收藏 分销(赏)

本科毕业论文---中学英语写作词汇错误考察.doc

上传人:胜**** 文档编号:2054041 上传时间:2024-05-14 格式:DOC 页数:28 大小:100KB
下载 相关 举报
本科毕业论文---中学英语写作词汇错误考察.doc_第1页
第1页 / 共28页
本科毕业论文---中学英语写作词汇错误考察.doc_第2页
第2页 / 共28页
本科毕业论文---中学英语写作词汇错误考察.doc_第3页
第3页 / 共28页
本科毕业论文---中学英语写作词汇错误考察.doc_第4页
第4页 / 共28页
本科毕业论文---中学英语写作词汇错误考察.doc_第5页
第5页 / 共28页
点击查看更多>>
资源描述

1、本科生毕业论文(设计) 论文(设计)题目:中学英语写作词汇错误 考察 系 别:外国语言文学系 专业(方向)及班级:英语(英语教育方向)毕业论文(设计)原创性声明本人所呈交的毕业论文(设计)是我在导师的指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除文中已经注明引用的内容外,本论文(设计)不包含其他个人已经发表或撰写过的研究成果。对本论文(设计)的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中作了明确说明并表示谢意。 作者签名: 日期: 毕业论文(设计)授权使用说明本论文(设计)作者完全了解*学院有关保留、使用毕业论文(设计)的规定,学校有权保留论文(设计)并向相关部门送交论文(设计)的电子版和纸质

2、版。有权将论文(设计)用于非赢利目的的少量复制并允许论文(设计)进入学校图书馆被查阅。学校可以公布论文(设计)的全部或部分内容。保密的论文(设计)在解密后适用本规定。 作者签名: 指导教师签名: 日期: 日期: 注 意 事 项1.设计(论文)的内容包括:1)封面(按教务处制定的标准封面格式制作)2)原创性声明3)中文摘要(300字左右)、关键词4)外文摘要、关键词 5)目次页(附件不统一编入)6)论文主体部分:引言(或绪论)、正文、结论7)参考文献8)致谢9)附录(对论文支持必要时)2.论文字数要求:理工类设计(论文)正文字数不少于1万字(不包括图纸、程序清单等),文科类论文正文字数不少于1.

3、2万字。3.附件包括:任务书、开题报告、外文译文、译文原文(复印件)。4.文字、图表要求:1)文字通顺,语言流畅,书写字迹工整,打印字体及大小符合要求,无错别字,不准请他人代写2)工程设计类题目的图纸,要求部分用尺规绘制,部分用计算机绘制,所有图纸应符合国家技术标准规范。图表整洁,布局合理,文字注释必须使用工程字书写,不准用徒手画3)毕业论文须用A4单面打印,论文50页以上的双面打印4)图表应绘制于无格子的页面上5)软件工程类课题应有程序清单,并提供电子文档5.装订顺序1)设计(论文)2)附件:按照任务书、开题报告、外文译文、译文原文(复印件)次序装订中学英语写作词汇错误考察摘 要 语言学习者

4、的错误是学习过程的反映,对于教师掌握学生的学习情况具有积极意义。词汇错误是学生在写作中最常犯的错误之一。为了找出学生在写作中出现词汇错误的特点和原因,本研究收集了 一些中学生的作文,并试图从两个方面进行讨论:(1)学生作文中词汇错误的主要类型是什么?(2)造成这些错误的原因是什么? 研究结果表明,高中学生作文中的词汇错误的类型主要有拼写错误、词类错误和近义词选择错误。拼写错误的主要类型有误写、漏写、添加、过度运用规则、合成和顺序错误。学生犯拼写错误的几个主要原因是:错误发音、错误应用规则以及对发音相似和拼法相似的字母或字母组合辨识不清。词类错误的主要类型有名词动词的混用、名词形容词的混用以及形

5、容词副词的混用。学生犯词类错误的原因大致有以下几种:受汉语对词类不作严格区分的影响、对词类知识掌握不够熟练和准确以及由于对一些词汇的使用方法更有信心而造成的过度使用近义词选择错误的主要类型有搭配方法不同的近义词之间的混用和意义相近的近义词之间的混用。主要原因有使用交际策略、母语迁移和学生对一些表达方法的掌握不完全。 经过归纳总结,高中学生的词汇错误有以下几个原因:词汇学习的观念存在误区;将词汇的发音和拼写割裂;汉语的负迁移;词汇学习的内容片面。针对这些问题,本文建议教师应该转变学生词汇学习的错误观念;帮助引导学生总结读音规律;减少汉语的负迁移,扩展词汇的相关知识。 关键词:中学生;英语写作;错

6、误分析;词汇错误 Abstract The errors made by language learners can be taken as a reflection of the learning process and they are helpful for teachers to know how students learn. In order to identify the features and reasons of lexical errors in students writing, this study collects some compositions written

7、 by high school students, and tries to discuss from the following two aspects: (1) What are the main types of lexical errors in students writing? (2) What are the reasons of these errors? The results of the study show that the main types of lexical errors in high school students writing are spelling

8、 errors, misuse of parts of speech and miss election of synonyms. The types of spelling errors are mainly miss election, omission, adding, over inclusion, blending and miss ordering. The reasons that students make spelling errors are: mispronunciation, miss generalization of the phonological rule, a

9、nd the students failure to tell the difference between forms with similar pronunciation and similar spelling. The errors of misuse of parts of speech mainly happen when students misuse nouns as verbs, nouns as adjectives, adjectives as adverbs or vice verse. The reasons of this kind of errors includ

10、e the following three points: firstly, students are influenced by Chinese which does not distinguish different parts of speech very strictly; secondly, students cannot use their knowledge of parts of speech correctly and proficiently; thirdly, students feel safer and more confident to use some parts

11、 of speech which they tend to use more even when it is wrong to do so. Synonyms can be divided into two groups: synonyms that are distinguished by their ways of collocation, and synonyms that distinguished by their meaning. According to this way of division, the errors of miss election of synonyms c

12、an also be divided into two groups. The main reasons of the errors of miss election of synonyms are the using of communicative strategies, the negative transfer of mother tongue and the inadequate management of some expressions. After the discussion of the data, the reasons of the lexical errors mad

13、e by middle school students can be concluded as the followings: the mistaken concept of vocabulary learning, separation of pronunciation and spelling, the negative transfer of Chinese, and the incompleteness of vocabulary learning. Therefore, teachers should help students to change the wrong ideas a

14、bout vocabulary learning and summarize the patterns of pronunciation, try to reduce the negative transfer of Chinese, and expand the relative knowledge about the word learned. Key words: high school students; English writing; error analysis; lexical error 目 录一、引言1(一)研究背景1(二)研究的问题2(三)研究目的和意义3二、英语写作词汇

15、的错误类型5(一)词类错误5(二)拼写错误6(三)词意关系的混淆6(四)词汇搭配的错误8(五)同义词和近义词的误用9三、错误的分析及对策9(一)错误产生的原因91.词汇意义本身的复杂性词汇错误在学生写作中极高的出现频率,足以说明了该语言项目的复杂性和习得困难性92.传统的词汇教学模式103.写作训练方面的欠缺114.学生词汇学习的策略不当125.汉语负迁移的影响126.英汉语言的文化差异14四、教学建议15五、结 语19参考文献21中学英语写作词汇错误考察一、引言 词汇作为语言的三大要素之一,在语言学习中起核心作用。词汇教学在英语语言教学中的地位尤为重要。然而,在初中阶段,学生抱怨单词记不住,

16、容易忘。教师虽然运用多种词汇学习策略进行指导,学生的词汇输入和输出仍然存在很多问题,达不到平衡,从而不断产生各种语言错误。 教师在教学过程中需要格外关注学生的词汇错误。尤其在英语书面语教学中,对学生输出的词汇“错误”进行分析,可以帮助学生找出原因,避免同类错误,从而提高学生书面语的表达能力。 为了研究此课题,我收集了大量的不同学年的学生的写作中的词汇“错误”(来自作业和测验等),“错误”的案例比较充分,既有历时的,也有共时的,既有共性的,也有个性的,并在相关理论和实践研究的指导下,对初中生的书面语中的词汇“错误”进行了归类,对于相同的“错误”类型在不同学年的习作中出现的频率进行了对比研究,目的

17、是探寻不同“错误”类型与学习者语言知识的累积程度和学习能力之间的内在规律,对初中英语词汇教学提出可行性的教学建议,以提高初中生书面语表达中的词汇运用能力。(一)研究背景 词汇学习惯穿于语言学习的全过程,词汇维系着语言的语音,语法,语篇,是语言的建筑基石,是一切语言技能形成的基础。一般而言,学习者在学习外语时,最先遇到的也是最苦恼的就是词汇问题。 北京外国语大学中国外语教育研究中心主任,教授,博士生导师文秋芳在对学习成绩有影响的可控制的因素中词汇学习策略的影响最大。英语课程标准对初中学生的写作能力提出了明确具体的要求,对于学生写作能力的考核在近年来的英语中考中已经有所体现,可见,英语写作已是初中

18、生应具备的且必须接受考核的基本能力之一。但据笔者调查发现,目前初中英语写作教学相对滞后,学生的写作能力也很低下,写作已成为学生的薄弱环节。英语词汇的准确使用, 是初中生英语综合运用能力的基础, 而在实际的语言学习中,尤其是在写作中,学生们很难正确地使用词汇,语篇中存在着大量的词汇错误。错误分析理论使人们改变了对错误本质的认识,把错误从需要避免、需要纠正的地位提高到了作为认识语言学习内部过程的向导地位,随着语言学习的不断发展,错误分析理论也必将得到进一步充实和完善,它对外语教学的指导作用也必将日益重要。基于上述情况,笔者将中学生英语写作中出现的词汇“错误”作为研究对象,分析其产生的原因,评价其错

19、误程度,研究避免错误产生的方法和对策,以提高英语学者的词汇运用能力,总体提高写作水平。(二)研究的问题在外语学习中,任何人都难免出现“错误”。按照Corder(1984)的分类,学习者在学习的内在化过程中出现的错误,在不同的阶段有不同的错误类型。既然学习者的语言错误是不可避免的,那么它们的产生一定和语言自身的某些规律有着一定的联系,也一定和学习者本身的某些因素密不可分。在初中英语教学实践中,一线教师深感初中生在书面语的词汇使用方面“错误”颇多,这一现象困扰着基础英语教学,是一线教师急待解决的问题。一方面我们深知这些“错误”是学生语言能力发展过程中不可避免的,应该用正确的观点来看待,另一方面,教

20、师们也在思索,学生们为什么会犯这些“错误”呢?这一思索,引发了我对于这种学习现象的研究。通过此次研究,我要解决的主要问题是: 1.初中生常见的书面语中的词汇“错误”的类型是什么? 2.导致初中生产生书面语中的词汇“错误”的原因是什么? 3词汇“错误”的类型与初中生不同的语言学习阶段有什么内在联系? 4学生的语言能力与“错误”的种类和发生频率之间有什么规律?解决了这些问题,会使我们根据不同阶段的学生对于词汇的不同的理解程度,对于他们可能会发生的词汇错误早做预测,并选择适当的纠错策略和词汇教学策略,提高书面语词汇教学的有效性。(三)研究目的和意义错误分析理论的建立是外语教学的重大发展。爱丁堡大学语

21、言学教授Pit Corder是错误分析的倡导者,他的论学习者错误的重要性 使人们深刻认识到学习者的错误不仅有助于教师了解、掌握学生的学习现状,也为研究人员提供语言习得方法的证据。错误分析理论通过分析学习者所出现的言语错误揭示学习过程中的一些带规律性的东西,并从理论上进行阐述,以探索和研究所犯语言错误的性质和产生原因,进而防止或减少语言错误的发生。外语学习者的语言错误并不意味着学习上的失败, 它反映了学习者对目的语所做的假设,这种假设只有在与目的语体系不符时才会出现偏差。因此,学习过程中的错误是不可避免的。通过错误分析,进而探索外语学习的心理过程,寻找错误的来源,帮助学习者纠正错误,对了解和研究

22、语言习得具有重要意义。因此,此项词汇“错误”的分析研究,有着坚实的理论依据和支持,并对于初中英语书面语教学中的词汇“错误”的分析研究,也必将起到一定的推动作用,因此具有一定的理论价值。初中是学生系统学习英语的起始阶段, 正确引导他们进行词汇学习对他们今后的英语学习有很重要的意义。但目前初中英语词汇的教学现状令人担忧,具体表现如下:大多数学生对所学习的语言材料出现了多种形式的遗忘现象,包括遗忘词形,遗忘词形变化,遗忘词组或者固定搭配的短语等;在平时学习中大部分学生只注重单词的读音,拼写和中文翻译,忽略单词在具体语言环境中的运用,从而导致他们无法正确运用词汇尤其是在写作中;初中高年级的学生基本形成

23、了记忆和巩固词汇的方法,但是大多数学生无论是记忆单词的方法还是平时巩固扩大词汇的渠道还是比较单一, 对于词汇的文化色彩和词汇在行文过程中的得体性的关注程度极低。通过对学生的写作中的词汇“错误”进行系统科学的分析,教师可以根据“错误”发生的类型与学生能力水平之间的关系,对不同阶段的学生采用不同的纠错策略,还可以从中发现他们的学习方法上的不足,及时给予指导。更重要的是,学生的“错误”也是对教师的教学方法 、策略以及教学理念的一种检验。教师对学生的词汇“错误”加以充分利用,可以改变过去过于忽视学生经验的倾向,不断拓展和提升学生的经验,提高课堂教学效果。因此,此项研究具有深远的现实意义。 写作是英语教

24、学的重要组成部分,最能体现学习者综合运用语言的能力,反映其实际语言水平。同时对学生来说,写作也是最棘手、最容易出错的教学过程。相关研究表明,词汇错误是学习者在外语写作中出错频率最高的错误类型。写作及写作中的错误一直是研究的热点。中学阶段是英语学习者系统学习英语语言,获得大量英语语言输入的时期,对大部分英语学习者的英语水平起到了决定因素,其中便包括了学生的英语写作水平及词汇使用能力。所以,了解并研究中学阶段学生的写作问题并加以解决十分重要。二、英语写作词汇的错误类型 (一)词类错误 “词类”指词的基本类型。具有辨别词类的能力是正确使用词汇的重要前提,也是提高英语写作水平的重要保证。近几年的中学考

25、试中增加了运用词类辨别技巧来解题的选词填空题,从考生的答题情况来看,他们在这种题型上费时很多,但得分较低。主要原因是学生的词类辨别能力有限,解题技巧也就成了无源之水,无本之木。在英语写作中,英语词类误用或混用的现象也非常普遍,其中最典型的是名词与动词混用,形容词与名词混用以及形容词与副词混用等。如:1)名词与动词混用例1: If we can insist on, we will success (succeed). .例2: Study (Studying) science is very tedious.2)形容词与名词混用例1: Doing the work needs patient

26、(patience).例2: I have difficult (difficulty) in finishing the homework my teacher assigned to me yesterday.3)形容词与副词混用例1: Its obviously (obvious) that we can benefit much from that. 例2: My teacher got extreme (extremely) angry.词类错误的出现主要是受汉语语法及习惯的影响。汉语中的很多词分属不同词类时形式完全没有变化,如“耐心细致地工作”,“耐心为他赢得了机会”,“耐心的老师

27、”中的“耐心”分别属于副词、名词和形容词,但形式完全相同。然而,在翻译成英语时,我们却要分别用三种不同的形式来表达:patiently, patience, patient。如果在记忆英语单词时没有注意到词类的区分,在实践当中是非常容易混淆的。通过调查问卷和访谈我们得知,学生没有重视或没有充分重视词类的重要性,他们的词类概念模糊,写作中对词类混用的警惕性也非常低。针对这种情况,中学英语在进行词汇教学时对词类概念的强化是非常有必要的。(二)拼写错误拼写错误在英语基础较差的学生写作中出现的频率尤其高。拼写错误的形式五花八门,没有规律可循。但究其原因,主要还是重视程度不够,平时写得太少所致。另外,由

28、于发音不准所导致的拼写错误也占了较大的比重,如把opinion拼写成opinon,把society拼写成socioty,把modern拼写成morden,等等。 因此,多读多练,注重单词的正确发音,仍然是大学英语教学中不可忽视的一个环节。(三)词意关系的混淆有心理学上的证据证明,至少在一定程度上,人类是根据词义的关系来储存记忆词汇的(Deese 1966;Aitchison 1987)。由此可以看出,词义对词汇的记忆和学习具有很重要的意义。James Carl 对词汇错误中词义关系的混淆就做出了以下具体的分类:(1)用上义词代替下义词,即当需要使用具体意义的词汇时却使用了意义更为宽泛的词,因此

29、意义表达的也不够具体。比如:在句子“ We have modern equipment in our house.”中,“equipment”一词的使用就属于用上义词代替了下义词。“Equipment”一词可以表示“设备、器材”的总称,而由这句话的语境可以看出作者是想表达在房间里有现代化的家用器具,所以应该使用意义更为具体的专门表示“家用电器,器具”意思的“appliance”一词。 (2)用下义词代替上义词,即在需要使用具有概括性意义的上义词时却使用了意义过于具体的词。如 James Carl 就曾用过这样一个例子解释该错误:“The colonels live in the castle.

30、”在该句子中,作者使用了“colonel”一词,该词表示“(陆军、海军或美国空军)上校,但很明显该句子表达的应该是军官而不仅仅是上校住在城堡里。所以,应该用“officer”这一上义词来代替“colonel”。 (3)同级下义词使用不当。由前两项中的例子可知,“appliance”和“colonel”为下义词,而“equipment”和“officer”属于上义词。更为通俗易懂的例子如“pig”一词便是“sow”、“boar”和“piglet”三个词的上义词,“sow”、“boar”和“piglet”则为这上下义关系中的下义词。 (4)近义词之间的误用。在解释这一错误时,James Carl

31、用了这样一个短语“a regretful criminal or sinner”。正确表达应该是“a penitent criminal or sinner”。“Regretful”和“penitent”都可表示“后悔的”,但从牛津字典中对其英文解释中可看出二者所表达意义的内涵并不同: Regretful:feeling or showing sadness or disappointment because of sth that has happened or sth that you have done or not done. Penitent: feeling or showing

32、that you are sorry for having done sth wrong.“penitent”一词有“做过的事情是错误”的这一内涵,而“regretful”一词并没有这一涵义,所以“penitent”一词才符合本句话的语境。对于中国的英语学习者来说,这一错误可能是易犯且不易察觉的。因为在学习英语单词的意义时,我们倾向于只背诵单词的汉语翻译而忽略了更重要更能揭示其本义的英文解释,这也就导致了中国英语学习者很难辨别汉语翻译相同的近义词,从而造成近义词的误用。(四)词汇搭配的错误Cowie给词汇搭配下的定义是:词汇搭配是一个组合体,其中某一个成分可以被其他词所代替。当一个词具有某种语

33、义特征时,那么用来修饰这个语义特征的词很可能会与该词合并在一起用。在某些句子中,某些词在一起搭配使用纯属偶然,但是一个词与描述其语义成分的词汇搭配使用的机会就大大地高于偶然,这种高于偶然的机会使用是词汇搭配所涉及的问题。词汇的搭配分为固定搭配和自由搭配。固定搭配中每一个词都不能更换,若被更换,整个词组的意义就完全丧失,英语中固定搭配主要包括动词、形容词、名词同介词的搭配以及许多惯用法等。自由搭配中常出现的错误,如动词与名词的错误搭配:when they repair a river, 名词与形容词的错误搭配:I have a heavy illness.固定搭配错误属于记忆性错误,而自由搭配错

34、误属于词汇的得体性方面的错误。(2)同义词和近义词误用英语和汉语词汇之间并不存在一一对应关系。有一词对应多意的,如“cousin”对应“堂兄、弟、妹或表兄、弟、妹”,又如“看”对应“see,look,watch”等;还有多词对多词的,如“say,speak,talk,tell”和“说、讲、谈和告诉”之间的关系,学生在写作中容易混淆和误用这些词。(五)同义词和近义词的误用英语和汉语词汇之间并不存在一一对应关系。有一词对应多意的,如“cousin”对应“堂兄、弟、妹或表兄、弟、妹”,又如“看”对应“see,look,watch”等;还有多词对多词的,如“say,speak,talk,tell”和“

35、说、讲、谈和告诉”之间的关系,学生在写作中容易混淆和误用这些词。三、错误的分析及对策(一)错误产生的原因1.词汇意义本身的复杂性词汇错误在学生写作中极高的出现频率,足以说明了该语言项目的复杂性和习得困难性。在词汇错误下的形式错误和意义错误出现频率相差较大,由此可得,词汇的意义、搭配等使用规则相对于词汇拼写来说要复杂,对于学习者来说也更加难以掌握。词汇意义错误下各个类别如词义关系混淆、搭配错误等都有其专属的成因,但总体说来都与词汇的复杂性息息相关。下文将以学生作文中出现的具体实例加以说明: My summer plan is very easy. 在该句话中“easy”的使用是不当的,属于近义词

36、误用。正确的表达方式应该为: My summer plan is very simple. 两句话的区别就是“easy”和“simple”的不同,二者属于近义词,用汉语均可翻译为“简单的”。但若看二者的英文解释,区别就显而易见了: Easy: not difficult; done or obtained without a lot of effort or problems Simple: not complicated; easy to understand or do 由两词的英文释义可知,“easy”侧重于“不困难,简单”;而“simple”则侧重说明事情“不复杂”,还有“容易理解”的

37、意思。二者的汉语翻译相同,加之中国学习者又往往只记忆词汇的汉语意思,忽略了重要的英文释义,造成对词语意义的混淆,最后导致使用上的错误。又如: I will look films with my friends.该句话中的“look films”的用法是错误的,“look”可以被翻译成“看”,但却不和“film”搭配。英语中表示看的常用词有“look”、“watch”、“see”、“view”、“stare”等,每个词都有自己固定搭配的词语。如“watch”可以和“TV”、“game”等词搭配使用,而“see”一般与 film 搭配使用表示“看电影”。英语中意义更加接近,词义更加容易混淆的词汇有

38、很多,这对于中国学习者来说无疑是一大难点。对于词汇错误中出现频率最高的错误类别,搭配错误的出现也与词汇本身的复杂性相关。陈万霞在其研究中指出英语中许多约定俗成的搭配缺乏理据性如:“a pack of dogs”,“a flock of sheep”。此外,词语搭配的理据性成渐次状, 同一词语与不同词语结伴组合,其理据性存在着强弱差异。有些为本族语者接受的搭配,非本族语者往往很难理解并掌握。这也就导致了搭配理据性的不同,学习者对其掌握程度也就不同。比如“handsome”一词分别用于修饰“boy”、“car”、“table”和“house”,其理据性依次减弱,学生对其的掌握程度一般来说也随之依次

39、减弱(陈万霞 2002)。 2.传统的词汇教学模式 如今的英语教学,教师仍以语法为重。词汇的学习也往往是割裂的,教师和学习者仅仅将独立的单词看做词汇学习的全部,忽视了词汇的搭配及组合。实际上,很多学习者还保持着按字母顺序硬性记忆的词汇学习方法。研究表明,词汇的搭配才是学习者的薄弱点,也是最易犯错的词汇项目。 中国学习者在学习词汇时还有一大特点便是,只记忆词汇的汉语意思而忽略其英文解释,这一特点就造成学生仅仅理解词汇的表层意思。而有同样汉语翻译的英语词汇数量很大,真正使用时就易出现近义词的误用。 此外,英语教学中不注重真实情境,语言输入刻板,过于书面化等等都是造成词汇搭配错误大量出现的原因。 3

40、.写作训练方面的欠缺学习者写作水平的提高,错误率的降低等都离不开规范的写作训练。及时准确的教师反馈不仅可以使学生意识到自己的错误并加以改正,还可以加深错误印象避免下次错误的产生。而在实际的英语教学中,写作教学尤其是中学阶段的写作教学并不理想。很多学生甚至表示没有进行过专门的写作训练,也没有得到过教师的反馈信息。目前,普遍的中学写作课状况是教师只给学生的作文评定最终分数,对其中的错误并不详细指出,学生拿到作文后也不会自行修改,最后教师只将范文发给学生让其背诵记忆。这种写作教学不仅对学生没有起到任何训练意义,使错误循环发生,还会使学生的作文千篇一律缺乏创新性和独立性。基于对本研究所采集的错误样本的

41、分析和归类, 并对于提供样本的学生及其教师采用问卷调查和访谈的方面进行研究, 我个人认为, 初中生写作词汇错误产生的原因如下:4.学生词汇学习的策略不当初中学生基础薄弱,主要表现在词汇量严重不足,语法知识不扎实等。大多数学生都有这样的困惑:“在阅读时好像这些单词都认识,但是一旦要用到写作中来,就不知道该写什么和怎么用了。”此外,许多学生都认为学习英语主要是记忆单词和词组,为了增加词汇量,他们通常都习惯从课文后面的生词表上或者词汇书上孤立地记单词,这样往往只是记住了单词的字面意思而忽视其本质含义以及单词在语境中的运用。 还有一部分学生重视学习语法知识,而忽略了语言的实际应用,如拼写错误和固定搭配

42、错误,这些错误通常出现在低年级,初学者对于新的目标语言还很生疏,对于词汇的记忆还只停留在机械记忆的层面,不仅生搬硬套,而且还总是出现识记方面的错误,如:wait与for的搭配使用;listen 与 to 的固定连用等。这些错误初中生英语写作中的低等错误,在初一年级体现得非常严重。5.汉语负迁移的影响外语学习者的母语对语言的学习有着很大的影响,特别是在语言学习的初级阶段。那什么是语言的负迁移呢?语言的迁移分为正迁移和负迁移,如果母语和外语有着共同点,那么母语就会促进外语的学习,这种促进作用被称为正迁移;如果母语和外语之间存在着很大的差异,学生就会受到母语很大的影响,这种作用就是负迁移,即通常我们

43、所说的母语的干扰。而英汉两种语言分属不同的语系,两者之间的差异远远大于其相似之处,所以学习者在英语写作的过程中,很容易受到汉语负迁移的影响。对于在汉语环境中学习英语的中国学生来说,汉语思维定势很难摆脱,以至在写作时也习惯先用汉语组织,然后翻译成英语。这种逐字逐句地翻译势必会造成大量的词汇使用错误产生,以及词汇使用不得体的现象。具体分析如下: 逐一翻译汉语造成的错误。I usually go to school ride bike.He often writes letters give his parents.这些句子都是根据汉语语序一一对应表达出来的,是令人啼笑皆非的英语。这些表达方式根本不

44、考虑英语词和词之间的关系,而是完全从汉语的角度来对译英语,这样的思维方式本身就是错的,两种完全不同的语言体系,不可能有高度的语言使用的重合性。因此这种写作中的一味对应翻译的现象,必然会造成词汇使用的错误。 词性的误用英语词汇在词形上有曲折的变化,而汉语则缺乏英语那样的明显的词形变化标记。因此有些学生对词性的敏感度低,常常犯词性误判、误用的错误。词性的误用主要体现在形容词、动词、介词的误用上,如:The ping-ping ball is light, but the basketball is heavily.The young man is proud of his succeed.Dont

45、 go into. 词汇的搭配不同所造成。所谓词汇的搭配是指词与词之间的横向组合,即什么词经常与什么词搭配使用,组合后的意义即是词的搭配意义。受母语负迁移影响的词语搭配指的是英语词汇的自由搭配,有的词在英语和汉语中,虽然“概念意义”和“内涵意义”都相同,但它们的搭配习惯往往不同。如:The price of the house is too expensive.描述价格的“高”要用high,“低”要用 low, 而不能用 expensive 和cheap等。初中学生在学习词汇时,往往把记忆词汇和掌握他们的用法割裂开来,通常只记住词汇的个别意义,根据汉语的习惯进行搭配使用,而不注意英语词的搭配关

46、系,结果就会造成语用失误。词汇的自由搭配是初中生面对的词汇搭配学习方面的巨大的困难,自由搭配错误在初二、初三年级出现得较多,这也是和学习者语言表义的需要有关系的。6.英汉语言的文化差异语言是文化的重要载体,文化是语言所承载的内容,每种语言都反映其文化。但是有的人认为,只要会语言,对文化的理解可以凭常识和习惯去解决。不可否认,文化偶合的现象是存在的,如英语中“Do in Rome as the Romans do (入乡随俗) ;Striking while the iron is hot(趁热打铁) ”等与汉语的理解基本相同。但完全用汉语的习惯去理解英语经常会出现歧义。如: Yellow fi

47、lms are harmful.应改为 blue film He is as strong as a bull. 应改为 horse如果只站在自身的文化立场上,恐怕永远也不会理解这些词组。综上所述,语言习得是一个不断完善,不断向目的语迈进的过程,因此错误误产生的原因是多方面的,而且是因时而异或因人而异的。错误产生的原因可能来自心理语言学方面,即外语语言系统的本质和运用外语时遇到的困难;也可能是社会语言学方面,即不同社会情景中正确选用适当的语言形式;可以是知识性的, 即由于学习者的背景知识欠缺而产生的;还可以归咎于话语结构方面,即是否正确组织所要表达的信息的方法。四、教学建议本次研究发现,低年级时,词的形式错误出现的频率较高,主要是记忆不准确,记忆保存的时间很短等原因造成的,还有就是没有理解英语词汇的使用规律,不习惯考虑英语词类在使用时的词形变化。因此,教师要多教给学生记忆单词的方法,授以记忆诀窍,以此激发学生的兴趣,培养他们触类旁通的能力,避免死记硬背的机械记忆;还要让学生弄清楚英语的词汇是

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 学术论文 > 毕业论文/毕业设计

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服