1、文言文断句和翻译文言文断句和翻译复复习习第1页文言断句文言断句习惯上称为习惯上称为句读句读传统古文是不加标点,要读书,首先就要识字,断句。传统古文是不加标点,要读书,首先就要识字,断句。所以,古人把所以,古人把“习六书,明句读习六书,明句读”作为作为“小学小学”。掌握。掌握了六书知识,就有了一个识字工具;掌握了句读规律,了六书知识,就有了一个识字工具;掌握了句读规律,才能够真正读懂古文。才能够真正读懂古文。【句读句读()之不知,之不知,小学小学而大遗,吾未见其明也。而大遗,吾未见其明也。】du断句基础在于领会全篇文意,所以断句前先要读几遍原断句基础在于领会全篇文意,所以断句前先要读几遍原文,力
2、争对原文内容有个大致了解,凭文,力争对原文内容有个大致了解,凭语感将能断开先语感将能断开先断开断开,逐步缩小范围,然后,逐步缩小范围,然后再集中分析难断句子再集中分析难断句子。断句。断句时还要注意时还要注意文章体裁、语言格调文章体裁、语言格调等。语感对断句有很大等。语感对断句有很大帮助,除此之外,还能够借助一定技巧。帮助,除此之外,还能够借助一定技巧。第2页例:湖例:湖阳阳公公主主新新寡寡帝帝与与共共论论朝朝臣臣微微观观其其意意主主曰曰宋宋公公威威容容德德器器群群臣臣莫莫及及帝帝曰曰方方且且图图之之后后弘弘被被引引见见帝帝令令主主坐坐屏屏风风后后因因谓谓弘弘曰曰谚谚言言贵贵易易交交富富易易妻妻
3、人人情情乎乎弘弘曰曰臣臣闻闻贫贫贱贱之之交交不不可可忘忘糟糟糠糠之之妻妻不不下下堂堂帝帝顾顾谓谓主主曰曰事事不不谐谐矣矣第3页1 1、找名词、找名词(或代词或代词),定句读。,定句读。和当代汉语一样,和当代汉语一样,名词或代词名词或代词普通也经常作句子普通也经常作句子主语和宾语主语和宾语,所以找出文中重复出现名词或代词,就,所以找出文中重复出现名词或代词,就能够确定停顿位置。能够确定停顿位置。需要注意是,文言文中,需要注意是,文言文中,人名第一次出现时往往人名第一次出现时往往用全称,以后再出现就只提名不提姓了用全称,以后再出现就只提名不提姓了。比如:。比如:赤赤壁之战壁之战中,中,“初,初,鲁
4、肃鲁肃闻刘表卒闻刘表卒”,先用全称,以,先用全称,以下下“肃肃径迎之径迎之”“肃肃宣权旨宣权旨”就不再提姓了。就不再提姓了。断句方法断句方法第4页1 1、找名词、找名词(或代词或代词),定句读。,定句读。比如比如:刻刻削削之之道道鼻鼻莫莫如如大大目目莫莫如如小小鼻鼻大大可可小小小小不不可可大也大也目目小小可可大大大大不不可可小小也也举举事事亦亦然然为为其其不不可可复复者者也也则则事事寡寡败败矣。矣。(韩非子韩非子说林下第二十三说林下第二十三)找出句中几个名词,句子基本就断开了第5页1 1、找名词、找名词(或代词或代词),定句读。,定句读。比如比如:刻刻削削之之道道鼻鼻莫莫如如大大目目莫莫如如小
5、小鼻鼻大大可可小小小小不不可可大也大也目目小小可可大大大大不不可可小小也也举举事事亦亦然然为为其其不不可可复复者者也也则则事事寡寡败败矣。矣。办任何事情都是这个道理,对于那些不能恢复挽回,开始就得尤其慎重小心,那么,失败可能性就会降低了。第6页2 2、找虚词,定句读。、找虚词,定句读。古人写文章,不用标点符号,古人写文章,不用标点符号,虚词虚词就成了就成了明辨句明辨句读主要标志读主要标志。尤其是一些。尤其是一些语气词和连词语气词和连词前后,往往是前后,往往是该断句地方。刘勰在该断句地方。刘勰在文心雕龙文心雕龙章句章句中说过:中说过:“夫夫惟盖故者,发端之首唱惟盖故者,发端之首唱,乎哉矣也者,亦
6、送末之乎哉矣也者,亦送末之常科常科。”确实如此。文言文中,确实如此。文言文中,“夫、惟、盖、凡、夫、惟、盖、凡、窃、请、敬窃、请、敬”等发语词和表敬副词,经常出现在等发语词和表敬副词,经常出现在句首句首;“乎、哉、也、矣、欤、焉乎、哉、也、矣、欤、焉”等语气词经常出现在等语气词经常出现在句句尾尾;而;而“以、于、为、而、则以、于、为、而、则”等连词经常出现在等连词经常出现在句句中中。依据这些特点,有利于断句。依据这些特点,有利于断句。第8页于是余有叹于是余有叹焉焉古人之观于天地山川草木虫鱼鸟兽往古人之观于天地山川草木虫鱼鸟兽往往有得以其求思之深而无不在往有得以其求思之深而无不在也也夫夷以近则游
7、者众险以夫夷以近则游者众险以远则至者少而世之奇伟瑰怪非常之观常在于险远而人之远则至者少而世之奇伟瑰怪非常之观常在于险远而人之所罕至所罕至焉焉故非有志者不能至故非有志者不能至也也。(王安石王安石游褒禅山游褒禅山)我们看文段虚词,可置于句末有:我们看文段虚词,可置于句末有:焉、也、焉、也焉、也、焉、也;句首有:句首有:夫夫;分句首有:;分句首有:以、则、则、而、而、故以、则、则、而、而、故。这。这一段标点,假如顿号不计,共一段标点,假如顿号不计,共12处标点,有处标点,有10处可依据处可依据以上虚词断开。以上虚词断开。练习:人之生斯世也但知以已死者为鬼而未知未死者亦练习:人之生斯世也但知以已死者为
8、鬼而未知未死者亦鬼也酒罂饭囊或醉或梦块然泥土者则其人虽生与死之鬼鬼也酒罂饭囊或醉或梦块然泥土者则其人虽生与死之鬼何异余尝见未死之鬼吊已死之鬼未之思也特一间耳何异余尝见未死之鬼吊已死之鬼未之思也特一间耳第10页人们活在这个世上,只知道把已经死了看人们活在这个世上,只知道把已经死了看成鬼,而不知还有没死之人(其实)也是成鬼,而不知还有没死之人(其实)也是鬼。(那些)只知吃喝人,有醉生有梦死,鬼。(那些)只知吃喝人,有醉生有梦死,(浑浑噩噩)像泥石土块普通没有知觉,(浑浑噩噩)像泥石土块普通没有知觉,那么这么人即使活着,和已死鬼又有什么那么这么人即使活着,和已死鬼又有什么两样?我曾经见过未死人间鬼去
9、凭吊已死两样?我曾经见过未死人间鬼去凭吊已死鬼,(他)没想过(活着鬼与死了鬼)这鬼,(他)没想过(活着鬼与死了鬼)这件事,(其实它们之间)只是一点点差异件事,(其实它们之间)只是一点点差异罢了。罢了。第11页3 3、找顶真,定句读。、找顶真,定句读。顶真是文言文中常见形式。句子前后相承,前一句顶真是文言文中常见形式。句子前后相承,前一句作宾语词,在后一句中又作了主语。比如:作宾语词,在后一句中又作了主语。比如:1、具告、具告沛公沛公,沛公沛公大惊。大惊。”“2、秦王坐章台见、秦王坐章台见相如相如,相如相如奉璧奏奉璧奏秦王秦王,秦王秦王大喜,大喜,传以示美人及传以示美人及左右左右,左右左右皆呼万
10、岁。皆呼万岁。”依据这一特点,我们能够在文中找出紧密相连相同依据这一特点,我们能够在文中找出紧密相连相同词语,按顶真句式来考虑句读。词语,按顶真句式来考虑句读。(上面例中上面例中“鼻大可小鼻大可小小不可大也目小可大大不可小也小不可大也目小可大大不可小也”亦然亦然)第12页4 4、据排偶,定句读。、据排偶,定句读。排比、对偶、对称是文言文常见修辞方法,句式排比、对偶、对称是文言文常见修辞方法,句式整齐,四六句多,又是文言文一大特点。这一特点,整齐,四六句多,又是文言文一大特点。这一特点,又为我们断句提供了方便。比如:又为我们断句提供了方便。比如:1、手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所、手之所触
11、,肩之所倚,足之所履,膝之所踦踦。(庖丁解牛庖丁解牛)2、上食埃土,下饮黄泉。、上食埃土,下饮黄泉。3、奉之弥繁,侵之愈急。、奉之弥繁,侵之愈急。4、故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。、故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。第13页5 5、依总分,定句读。、依总分,定句读。文言文中,也往往有总分、分总形式,我们自然能够文言文中,也往往有总分、分总形式,我们自然能够据此进行断句。据此进行断句。比如:比如:故故知知胜胜有
12、有五五知知可可以以战战与与不不可可以以战战者者胜胜识识众众寡寡之之用用者者胜胜上上下下同同欲欲者者胜胜以以虞虞待待不不虞虞者者胜胜将将能能而而君君不不御御者者胜胜第14页5 5、依总分,定句读。、依总分,定句读。再如:再如:老老而而无无妻妻曰曰鳏鳏老老而而无无夫夫曰曰寡寡老老而而无无子子曰曰独独幼幼而而无无父父曰曰孤孤此此四四者者天天下下之之穷穷而而无无告告者者也。也。在断句过程中,假如抓住了总分在断句过程中,假如抓住了总分关系,问题也就迎刃而解了。关系,问题也就迎刃而解了。第15页6 6、对话引文,定句读。、对话引文,定句读。文言文中对话、引文经常用“曰”“云”为标志,两人对话,一般在第一次
13、问答出现人名,以后就只用“曰”,而把主语省略。碰到对话,根据上下文判断对话双方,以确定使用标点。7、察重复,定句读。、察重复,定句读。重复,尤其是重复,尤其是间隔重复间隔重复,在文言文中是相当常见修辞方法。如,在文言文中是相当常见修辞方法。如邹忌讽齐王纳谏邹忌讽齐王纳谏中中“我孰与城北徐公美我孰与城北徐公美”重复屡次。抓住这重复屡次。抓住这一特点,自然有利于断句。一特点,自然有利于断句。以上这几个断句方法是分别说,在详细断句时,经常要把这以上这几个断句方法是分别说,在详细断句时,经常要把这些方法综合利用。些方法综合利用。第16页1 1、找、找名词名词(或或代词代词),定句读。,定句读。2 2、
14、找、找虚词虚词,定句读。,定句读。3 3、找、找顶真顶真,定句读。,定句读。4 4、据、据排偶排偶,定句读。,定句读。5 5、依、依总分总分,定句读。,定句读。6 6、对话引文对话引文,定句读。,定句读。7 7、察重复察重复,定句读。,定句读。第17页衡量断句正确是否方法衡量断句正确是否方法断句加标点后,还应该作些检验。那么,怎断句加标点后,还应该作些检验。那么,怎样衡量断句正确是否呢?样衡量断句正确是否呢?下面两种方法可供参考。下面两种方法可供参考。断句后,意思是否讲得通。断句后,意思是否讲得通。断句后,内容是否合理。断句后,内容是否合理。第18页文言文翻译第19页文言文翻译要求文言文翻译要
15、求翻译文言文要做到翻译文言文要做到“信、达、雅信、达、雅”三个字。三个字。“信信”,就是译文要,就是译文要准确表示原文意思准确表示原文意思,不歪曲、不遗漏、不增译。不歪曲、不遗漏、不增译。“达达”,就是译文,就是译文明白晓畅明白晓畅,符合当代汉,符合当代汉语表示要求和习惯,无语病。语表示要求和习惯,无语病。“雅雅”,就是译文,就是译文语句规范、得体、生语句规范、得体、生动、优美动、优美。第20页在翻译过程中,必须遵照在翻译过程中,必须遵照“字字有着落,直译、意译相字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主结合,以直译为主”(字字落实,直译为主;意译为辅,字字落实,直译为主;意译为辅,文从字顺文从
16、字顺)标准。标准。文言文翻译标准文言文翻译标准直译直译,指译文要与原文保持,指译文要与原文保持对应关系对应关系,主要词语要相,主要词语要相应落实,要尽力保持原文遣词造句特点和相近表应落实,要尽力保持原文遣词造句特点和相近表达方式,力争语言格调也和原文一致。(特殊句式要翻达方式,力争语言格调也和原文一致。(特殊句式要翻译出应有特点,如判断句、被动句等。)译出应有特点,如判断句、被动句等。)意译意译,指着眼于表示原句意思,在忠于原意前,指着眼于表示原句意思,在忠于原意前提下,灵活翻译原文词语,灵活处理原文句子结构。提下,灵活翻译原文词语,灵活处理原文句子结构。(倒装句要按当代汉语正常语序翻译。)(
17、倒装句要按当代汉语正常语序翻译。)二者关系是二者关系是,只有在直译表示不了原文意旨情况下,才,只有在直译表示不了原文意旨情况下,才在相关部分辅之以意译。在相关部分辅之以意译。第21页对对留留换换删删补补调调文言文翻译方法文言文翻译方法2、保留法、保留法保留古今意义完全相同一些词,如国号、年号、帝号、保留古今意义完全相同一些词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等。官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等。例:例:至和元年七月某日至和元年七月某日,临川临川王某记。王某记。游褒禅山记游褒禅山记译文:译文:至和元年七月某一日至和元年七月某一日,临川临川王安石记王安石记
18、(下此文下此文)。1、对译法、对译法译文对应原文,基本遵照原文句式,大量采取有相译文对应原文,基本遵照原文句式,大量采取有相同语素双音词。同语素双音词。例:传例:传道道受受业业解解惑惑传传授授道道理理教教授授学学业业解解答答疑难问题疑难问题第22页3、替换法替换法有些词语意义已经发展,使用方法已经改变,语法有些词语意义已经发展,使用方法已经改变,语法已经不用,在译文中,应换这些古语为今语。已经不用,在译文中,应换这些古语为今语。先帝不以臣先帝不以臣卑劣卑劣,猥自枉屈猥自枉屈。出师表出师表译文:译文:先帝不因我先帝不因我地位低、见识浅地位低、见识浅,委屈了自己降低了委屈了自己降低了身份身份(前来
19、造访我前来造访我)第23页4、删削法、删削法文言中有些虚词使用方法,在当代汉语里没有对应文言中有些虚词使用方法,在当代汉语里没有对应词替换,假如硬译反而别扭或累赘,译文时可删削。这词替换,假如硬译反而别扭或累赘,译文时可删削。这些词包含:些词包含:发语词发语词、凑足音节助词凑足音节助词、结构倒装标志结构倒装标志、句句中停顿词中停顿词、个别连词个别连词及及偏义复词中虚设成份偏义复词中虚设成份等。等。例:例:1、陟罚臧否,不宜、陟罚臧否,不宜异同异同(偏义复词,偏义复词,“同同”不译不译)译文:升赏处罚,扬善除恶,不应标准不一样译文:升赏处罚,扬善除恶,不应标准不一样2、备他盗之备他盗之出入出入与
20、非常也(与非常也(偏义复词,偏义复词,“出出”不不译译)译文:防范其它盗贼进来和意外变故(发生)。译文:防范其它盗贼进来和意外变故(发生)。3、师道师道之之不传不传也也久矣。久矣。译文:从师风尚不流传很久了。译文:从师风尚不流传很久了。第24页5、增补法原句中有省略或古今用词不一样地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。包括:(1)数词后面增加量词例:轩凡四遭火译文:项脊轩总共四次遭到火灾(2)省略句中应补充主语、谓语、宾语、关联词语和介词等。例:曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”译文:(孟子)问:“一个人享受(观赏)音乐快乐,和他人一起享受(观赏)也快乐,
21、哪一种更加快乐呢?”(齐宣王)回答说:“不如同他人(一起观赏音乐快乐)。”第25页6、调整法、调整法因为古今语法演变,有句型表示方式有所不一样,因为古今语法演变,有句型表示方式有所不一样,译文时,应按当代汉语语法习惯及时调整。包含:主谓译文时,应按当代汉语语法习惯及时调整。包含:主谓倒装、宾语前置、定语后置和介词短语后置等。倒装、宾语前置、定语后置和介词短语后置等。例例(1)蚓无蚓无爪牙之利爪牙之利,筋骨之强筋骨之强,上食埃土,下饮黄,上食埃土,下饮黄泉,专心一也。泉,专心一也。劝学劝学译文:蚯蚓没有译文:蚯蚓没有尖锐爪牙尖锐爪牙,强劲筋骨强劲筋骨,(却能却能)向上吃到向上吃到黄土,向下喝到黄
22、泉,黄土,向下喝到黄泉,(是因为是因为)专心专一缘故。专心专一缘故。(2)古之人不古之人不余欺余欺也。也。译文:古代人没有译文:古代人没有坑骗我坑骗我呀!呀!第26页一、使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辞手法,一、使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辞手法,宜用意译。宜用意译。例:例:东曦既驾,僵卧长愁。东曦既驾,僵卧长愁。(促织促织)译文:太阳已经升起来了,译文:太阳已经升起来了,(他依然他依然)直挺挺地躺着,长直挺挺地躺着,长时间地愁苦不堪。时间地愁苦不堪。东曦:古代神话说太阳神名字叫曦和,驾着六条东曦:古代神话说太阳神名字叫曦和,驾着六条无角龙拉车子在天空驰骋。东曦指初升太阳。无角龙
23、拉车子在天空驰骋。东曦指初升太阳。意译意译“东曦既驾东曦既驾”就是:就是:“羲和已经驾起六龙拉车载着太阳神羲和已经驾起六龙拉车载着太阳神从东方出发了从东方出发了”,喻指,喻指东方太阳已经升起东方太阳已经升起。第27页北筑长城而守北筑长城而守藩篱藩篱。译文:译文:在北边筑起长城来把守在北边筑起长城来把守边疆边疆。误落误落尘网中尘网中,一去三十年。,一去三十年。译文:译文:误入误入污浊官场污浊官场,一误就是三十年。,一误就是三十年。意意北北亦尚能够亦尚能够口舌口舌动也。动也。指南录后序指南录后序译文:译文:考虑到考虑到元军元军可能还能够用可能还能够用言语言语来打动。来打动。洎牧以谗诛,洎牧以谗诛,
24、邯郸邯郸为郡。为郡。(六国论六国论)译文:译文:等到李牧因为谗言被杀害,等到李牧因为谗言被杀害,赵国赵国成了秦国一个郡。成了秦国一个郡。(书本(书本P70注释注释18秦灭赵后,把赵国改为秦之邯郸郡。)秦灭赵后,把赵国改为秦之邯郸郡。)第28页二、二、紧缩复句或言简意丰句子,需分开翻译或补充。紧缩复句或言简意丰句子,需分开翻译或补充。例:例:怀敌附远,怀敌附远,何招而不至?何招而不至?(贾谊贾谊论积贮疏论积贮疏)译文:译文:使敌人降服,让远方人归附使敌人降服,让远方人归附,招抚谁,谁会不,招抚谁,谁会不来呢?来呢?怀,附:怀,附:使动使用方法,使使动使用方法,使.亲近,使亲近,使.归附;归附;远
25、:远:形容词用作名词,远方人形容词用作名词,远方人第29页例:例:有有席卷天下,包举宇内,囊括四海席卷天下,包举宇内,囊括四海之之意,意,并吞八荒并吞八荒之心。之心。过秦论过秦论译文:译文:(秦秦)有有吞并天下,统一四海吞并天下,统一四海雄心雄心三、为了增强语势而用繁笔、渲染、铺陈手法句子,三、为了增强语势而用繁笔、渲染、铺陈手法句子,译时要凝缩。译时要凝缩。第30页四、四、互文翻译互文翻译互文又叫互文又叫“互文见义互文见义”,前后两句或两,前后两句或两个短语意义个短语意义相互交叉,互为补充相互交叉,互为补充,翻译时,翻译时要要把两部分合二为一。把两部分合二为一。例:例:叫嚣乎东西,隳突乎南北
26、。叫嚣乎东西,隳突乎南北。译文:译文:应是应是“叫嚣隳突乎东西南北叫嚣隳突乎东西南北”可译可译为为“处处处处大喊大叫,骚扰破坏大喊大叫,骚扰破坏”。第31页四、四、互文翻译互文翻译互文又叫互文又叫“互文见义互文见义”,前后两句或两,前后两句或两个短语意义个短语意义相互交叉,互为补充相互交叉,互为补充,翻译时,翻译时要要把两部分合二为一。把两部分合二为一。例:例:枝枝相覆盖,叶叶相交通。枝枝相覆盖,叶叶相交通。译文:译文:树木枝条和叶子都树木枝条和叶子都相互覆盖,交叉掩相互覆盖,交叉掩映映”。则胜败之数,存亡之理则胜败之数,存亡之理第32页五、五、委婉翻译委婉翻译古人为了避粗鄙、避忌讳、图吉利或
27、古人为了避粗鄙、避忌讳、图吉利或出于外交需要,有时有意不直陈其事,把出于外交需要,有时有意不直陈其事,把话说得很含蓄,这就是委婉。话说得很含蓄,这就是委婉。翻译时应还翻译时应还原其原来意思。原其原来意思。如:如:季氏将季氏将有事有事于颛臾。于颛臾。译文:译文:季氏将要对颛臾季氏将要对颛臾发动战争发动战争。第33页六、六、合叙翻译合叙翻译合叙是把两件相关事合在一起说,翻译时合叙是把两件相关事合在一起说,翻译时为了不发生误解,应把他们为了不发生误解,应把他们分开叙述。分开叙述。如:如:兵革非不坚利也。兵革非不坚利也。(孟子孟子)译文:译文:即即“兵非不利也,革非不坚也兵非不利也,革非不坚也”,译为
28、译为“武器不是不尖锐,盔甲不是不坚固武器不是不尖锐,盔甲不是不坚固”第34页七、七、用典翻译用典翻译古人为了使行文典雅,言简意丰,常或明古人为了使行文典雅,言简意丰,常或明或暗地引用典故,在翻译时可灵活处理,或暗地引用典故,在翻译时可灵活处理,普通可普通可译为这个典故所包含普遍意义。译为这个典故所包含普遍意义。如:如:妾闻志士不饮盗泉之水,妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受廉者不受嗟嗟来之食来之食。(乐羊子妻乐羊子妻)欺侮性施舍欺侮性施舍第35页古文翻译技巧古文翻译技巧能直译一定要直译,不能意译,要能直译一定要直译,不能意译,要字字字字落实落实,忠实于原文忠实于原文。先将句子中每个字都落实为当代汉
29、语先将句子中每个字都落实为当代汉语解释。解释。(“信信”)翻译个别字最惯用方法就是把古汉语翻译个别字最惯用方法就是把古汉语中惯用中惯用单音节词单音节词换成当代汉语中常见换成当代汉语中常见双音双音节词节词。人名地名等专用名词不要翻译,无。人名地名等专用名词不要翻译,无须自作聪明。须自作聪明。第36页再将这些词连成句,要求符合再将这些词连成句,要求符合当代汉当代汉语语法规范语语法规范。(“(“达达”)连词成句时注意尽可能连词成句时注意尽可能多就少改多就少改,该,该补一定要补出来,该调整次序也要落实。补一定要补出来,该调整次序也要落实。使一句话完整通顺。使一句话完整通顺。个别字词实在无法说通,试试看
30、是否个别字词实在无法说通,试试看是否是通假或者活用。是通假或者活用。第37页文言文翻译文言文翻译1010种失误形式种失误形式第38页1.不需翻译强行翻译不需翻译强行翻译2.以今义当古义以今义当古义3.该译词没有译出来该译词没有译出来4.词语翻译得不恰当词语翻译得不恰当5.该删除词语依然保留该删除词语依然保留6.省略成份没有译出省略成份没有译出7.该增添内容没有增添该增添内容没有增添8.无中生有地增添内容无中生有地增添内容9.应该译出意思却遗漏了应该译出意思却遗漏了10.译句不符合当代汉语语法规则译句不符合当代汉语语法规则第39页1.不需翻译强行翻译晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。(烛
31、之武退秦师)译成:晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼,而且(存)有贰心和楚国结交。晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,而且(存)有贰心和楚国结交。第40页2.以今义当古义以今义当古义A.是女子不好是女子不好得更求好女。得更求好女。译成:这个女子品质不好译成:这个女子品质不好应该再找个应该再找个品质好女子。品质好女子。(不漂亮不漂亮漂亮漂亮)B.B.使者大喜,如惠语以让单于使者大喜,如惠语以让单于(苏武传苏武传)译成:使者听了很高兴,按照常惠说译成:使者听了很高兴,按照常惠说来辞让单于。来辞让单于。(责备责备)第41页2.以今义当古义以今义当古义C.(虎虎)断其喉,尽
32、其肉,乃去断其喉,尽其肉,乃去(黔之驴黔之驴译成:老虎咬断驴子喉咙,吃完驴子肉,译成:老虎咬断驴子喉咙,吃完驴子肉,才到树林中去。才到树林中去。(离开离开)D.先帝不以臣卑劣。先帝不以臣卑劣。译成:译成:先帝先帝(刘备刘备)不认为我卑劣无耻。不认为我卑劣无耻。(地位低下,见识浅陋地位低下,见识浅陋)第42页3.该译词没有译出来该译词没有译出来以相如功大,拜为上卿以相如功大,拜为上卿译成:以蔺相如功劳大,拜他为上卿。译成:以蔺相如功劳大,拜他为上卿。(因为因为)(授予官职授予官职)4.词语翻译得不恰当词语翻译得不恰当不爱珍器重宝肥饶之地。不爱珍器重宝肥饶之地。译成:不译成:不珍惜珍惜珍珠宝器肥田
33、沃土。珍珠宝器肥田沃土。不不吝惜吝惜奇珍宝贵器物和肥沃丰饶土地奇珍宝贵器物和肥沃丰饶土地第43页5.该删除词语依然保留该删除词语依然保留师道之不传也久矣。师道之不传也久矣。译成:译成:从师学习风尚也已经很久不存在了从师学习风尚也已经很久不存在了原句中原句中“也也”是句中语气助词,起到是句中语气助词,起到舒缓语气舒缓语气作用,没有实在意义。在翻译时,完全能够去作用,没有实在意义。在翻译时,完全能够去掉。在文言文中有些只掉。在文言文中有些只表示停顿表示停顿、凑足音节凑足音节,或者或者起语气作用助词起语气作用助词,或者,或者起连接作用虚词起连接作用虚词,它们没有实在意义,即使在原文中是必不可少,它们
34、没有实在意义,即使在原文中是必不可少,但在翻译时,因为没有相当词能够用来表示它,但在翻译时,因为没有相当词能够用来表示它,应该删除不译。应该删除不译。比如表示判断比如表示判断“者者”和和“也也”或或“者也者也”“者者也也”,在翻译时应,在翻译时应该从译句中去掉,并在适当地方加上判该从译句中去掉,并在适当地方加上判断词断词“是是”。第44页6.省略成份没有译出。省略成份没有译出。如:权以示群下,莫不响震失色。如:权以示群下,莫不响震失色。译成:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变译成:孙权给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色。了脸色。句中句中“以以”后面省略后面省略“之之”,指代,指代曹操书曹操书信信,而
35、译句中没有译出来,应该在,而译句中没有译出来,应该在“孙权孙权”后边加上后边加上“把它把它(曹操书信曹操书信)”,语言才显得清,语言才显得清楚完整。楚完整。第45页7.该增添内容没有增添该增添内容没有增添如:今刘表新亡,二子不协如:今刘表新亡,二子不协译成:现在刘表刚才死亡,两儿子不团结译成:现在刘表刚才死亡,两儿子不团结在数词在数词“两两”后边加上量词后边加上量词“个个”,语气才,语气才显得流畅。显得流畅。再如:由是先主遂诣亮,凡再如:由是先主遂诣亮,凡三往三往,乃见。,乃见。译成:所以,先主刘备就去造访诸葛亮,译成:所以,先主刘备就去造访诸葛亮,总共去了三总共去了三(次次),才见到他。,才
36、见到他。第46页8.无中生有地增添内容无中生有地增添内容普通说来,文言文翻译必须要尊重原文内容,普通说来,文言文翻译必须要尊重原文内容,不能不能依据个人好恶增添一些内容依据个人好恶增添一些内容,以至违反,以至违反原文意思。不然,就会造成失误。原文意思。不然,就会造成失误。比如:三人行,必有我师焉。比如:三人行,必有我师焉。译成:几个人在一起走,必定有品行高洁,译成:几个人在一起走,必定有品行高洁,学有专长,乐于助人而且能够当我老师人学有专长,乐于助人而且能够当我老师人在里面。在里面。第47页9.应该译出意思却遗漏了应该译出意思却遗漏了子曰:子曰:“学而时习之,不亦乐乎?学而时习之,不亦乐乎?”
37、译成:孔子说:译成:孔子说:“学习后要复习,不学习后要复习,不也是很高兴事吗?也是很高兴事吗?”译句把译句把“时时”意思遗漏了,应该在意思遗漏了,应该在“复习复习”前加上前加上“按时按时”二字,才是意二字,才是意思完整译句。思完整译句。第48页10.译句不符合当代汉语语法规则译句不符合当代汉语语法规则求人可使报秦者,未得。求人可使报秦者,未得。判断正误:判断正误:寻找人能够出使回报秦国,寻找人能够出使回报秦国,没有找到。没有找到。这个句子翻译不妥,因为原句是定语后置,这个句子翻译不妥,因为原句是定语后置,在翻译时必须把定语放回到中心词前边,在翻译时必须把定语放回到中心词前边,正确翻译是:正确翻
38、译是:寻找能够出使回报秦国人,却没有找寻找能够出使回报秦国人,却没有找到。到。第49页教子不欺教子不欺曾子之妻曾子之妻之之市,其子随之而泣。其母曰:市,其子随之而泣。其母曰:“女还,女还,顾反,为女杀彘顾反,为女杀彘。”妻妻适适市来,市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿与婴儿戏耳。戏耳。”曾子曰:曾子曰:“婴儿非与戏也婴儿非婴儿非与戏也婴儿非有知也待父母而学者也听父母之教今子欺有知也待父母而学者也听父母之教今子欺之是教子欺也母欺子子而不信其母非以成之是教子欺也母欺子子而不信其母非以成教也教也。”遂烹彘也。遂烹彘也。到到去去A.到到去去B.副词,恰好副词,恰好刚好
39、刚好不过不过只是只是第50页婴婴儿儿非非与与戏戏也也婴婴儿儿非非有有知知也也待待父父母母而而学学者者也也听听父父母母之之教教今今子子欺欺之之是是教教子子欺欺也也母母欺欺子子子子而而不不信信其其母母非非以以成成教教也也孩子是不能和他开玩笑。孩子没有知识,孩子是不能和他开玩笑。孩子没有知识,等着向父母学习,听从父母教诲。现在你等着向父母学习,听从父母教诲。现在你坑骗他,这是教孩子骗人啊。母亲坑骗儿坑骗他,这是教孩子骗人啊。母亲坑骗儿子,儿子就不相信他母亲,这不是教育孩子,儿子就不相信他母亲,这不是教育孩子方法啊。子方法啊。第51页臧孙行猛政臧孙行猛政臧孙行猛政,子贡非之,曰:臧孙行猛政,子贡非之,
40、曰:“独独不不闻闻子子产产之之相相郑郑乎乎推推贤贤举举能能抑抑恶恶扬扬善善有有大大略略者者不不问问其其短短有有厚厚德德者者不不非非小小疵疵家家给给人人足足囹囹圄圄空空虚虚。子产卒,国人皆叩心流涕,三月不。子产卒,国人皆叩心流涕,三月不闻竽琴之音。其生也见爱,死也可悲闻竽琴之音。其生也见爱,死也可悲!”第52页独独不闻子产之相郑乎?推贤举能,抑恶扬不闻子产之相郑乎?推贤举能,抑恶扬善;有大略者不问其短,有厚德者不非小善;有大略者不问其短,有厚德者不非小疵;家给人足,囹圄空虚。疵;家给人足,囹圄空虚。莫非没有听说过子产作郑国相事吗?推举没有听说过子产作郑国相事吗?推举品德高尚人,提拔才能出众人,压制邪恶,品德高尚人,提拔才能出众人,压制邪恶,褒扬善行;对有出色谋略人不去计较他缺褒扬善行;对有出色谋略人不去计较他缺点,对有深厚德行人不去指责他小毛病;点,对有深厚德行人不去指责他小毛病;家家富裕,人人充分,监狱却空闲了起来。家家富裕,人人充分,监狱却空闲了起来。给:充分给:充分丰足丰足第53页