收藏 分销(赏)

生活大爆炸剧本5-6人.doc

上传人:w****g 文档编号:1956113 上传时间:2024-05-12 格式:DOC 页数:6 大小:61.50KB
下载 相关 举报
生活大爆炸剧本5-6人.doc_第1页
第1页 / 共6页
生活大爆炸剧本5-6人.doc_第2页
第2页 / 共6页
生活大爆炸剧本5-6人.doc_第3页
第3页 / 共6页
生活大爆炸剧本5-6人.doc_第4页
第4页 / 共6页
生活大爆炸剧本5-6人.doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

1、Big bang Part 1-Penny:Hi, guys.Looks like youve been to the renaissance fair. Im hoping.You guys, this is my friend Eric.伙计们。好像你们刚才去文艺复兴集会了我希望是。伙计们,这是我的朋友Eric。-Leonard:So, yeah, good to see you.很高兴见到你。-Penny:Its good to see you, too.We should probably go.Bye, guys.我也是。我们应该走了。大家再见。-Man:I like your ha

2、t.我很喜欢你的帽子。-Howard:Thanks, my mom made it.Penny with a new guy, tri-awkward.谢谢,是我妈做的。Penny有了新男友,非常尴尬。-Leonard:It wasnt awkward. It wasnt fun. Besides, whats the big deal? We dated, we stopped dating, and now were both moving on.没什么尴尬的,不过也不算好玩。再说了,有什么关系?我们约会过而现在已经不约会了,我们都有了新发展。-Raj:By moving on, Do y

3、ou mean shes going out with other men and you spent the afternoon making 15th-century soap with Wolowitz?你说的发展的意思是不是指当她和另外一个男人约会的时候,你却整个下午都在和Wolowitz做十五世纪的肥皂。-Leonard:Can we please just go in? My chain mails stuck in my underwear.我们快点进去好吗?我的锁子甲被夹在内裤里了。Part 2-Leonard:You know what, Im happy that Penn

4、ys moving on.你们知道吗,我很高兴Penny有了新发展。It gives me the freedom to move on myself.这样我就可以自由前进了。-Howard:Are you saying that youve been holding back?你的意思是你一直以来都在踌躇?-Leonard:Of course. Out of respect.当然,出于对她的尊敬。-Howard:So, how do you explain the ten years before Penny?那么在Penny之前的十年你怎么解释?-Raj:Who were you resp

5、ecting then?那时候你在尊敬谁?-Leonard:Well, Ive dated plenty of women. There was Joyce Kim. Leslie Winkle.我和很多女人约会过啊。有Joyce Kim. Leslie Winkle.-Sheldon:Notify the editors of the Oxford English dictionary.通知一下牛津词典的编者。The word plenty has been redefined to mean two.“许多”这个词被重新定义为二个。-Leonard:What about that girl

6、 last year at ic-con?去年那个在动漫展里的那个女孩呢?-Raj:Doesnt count.不算。-Leonard:Why not?为什么?-Raj:What happens in costume at ic-con stays at ic-con.在动漫展服装扮演里发生的事情只是动漫展的事情。-Howard:Youre only saying that because of what happened to you.你这样说只是因为你的那件事。-Leonard:What happened to you?什么事?-Raj:Nothing happened to me.没什么。

7、-Howard:It wasnt your fault, Raj. He was dressed as a green Orion slave girl.这不是你的错 Raj。他只是打扮成了绿色的猎户座女奴。-Raj:How did we get on me?!We were mocking Leonard for not moving on.Dude, you have totally not moved on.怎么开始说我了?我们不是在嘲笑Leonard吗。老兄你完全是在原地踏步啊。-Leonard:Yes, I havePart 3Sheldon:WodezingshiSheldon.我

8、的字是Sheldon。-Howard:No,itsWodemingzishiSheldon.不,应该是我的名字是Sheldon。-Sheldon:WodemingzishiSheldon.我的名字是Sheldon。-Howard:Whatsthis?这是什么?-Sheldon:Thatswhatyoudid.那不是跟你学的吗?Iassumedasinanumberoflanguages,thatthegesturewaspartofthephrase.我以为在许多种语言当中手势也是表达的一部分。-Howard:Well,itsnot.好吧,这里不是。-Sheldon:HowamIsuppose

9、dtoknowthat?我怎么会知道那个?Astheteacher,itsyourobligationtoseparateyourpersonalidiosyncrasiesfromthesubjectmatter.作为一个老师,将所教内容与你的特异习惯分开是你的责任。-Howard:Youknow,ImreallygladyoudecidedtolearnMandarin.知道吗,你决定学普通话我真的非常高兴。-Sheldon:Why?为什么?-Howard:Onceyourefluent, youllhaveabillionmorepeopletoannoyinsteadme.等你说流利了

10、,你可以去骚扰十多亿人,我就解放了。-Leonard:Hey.嘿。-Sheldon:Meiduluizi.梅毒驴子。-Howard:YoujustcalledLeonardasyphiliticdonkey.你刚刚把Leonard叫成了一头患了性病的驴子。-Sheldon:Myapologies,Leonard.Imonlyasgoodasmyteacher.很抱歉Leonard,我无法超越我的老师的水平。-Leonard:WhyareyoulearningChinese?你为什么要学中文?-Sheldon:IbelievetheSzechuanPalacehasbeenpassingoffo

11、rangechickenastangerinechicken, andIintendtoconfrontthem.我认为老四川餐馆一直在用橙皮鸡柳冒充陈皮鸡柳,我打算去和他们对质。-Leonard: IfIwereyou,Idbemoreconcernedaboutwhattheyrepassingoffaschicken.如果我是你,我会更关心他们用什么东西冒充了鸡柳。-Penny:Ineedtouseyourwindow.借你们的窗子用一下。-Leonard:Oh,hey.Yeah,No,sure.Goahead.哦,嘿,耶,不,当然,请便。-Penny:Hey,jerkface,youf

12、orgotyouriPod!嘿,变态,你忘了你的iPod!-Leonard:Whatsgoingon?出什么事了?-Penny:Oh,Illtellyouwhatsgoingon.Thatstupidself-centeredbastardwroteaboutoursexlifeinhisblog! Dropdead,youstupidself-centeredbastard!Thankyou.噢,让我告诉你出了什么事。那个自以为是的蠢货把我们床事写到他的博客上!砸死你,你这个自以为是的混蛋蠢货!谢谢。-Sheldon:Okay,wherewerewe?好,我们讲到哪了?-Howard:Not

13、now.Ihaveablogtofind.现在不行,我要找一个博客。Part 4Sheldon:Howard,ImgoingtoneedanotherMandarinlesson.Iobviouslydidntmakemypointwiththosepeople.Howard我需要再上一堂中文课。很明显我没能向那群人清楚地表达我的意思。-Howard:ForGodssake,Sheldon,ifyoudontlikethetangerinechicken,看在上帝的份上,dontorderthetangerinechicken.Sheldon,如果你不喜欢陈皮鸡柳,那就别点陈皮鸡柳。-Shel

14、don:Iliketangerinechicken,Imjustnotgettingtangerinechicken我喜欢陈皮鸡柳,我只是买不到陈皮鸡柳。-Leonard:Canwepleasechangethesubject?我们能不能换个话题?-Raj:Sure.TellusagainhowyouscrewedupandgotPennybacktogetherwithheroldboyfriend.当然。再说一遍你是怎么脑残地把Penny和她前男友劝回到一块去的。-Leonard:Justrollthedice.掷你的骰子吧。-Raj:Enslavedbywarlocks.Stayhere

15、untilyourolltwo,fourorsix.被黑暗术士奴役直到掷出2、4或6方能前进。-Leonard:Shewasmadathim!Shewasdonewithhim!Therelationshipwasbrokenbeyondrepair,andIwalkedoverthere,andIfixedit.她本来很恨他的!她和他彻底完了的!他们的关系已经不可能修复了,结果我走过去,搞得他们和好了。-Howard:Boy,thatstorygetsbettereverytimeyouhear.老兄,每次听那个故事都会觉得更精彩.-Sheldon:Actually,Ithoughtthef

16、irsttworenditionswerefarmorepelling.Uh,previously,IfeltsympathyfortheLeonardcharacter,nowIjustfindhimtobewhinyandannoying.事实上我觉得前两个版本更引人入胜一些。呃,之前我觉得非常同情Leonard这个角色,现在我只觉得他又唠叨又烦人。-Leonard:Eatyourtangerinechicken.吃你的陈皮鸡柳去。-Sheldon:Idloveto,butIdonhavetangerinechicken.我很想但我根本没有陈皮鸡柳。-Penny:Thankyousomuc

17、hforyourstupidadvice!多亏了你愚蠢的建议!-Raj:Incredible.Youmanagedtoscrewupthescrew-up.难以置信,你能把搞砸的事再搞砸一次。Part 5Sheldon:Showmeyourcitruspeels.citrusGeiwokannidejudzipee.Showmeyourcitruspeels.Gaywokannidejudzipee.Showmeyour.-Penny:Sheldon?Sheldon?-Sheldon:Aiyah!Xiasiwole.哎呀!吓死我了。-Penny:Imsorry.Look,doyouhaveas

18、econd?对不起。一会儿听着,你有空吗?-Sheldon:Asecondwhat,pairofunderwear?多余的什么,一套内衣?-Penny:IwasjustwonderingifIcouldtalktoyou.ItsaboutLeonard.我只是想和你谈谈。是关于Leonard。-Sheldon:Whyme?WhynotKoothrappaliorWolowitz?为什么是我?为什么不找Koothrappali或者Wolowitz?-Penny:Well,Rajcanttalktomeunlesshesdrunk,andWolowitzis,youknow,disgusting.

19、Raj除非喝醉酒不然没办法跟我说话,而Wolowitz有点,你知道,有点恶心。-Sheldon:Yes,Isupposeheis是的,我觉得也是。(10 minutes passed .)-Sheldon:.anduntilrecentlyIhadnoideathatdespitehislactoseintolerance,hecantoleratesmallamountsofnon-faticecream.而且直到最近我才知道,他虽然患有乳糖耐受不良(一种对奶制品不能消化吸收的先天性疾病)。他却可以吃少量的脱脂冰激凌。-Penny:Leonardmightehome.LeonardCanwe

20、talkinmyapartment?可能快回来了。能到我的公寓里谈吗?-Sheldon:Werenotdone?还没说完?-Penny:No.没有。-Sheldon:Eh,whynot?Werealreadythroughthelookingglassanyway.哎呀,好吧。反正也不是没去过-PennyOkay,soheresthething.IguessyoureawarethatLeonardaskedmeout.SoIveknownforawhilenowthatLeonardhashadalittlecrushonme.好的,事情是这样的.我猜你知道Leonard约我出去了。我刚刚知

21、道Leonard对我有点意思.-Sheldon:Alittlecrush?Well,Isupposeso-inthesamewayMenelaus hadalittlecrushonHelenofTroy.有点意思?可能吧-就像梅涅劳斯(斯巴达王)对特洛伊的海伦娜也有点意思。-Penny:I dont care. I dont care. The point is, Sheldon,doyouhaveanythingtosaythathasanythingtodowith,youknow,whatImtalkingabout?Sheldon你想的话里有没有和.你知道和我说的事有关系的?-She

22、ldonJustlikeSchrodingerscat,Itisonlybyopeningtheboxthatyoullfindoutwhichitis.就像薛定锷猫态一样。只有打开盒子你才知道到底是怎么样的。-Penny:Okay,soyouresayingIshouldgooutwithLeonard.好的,你的意思是我应该和Leonard出去。-Sheldon:No,no,no,no,no.Letmestartagain.In1935,ErwinSchrodinger.不,不,不,不,不。让我从头讲一遍,在1935年埃尔温薛定锷.Part 6Penny:Hi.嗨。-Leonard:Hi.

23、嗨。-Penny:eonin.进来。-Leonard:Thankyou.谢谢。youlookverynice.你看起来真美。-Penny:Thankyou.Sodoyou.谢谢,你也很帅。-Leonard:Imadean8:00reservation.reservation:预定我订了8点的位子。-Penny:Okay,Yeah,great.Listen,um.maybeweshouldtalkfirst.好的,恩,很好,我说,呃.也许我们应该先谈谈。-Leonard:Oh.Okay.Butbeforeyousayanything,haveyoueverheardofSchrodingerscat? 好的。但是在你说之前,我想问你是否听说过薛定锷猫态?-Penny:Actually,IveheardfartoomuchaboutSchrodingerscat. 实际上,我已经听了太多薛定锷猫态了。-Leonard:Good.很好。-Penny:Allright,thecatsalive.Letsgotodinner.好吧,猫还活着,我们去吃饭吧。

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服