收藏 分销(赏)

一学时课件.pptx

上传人:仙人****88 文档编号:14174131 上传时间:2026-07-05 格式:PPTX 页数:34 大小:582.75KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
一学时课件.pptx_第1页
第1页 / 共34页
一学时课件.pptx_第2页
第2页 / 共34页


点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,2017/6/8,#,公输,墨子(约前,476,前,390,),名翟(,d,),相传为战国时期宋国人,后长期住在鲁国,战国初期思想家、政治家、教育家,墨家的创始人。,墨子,原有,71,篇,现存,53,篇。墨子宣传,“,非攻,”“,兼爱,”,等主张,反映小生产者的利益和愿望。其学说与孔子对立,在战国时影响很大,与儒家并称,“,显学,”,。文章逻辑性强,语言质朴,富于说服力。,墨 子 简 介,公输,盘,为楚造云梯之,械,行十日十夜而至于,郢,夫子何命,焉,为,北方有,侮,臣者,公输盘不,说,请,说,之,胡不,见,我于王,荆,国,测评,:,读准字音:,bn,xi,yng,yn,w,yu,shu,xin,jng,舍其文,轩,邻有,敝舆,而欲,窃,之,犀兕麋,鹿满之,江汉之鱼,鳖,鼋,鼍,为天下富,所谓无,雉,兔,鲋,鱼者也,以,牒,为械,荆有长松文,梓,楩,楠,豫章,子墨子之守,圉,有余,公输盘,诎,然臣之弟子禽,滑,厘等三百人,测评:(一)读准字音:,xun,b,y,qi,bi,yun,tu,x,s,m,zh,f,di,z,pin,nn,y,q,g,原文:,公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。,公输盘:,鲁国人,能造奇特的器械。公输是姓,盘是名,也写做,“,公输班,”,或,“,公输般,”,。民间称他鲁班。,云梯:,攻城时用来登城的器械。云,形容梯子很高,。,以:,用,凭借;,译文:,公输盘给楚国制造云梯这样的器械,制成后,将要用它攻打宋国。,解释词语、翻译课文,公输班所造的云梯:,原文:,子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。,子墨子,:,指墨翟。前一个“子”是夫子(即先生、老师)的意思,是弟子们对墨翟的尊称;后一个“子”是一般古代男子名字后面的美称。,之:,代词,代指公输盘帮楚国做云梯攻打宋国这件事。,起于鲁:,“,起”是出发,动身的意思;“起于鲁”即“于鲁起”,从鲁国出发,。,而:,连词,不用翻译,;,译文:,墨子听说这件事,从齐国出发,走了十天十夜到达郢,见到公输盘,。,原文:,公输盘曰:“夫子何命焉为?”,何命焉为:,(有)什么见教呢?“焉”与“为”合用,表示疑问语气。,夫子:,古代对人的尊称,;,译文:,公输盘说:“先生有什么见教呢?”,原文:,子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之”,愿:,希望;,借:,借助,依靠;,译文:,墨子说:“北方有一个侮辱我的人,希望借助你去杀了他。”,原文:,公输盘不说。子墨子曰:“请献十金。”,说:,通“悦”,高兴,愉快;,请:,敬辞,大致相当于今天说的“允许”。,献:,奉送;,译文:,公输盘不高兴。墨子说:“允许我奉送(给您)十金。”,原文:,公输盘曰:“吾义固不杀人。”,义:,坚持合宜的道德、情理;,固:,从来,本来;,译文:,公输盘说:“我坚持道义本来不杀人。”,原文:,子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。”,说之:,解释这件事;,从:,在;,译文:,墨子站起,第二次拜谢,说:“请允许我解释这件事。我在北方听说你制造云梯,将要用(这种器械)攻打宋国。”,原文:,宋何罪之有?荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智。,译文:,宋国有什么罪过呢?楚国土地广阔有余而百姓不足,牺牲不足的百姓去争夺多余的土地,不能说是明智。,原文:,宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。,译文:,宋国没有罪却要去攻打它,这不能算做仁义。你明明知道这个道理而不去同楚王据理力争,不能说是忠诚。争辩了却没有达到目的,不能说是坚强。说自己坚持道义,不杀少数人而杀众多的人,不能算是明白事理。”,原文:,公输盘服。,子墨子曰:“然,胡不已乎?”,服:,被说服;无言以对;,胡:,然:,既然这样;,为什么;,已:,停止;,译文:,公输盘被说服。,墨子说:“既然这样,为什么不停止呢?”,原文:,公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。”,既已:,已经;,之,:,代词,代指这件事;,译文:,公输盘说,“不行,(这事)我已经对楚王说过了。”,原文:,子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。”,见:,引见;,于:,向;原句语序应为:胡不于王见我?,译文:,墨子说:“那为什么不把我引见给楚王呢?”公输盘说:“好吧。”,诺:,答应的声音,表示同意,可译为“好吧。”,原文:,子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;”,今有人于此:,语序应为:今于此有人,;,文轩:,文,彩饰;轩,有蓬的车;,敝舆:,破车;,译文:,墨子拜见楚王,说:“现在在这里有个人,舍弃他 的彩饰有蓬的车,邻居有辆破车却想要偷窃它;”,原文:,舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之。此为何若人?,锦绣:,华丽的衣服,;,褐:,粗布衣服,;,粱肉:,指好菜好饭;,为:,是,;,何若:,怎样;,译文:,舍弃他华丽的衣服,邻居有粗布衣服却想偷窃它;舍弃他的 好菜好饭,邻居有糟糠却想偷窃它,这是怎样的人?,原文:,王曰:“必为有窃疾矣。”,译文:,楚王说:“一定是有偷窃病。”,表判断,.,为,:,原文:,子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,此犹文轩之与敝舆也。”,犹,之与,也:,好像,同,相比;,译文:,墨子说:“楚国的土地,方圆五千里,宋国的土地,方圆五百里,这好像彩饰有蓬的车同破车相比。”,原文:,荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富。,云梦:,犀兕:,犀,雄性的犀牛;兕:雌性的犀牛;,楚国的大泽;,译文:,楚国有云梦大泽,犀兕麋鹿布满这里,长江、汉水里的鱼鳖鼋鼍是天下最多的。,原文:,宋,所为无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。,所为:,所说的;,雉:,野鸡;,鲋鱼:,像鲫鱼的一种小鱼;,译文:,宋国是所说的无野鸡野兔小鱼的地方,这好像好饭好菜同糟糠之食相比。,原文:,荆有长松文梓,楩,楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之于短褐也。,长松:,高大松木;,译文:,楚国有高大松树、文梓、黄楩树、楠木、樟树(等高大树木),宋国没有大树,这好像华丽衣服同粗布衣服相比。,原文:,臣以王吏之攻宋也,为与此同类。,以,为,:,认为,是,;,王吏:,指楚王所派攻宋的官吏;,之:,主谓之间的助词,不用翻译;,此:,这,指上面所说的舍文轩、窃敝舆等;,译文:,我认为楚王派官吏攻打宋国,是和这些相类似。,原文:,王曰:“善哉,虽然,公输盘为我为云梯,必攻宋。”,善哉:,好呀;,虽然:,虽是这样;,译文:,楚王说:“好呀,虽是这样,公输盘为我制造云梯,我一定要攻打宋国。”,原文:,于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械。,带:,衣带;,堞:,木片,;,译文:,于是召见公输盘,墨子解下衣带作为城堡,用木片作为(防御)器械。,原文:,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。,九:,表示次数多,古代“三”“九”常有这种用法;,机变:,巧妙的方式,;,距:,通“拒”,抵御,防御,;,译文:,公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子多次抵御了他。,原文:,公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。,圉:,通“御”,抵挡;,译文:,公输盘的攻城器械用尽了,(可是)墨子的守卫抵挡的(方法)还有剩余。,原文:,公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。”,诎:,通“屈”,折服;,而:,转折连词,可是;,所以:,用什么(方法)。和现代汉语里用来表示因果关系的连词“所以”不同。,译文:,公输盘折服,可是说:“我知道用,来抵御你的方法了,我不 说 。”,原文:,子墨子亦曰:,“,吾知子之所以距我,吾不言。,”,楚王问其故。,译文,子墨子说:“,我也知道你用来抵御我的方法了,我不 说 。”,楚王问其中的原因。,原文:,子墨子曰:公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。,乃:,于是;,译文:,墨子说:公输先生的意思,不过是想要杀了我。杀了我,宋国不能防守,于是就可以进攻了。,莫,:,不;表否定,.,原文:,然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。,寇:,入侵;,译文:,然而我的弟子禽滑厘等三百多人,已经手持我(制造)的守卫抵挡器械,在宋国的城上等待着楚国的入侵了。,原文:,楚王曰:善哉。吾请无攻宋矣。,请:,敬词,不用翻译。,译文:,楚王说:好啊,我不进攻宋国了。,
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服