资源描述
,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,穿井得一人,吕氏春秋,知识锦囊,是在秦国丞相,吕不韦主持下,,集合门客们编撰的一部黄老道家名著。,全书有十二纪、八览、六论共二十余万字。汇合先秦各派学说,所以,汉书,艺文志,将其列入,“,杂家,”,。,吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以称之为,吕氏春秋,。,吕氏春秋,(,吕览,),一字千金,(?,约前,235,年),姜姓,吕氏,名不韦,卫国濮阳人。,战国末年,著名商人、政治家、思想家、官至秦国丞相。,知识锦囊,吕不韦,穿井得一人,宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。,等到,译文,:,宋国有一姓丁的人,家里没有水井,需到出门去打水浇田,经常派一个人居住在外(专门,打水)。等到他家打了水井,(他)告,诉别人说:,“,我挖水井得到一个人。,”,翻译,1,宋,之,丁氏,家无井而出,溉汲,,常一人,居,外。,及,其家穿井,告人曰:“吾穿井,得,一人。”,的,顺接连词,打水浇田,溉,灌溉。,代词,他,告诉,得到,这里指“节省”,居住,有,闻,而传,之,者,曰:,“,丁氏穿井,得,一人。,”,国人,道,之,,闻,之,于,宋君。,听到,译文,:,有人听到这话以后就去传播,说:,“,丁家打井打出了一个人。,”都城的人,都谈论这件事,使宋国的国君知道了这件事。,谈论,使知道,向、对,翻译,2,代词,指丁家人说的那句话。,传播,得到,这里指“发现”,这件事,这件事,宋,君,令,人问,之,于丁氏。丁氏,对,曰,:,“,得,一,人,之,使,非,得,一人,于,井中也。,”,求闻之若此,不若,无闻也。,译文:,宋国国君派人向丁家人询问这件事。丁家,的人回答说:,“(我说的是打井)得到,了,一个劳动力,不是说从井中发现了一,个人呀。,”像这样听信传闻,不如不听。,向,这件事,回答,的,劳动力,在,翻译,3,派遣,得到,这里指“节省”,得到,这里指“发现”,一词多义,宋,之,丁氏,国人道,之,助词,,,的,有闻而传之,者,有光耀,者,.,的人,.,的东西,闻之,于,宋君,非得一人,于,井中,在,之,者,于,向,对,代词,,,这件事,质疑,1.,丁家穿井后,告人曰:“吾穿井得一人。”是什么意思?,2.,传话的人把这句话听成了什么意思?,意思是他家打井省了一个劳动力。,听成了姓丁的人家打井挖出了一个人。,1,、说话要防止歧义。,2,、不要轻信流言蜚语,不要传播未经自己考查的话。,3,、对待传闻应采取审慎的态度,调查研究,去伪存真。,分别从传之者和丁氏的角度说说本文带给你的启示,现,实生活中有没有类似情况?如果有,我们应该怎样去对待?,在现实生活中对待传闻应采取审慎的态度,要有调查研究、去伪存真的求实精神。不要轻信,不能盲从,更不能以讹传讹。,杞人忧天,列子,愚公移山,承蜩犹掇,列子学射,纪昌学射,妻不识夫,杞人忧天,两小儿辩日,高山流水,列子,又名,冲虚经,,是,道家,重要典籍。列御寇所著,所著年代不详,大体是春秋战国时代。该书按章节分为,天瑞,黄帝,周穆王,仲尼,汤问,力命,杨朱,说符,等八篇,每一篇均有多个寓言故事组成,寓道于事。其中有我们较为熟悉的“,愚公移山,”、“亡呋,(f),者”、“歧路亡羊”等。,杞国有人忧天地崩坠,身,亡,所,寄,,,废,寝,食,者。又有忧,彼,之所忧者,,,因,往,晓,之,曰:,“天,,积气耳,,无处无气,,若,屈伸呼吸,终日,你,罢 了,聚积的气体,亡,无,没有,告知、开导,停止、不再继续,吃,他,依托、寄托,就,杞国有个人担忧天会崩塌地会陷落,自己无,处容身,以至于整天 睡不好觉,吃不下饭。,另,外又有个人为他所担心的事而担心,就去开导他,,,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有一个地方没有,气的。你一屈一伸(一举一动),一呼 一吸,整天,”,终日在天中,行止,,,奈何,忧崩坠乎?”,其,人曰:,“天,果,积气,日月,星宿,,不当坠,耶,?”晓之者曰:,行动,活动,为何,为什么,果真,助词,表疑问语气,相当于“吗”,星辰,那,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?”,那个人说:“天果真是积聚的气体,那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:,晓者曰:“地,,积块,耳,“日月星宿,亦积气中之有,光耀,者,,只使,坠,,坠落,伤害,指有光亮的物体,亦不能有所,中伤,。”,其,人曰:“,奈,地坏,何,?”,即使,那,奈,何,怎么,“日月星辰也是空气中发光的东西,,那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”,开导他的人说:“地,不过是堆积的土块罢了,,即使掉下来,也不会伤害什么。,”,聚积的土块,充塞,四虚,,无处无块。,若,躇,步,跐,蹈,,其人,舍,然大喜,晓之者亦舍然大喜。,终日,在地上,行止,,,奈何,忧,其,坏,?”,四方,都是“踩、踏”的意思,你,行动,活动,整天,为何,为什么,它,指地,同“释”,解除,消除,,,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你站立行走,,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?”,那个杞国人放下心来,很高兴,开导他的人也放了心,,很高兴。,
展开阅读全文