收藏 分销(赏)

会计中英文对照.doc

上传人:精*** 文档编号:2018651 上传时间:2024-05-13 格式:DOC 页数:17 大小:102KB
下载 相关 举报
会计中英文对照.doc_第1页
第1页 / 共17页
会计中英文对照.doc_第2页
第2页 / 共17页
会计中英文对照.doc_第3页
第3页 / 共17页
会计中英文对照.doc_第4页
第4页 / 共17页
会计中英文对照.doc_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述

1、完整英文版资产负债表、利润表及现金流量表Balance Sheet 资产负债表 ITEM项 目Cash 货币资金 Short term investments 短期投资Notes receivable 应收票据Dividend receivable 应收股利Interest receivable 应收利息Accounts receivable 应收帐款Other receivables 其他应收款Accounts prepaid 预付帐款Future guarantee 期货保证金Allowance receivable 应收补贴款Export drawback receivable 应收出口

2、退税Inventories 存货Including: Raw materials 其中:原材料Finished goods 产成品(库存商品) Prepaid and deferred expenses 待摊费用Unsettled G/L on current assets 待处理流动资产净损失Long-term debenture investment falling due in a year 一年内到期的长期债权投资Other current assets 其他流动资产Total current assets 流动资产合计Long-term investment: 长期投资: Inclu

3、ding long term equity investment 其中:长期股权投资Long term securities investment 长期债权投资Incorporating price difference *合并价差Total long-term investment 长期投资合计Fixed assets-cost 固定资产原价Less: Accumulated Depreciation 减:累计折旧Fixed assets-net value 固定资产净值Less: Impairment of fixed assets 减:固定资产减值准备Net value of fixed

4、 assets 固定资产净额Disposal of fixed assets 固定资产清理Project material 工程物资Construction in Progress 在建工程Unsettled G/L on fixed assets 待处理固定资产净损失Total tangible assets 固定资产合计Intangible assets 无形资产Including and use rights 其中:土地使用权Deferred assets 递延资产(长期待摊费用)Including: Fixed assets repair 其中:固定资产修理Improvement ex

5、penditure of fixed assets 固定资产改良支出Other long term assets 其他长期资产Among it: Specially approved reserving materials 其中:特准储备物资Total intangible assets and other assets 无形及其他资产合计Deferred assets debits 递延税款借项Total Assets 资 产 总 计 Balance Sheet 资产负债表(续表) ITEM 项 目Short-term loans 短期借款Notes payable 应付票款Accounts

6、 payab1e 应付帐款Advances from customers 预收帐款Accrued wages 应付工资Welfare payable 应付福利费Profits payable 应付利润(股利) Taxes payable 应交税金Other payable to government 其他应交款Other creditors 其他应付款Provision for expenses 预提费用Accrued liabilities 预计负债Long term liabilities due within one year 一年内到期的长期负债Other current liabil

7、ities 其他流动负债Total current liabilities 流动负债合计Long-term loans payable 长期借款Bonds payable 应付债券long-term accounts payable 长期应付款Special accounts payable 专项应付款Other long-term liabilities 其他长期负债Including: Special reserve fund 其中:特准储备资金Total long term liabilities 长期负债合计Deferred taxation credit 递延税款贷项Total li

8、abilities 负 债 合 计Minority interests * 少数股东权益Subscribed Capital 实收资本(股本) National capital 国家资本Collective capital 集体资本Legal persons/ entity capital 法人资本Including: State-owned legal persons capital 其中:国有法人资本Collective legal persons capital 集体法人资本Personal capital 个人资本Foreign businessmens capital 外商资本Cap

9、ital surplus 资本公积surplus reserve 盈余公积Including: statutory surplus reserve 其中:法定盈余公积public welfare fund 公益金Supplermentary current capital 补充流动资本Unaffirmed investment loss * 未确认的投资损失(以“-”号填列)Retained earnings 未分配利润 Converted difference in Foreign Currency Statements 外币报表折算差额Total shareholders equity 所

10、有者权益合计 Total Liabilities & Equity 负债及所有者权益总计 INCOME STATEMENT 利润表 ITEMS 项 目Sales of products 产品销售收入Including:Export sales 其中:出口产品销售收入Less:Sales discount and allowances 减:销售折扣与折让Net sales of products 产品销售净额Less:Sales tax 减:产品销售税金Cost of sales 产品销售成本Including:Cost of export sales 其中:出口产品销售成本Gross prof

11、it on sales 产品销售毛利Less:Selling expenses 减:销售费用General and administrative expenses 管理费用Financial expenses 财务费用Including:Interest expenses (minus interest income) 其中:利息支出(减利息收入) Exchange losses(minus exchange gains) 汇兑损失(减汇兑收益) Profit on sales 产品销售利润Add:profit from other operations 加:其他业务利润Operating p

12、rofit 营业利润Add:Income on investment 加:投资收益Add:Non-operating income 加:营业外收入Less:Non-operating expenses 减:营业外支出Add:adjustment of loss and gain for previous years 加:以前年度损益调整Total profit 利润总额Less:Income tax 减:所得税Net profit 净利润 Cash Flows Statement 现金流量表Prepared by:Period: Unit: 拟制人:时间:单位:Items 项目1.Cash F

13、lows from Operating Activities: cash流量从经营活动: 01)Cash received from sales of goods or rendering of services 所收到的现金从销售货物或提供劳务 02)Rental received 收到的租金Value added tax on sales received and refunds of value增值税销售额收到退款的价值 03)added tax paid 增值税缴纳04)Refund of other taxes and levy other than value added tax

14、退回的其他税收和征费以外的增值税07)Other cash received relating to operating activities其他现金收到有关经营活动08)Sub-total of cash inflows 分,总现金流入量09)Cash paid for goods and services 用现金支付的商品和服务10)Cash paid for operating leases 用现金支付经营租赁11)Cash paid to and on behalf of employees 用现金支付,并代表员工12)Value added tax on purchases paid

15、 增值税购货支付13)Income tax paid 所得税的缴纳14)Taxes paid other than value added tax and income tax 支付的税款以外的增值税和所得税17)Other cash paid relating to operating activities其他现金支付有关的经营活动18)Sub-total of cash outflows 分,总的现金流出19)Net cash flows from operating activities 净经营活动的现金流量2.Cash Flows from Investing Activities:

16、所收到的现金收回投资20)Cash received from return of investments 所收到的现金从分配股利,利润21)Cash received from distribution of dividends or profits 所收到的现金从国债利息收入22)Cash received from bond interest income 现金净额收到的处置固定资产,无形资产Net cash received from disposal of fixed assets, intangible cash流向与投资活动23)assets and other long-ter

17、m assets 资产和其他长期资产26)Other cash received relating to investing activities 其他收到的现金与投资活动27)Sub-total of cash inflows 小计的现金流入量Cash paid to acquire fixed assets, intangible assets 用现金支付购建固定资产,无形资产 28)and other long-term assets 和其他长期资产29)Cash paid to acquire equity investments 用现金支付,以获取股权投资30)Cash paid t

18、o acquire debt investments 用现金支付收购债权投资33)Other cash paid relating to investing activities 其他现金支付的有关投资活动34)Sub-total of cash outflows 分,总的现金流出 35)Net cash flows from investing activities 投资活动产生的净现金流量, 3.Cash Flows from Financing Activities: cash流量筹资活动:36)Proceeds from issuing shares 从发行股票的收益, 37)Proc

19、eeds from issuing bonds 由发行债券的收益, 38)Proceeds from borrowings 由借款的收益, 41)Other proceeds relating to financing activities 其他收益有关的融资活动42)Sub-total of cash inflows 小计的现金流入量43)Cash repayments of amounts borrowed 的现金偿还债务所支付的44)Cash payments of expenses on any financing activities 对任何融资活动现金支付的费用, 45)Cash

20、payments for distribution of dividends or profits 分配股利或利润支付现金, 46)Cash payments of interest expenses 以现金支付的利息费用47)Cash payments for finance leases 融资租赁以现金支付, 48)Cash payments for reduction of registered capital 减少注册资本以现金支付, 51)Other cash payments relating to financing activities其他现金收支有关的融资活动52)Sub-t

21、otal of cash outflows 分,总的现金流出53)Net cash flows from financing activities 从融资活动的净现金流量4.Effect of Foreign Exchange Rate Changes on Cash effect的外汇汇率变动对现金5.Net Increase in Cash and Cash Equivalents net增加现金和现金等价物 Supplemental Information 补充资料1. Investing and Financing Activities that do not Involve in C

22、ash Receipts and Payments 不参与现金收款和付款的投资活动和筹资活动56)Repayment of debts by the transfer of fixed assets偿还债务的转让固定资产57)Repayment of debts by the transfer of investments 偿还债务的转移投资58)Investments in the form of fixed assets 投资在形成固定资产59)Repayments of debts by the transfer of inventories 偿还债务的转移库存量2.Reconcilia

23、tion of Net Profit to Cash Flows from Operating Activities 调整的净利润现金流量从经营活动62)Net profit 净利润63)Add provision for bad debt or bad debt written off 补充规定的坏帐或不良债务注销64)Depreciation of fixed assets 固定资产折旧65)Amortization of intangible assets 无形资产摊销Losses on disposal of fixed assets, intangible assets 损失处置固定

24、资产,无形资产66)and other long-term assets (or deduct: gains) 和其他长期资产(或减:收益)67)Losses on scrapping of fixed assets 损失固定资产报废68)Financial expenses 财务费用69)Losses arising from investments (or deduct: gains) 引起的损失由投资管理(或减:收益)70)Defered tax credit (or deduct: debit) defered税收抵免(或减:借记卡)71)Decrease in inventories

25、 (or deduct:increase) 减少存货(或减:增加)72)Decrease in operating receivables (or deduct: increase) 减少经营性应收(或减:增加)73)Increase in operating payables (or deduct: decrease) 增加的经营应付账款(或减:减少)74)Net payment on value added tax (or deduct: net receipts净支付的增值税(或减:收益净额75)Net cash flows from operating activities 净经营活动

26、的现金流量3.Net Increase in Cash and Cash Equivalents net增加现金和现金等价物76)cash at the end of the period 在此期限结束的现金,77)Less: cash at the beginning of the period 减:现金期开始78)Plus: cash equivalents at the end of the period 加:现金等价物在此期限结束79)Less: cash equivalents at the beginning of the period 减:现金等价物期开始 80)Net incr

27、ease in cash and cash equivalents 净增加现金和现金等价物一、资产类 Assets流动资产 Current assets货币资金 Cash and cash equivalents现金 Cash银行存款 Cash in bank 其他货币资金 Other cash and cash equivalents外埠存款 Other city Cash in bank银行本票 Cashiers cheque 银行汇票 Bank draft 信用卡 Credit card 信用证保证金 L/C Guarantee deposits存出投资款 Refundable depo

28、sits短期投资 Short-term investments股票 Short-term investments - stock债券 Short-term investments - corporate bonds基金 Short-term investments - corporate funds其他 Short-term investments - other短期投资跌价准备 Short-term investments falling price reserves应收款 Account receivable应收票据 Note receivable 银行承兑汇票 Bank acceptan

29、ce 商业承兑汇票 Trade acceptance 应收股利 Dividend receivable应收利息 Interest receivable应收账款 Account receivable其他应收款 Other notes receivable坏账准备 Bad debt reserves预付账款 Advance money应收补贴款 Cover deficit by state subsidies of receivable库存资产 Inventories物资采购 Supplies purchasing原材料 Raw materials包装物 Wrappage 低值易耗品 Low-va

30、lue consumption goods 材料成本差异 Materials cost variance 自制半成品 Semi-Finished goods库存商品 Finished goods商品进销差价 Differences between purchasing and selling price委托加工物资 Work in process - outsourced委托代销商品 Trust to and sell the goods on a commission basis受托代销商品 Commissioned and sell the goods on a commission ba

31、sis存货跌价准备 Inventory falling price reserves分期收款发出商品 Collect money and send out the goods by stages待摊费用 Deferred and prepaid expenses长期投资 Long-term investment 长期股权投资 Long-term investment on stocks股票投资 Investment on stocks其他股权投资 Other investment on stocks长期债权投资 Long-term investment on bonds 债券投资 Invest

32、ment on bonds 其他债权投资 Other investment on bonds长期投资减值准备 Long-term investments depreciation reserves股权投资减值准备 Stock rights investment depreciation reserves债权投资减值准备 Bcreditors rights investment depreciation reserves委托贷款 Entrust loans 本金 Principal 利息 Interest 减值准备 Depreciation reserves固定资产 Fixed assets 房

33、屋 Building 建筑物 Structure机器设备 Machinery equipment 运输设备 Transportation facilities 工具器具 Instruments and implement累计折旧 Accumulated depreciation 固定资产减值准备 Fixed assets depreciation reserves房屋、建筑物减值准备 Building/structure depreciation reserves机器设备减值准备 Machinery equipment depreciation reserves工程物资 Project goo

34、ds and material专用材料 Special-purpose material专用设备 Special-purpose equipment 预付大型设备款 Prepayments for equipment为生产准备的工具及器具 Preparative instruments and implement for fabricate在建工程 Construction-in-process 安装工程 Erection works 在安装设备 Erecting equipment-in-process技术改造工程 Technical innovation project大修理工程 Gene

35、ral overhaul project在建工程减值准备 Construction-in-process depreciation reserves固定资产清理 Liquidation of fixed assets 无形资产 Intangible assets 专利权 Patents 非专利技术 Non-Patents 商标权 Trademarks, Trade names 著作权 Copyrights 土地使用权 Tenure商誉 Goodwill 无形资产减值准备 Intangible Assets depreciation reserves专利权减值准备 Patent rights d

36、epreciation reserves商标权减值准备 trademark rights depreciation reserves未确认融资费用 Unacknowledged financial charges 待处理财产损溢 Wait deal assets loss or income 长期待摊费用 Long-term deferred and prepaid expenses待处理财产损溢 Wait deal assets loss or income 待处理流动资产损溢 Wait deal intangible assets loss or income 待处理固定资产损溢 Wait

37、 deal fixed assets loss or income二、负债类 Liability 短期负债 Current liability 短期借款 Short-term borrowing应付票据 Notes payable 银行承兑汇票 Bank acceptance 商业承兑汇票 Trade acceptance 应付账款 Account payable预收账款 Deposit received 代销商品款 Proxy sale goods revenue应付工资 Accrued wages 应付福利费 Accrued welfarism 应付股利 Dividends payable

38、 应交税金 Tax payable应交增值税 value added tax payable 进项税额 Withholdings on VAT已交税金 Paying tax转出未交增值税 Unpaid VAT changeover减免税款 Tax deduction销项税额 Substituted money on VAT出口退税 Tax reimbursement for export 进项税额转出 Changeover withnoldings on VAT出口抵减内销产品应纳税额 Export deduct domestic sales goods tax转出多交增值税 Overpaid

39、 VAT changeover未交增值税 Unpaid VAT应交营业税 Business tax payable应交消费税 Consumption tax payable应交资源税 Resources tax payable应交所得税 Income tax payable 应交土地增值税 Increment tax on land value payable应交城市维护建设税 Tax for maintaining and building cities payable应交房产税 Housing property tax payable应交土地使用税 Tenure tax payable应交

40、车船使用税 Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) payable应交个人所得税 Personal income tax payable其他应交款 Other fund in conformity with paying其他应付款 Other payables预提费用 Drawing expense in advance 其他负债 Other liabilities待转资产价值 Pending changerover assets value预计负债 Anticipation liabilities长期负债 Long-term Li

41、abilities 长期借款 Long-term loans一年内到期的长期借款 Long-term loans due within one year一年后到期的长期借款 Long-term loans due over one year应付债券 Bonds payable 债券面值 Face value, Par value债券溢价 Premium on bonds 债券折价 Discount on bonds 应计利息 Accrued interest 长期应付款 Long-term account payable应付融资租赁款 Accrued financial lease outla

42、y一年内到期的长期应付 Long-term account payable due within one year一年后到期的长期应付 Long-term account payable over one year专项应付款 Special payable一年内到期的专项应付 Long-term special payable due within one year一年后到期的专项应付 Long-term special payable over one year递延税款 Deferral taxes三、所有者权益类 OWNERS EQUITY资本 Capita实收资本(或股本) Paid-u

43、p capital(or stock) 实收资本 Paicl-up capital 实收股本 Paid-up stock 已归还投资 Investment Returned公积 资本公积 Capital reserve 资本(或股本)溢价 Capital(or Stock) premium接受捐赠非现金资产准备 Receive non-cash donate reserve股权投资准备 Stock right investment reserves 拨款转入 Allocate sums changeover in外币资本折算差额 Foreign currency capital 其他资本公积

44、Other capital reserve 盈余公积 Surplus reserves 法定盈余公积 Legal surplus任意盈余公积 Free surplus reserves法定公益金 Legal public welfare fund储备基金 Reserve fund企业发展基金 Enterprise expension fund利润归还投资 Profits capitalizad on return of investment利润 Profits本年利润 Current year profits利润分配 Profit distribution 其他转入 Other chengeo

45、ver in提取法定盈余公积 Withdrawal legal surplus提取法定公益金 Withdrawal legal public welfare funds提取储备基金 Withdrawal reserve fund提取企业发展基金 Withdrawal reserve for business expansion提取职工奖励及福利基金 Withdrawal staff and workers bonus and welfare fund利润归还投资 Profits capitalizad on return of investment应付优先股股利 Preferred Stock dividends payable 提取任意盈余公积 Withdrawal other common accumulation fund应付普通股股利 Common Stock dividends payable转作资本(或股本)的普通股股利 Common

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服