资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,*,苏武传,汉书,子曰:,“,岁寒,然后知松,柏之后凋也。,”,的确,艰难困苦,中最能看出一个人的品性,沧海,横流中方显一个英雄的本色。,面对人生穷途危难,是卑躬屈膝?还,是傲骨在腰?在这样的选择面前,,,无数,志士仁人为我们树立了光辉的榜样。今天,就让我们心怀虔诚地走近一位古人,他就是,大汉苏武,。,1.,疏通文言知识,掌握,重要的实词和虚词,。,(,重点,),2.,分析,人物性格,,特别是苏武,体会他的,人格魅力,。,(难点),3.,分析文章,塑造人物的艺术技巧,。,(难点),班固 著,汉书,第一部,纪传体,断代体,史书,班固(,32,92,),字孟坚,东汉安陵(今陕西咸阳)人。,东汉,著名的史学家和文学家。其父班彪曾续司马迁,史记,作,史记后传,,未成而故。班固立志继承父业,在,后传,基础上,进一步广搜材料,编写,汉书,。经过二十多年努力,写成了,汉书,。汉和帝永元元年,班固随窦宪出征匈奴,不久窦宪因谋反案被诛,班固也受牵连被捕,死于狱中。,汉书,中的八,“,表,”,与,“,天文志,”,是由其妹班昭和同郡的马续续成的。,家庭,父亲,:,班彪,弟弟,:,班超,(,投笔从戎,),妹妹,:,班昭,(,续写,汉书,),作品,史书,:,汉书,辞赋,:,两都赋,诗,:,咏史,班固的,汉书,是我国,第一部纪传体断代史,,体例模仿,史记,,但略有变更。全书有纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,,起自汉高祖,止于王莽,记西汉一代二百二十九年间史实,。,汉书,评价历史人物往往,从封建正统观念出发,以儒家的伦理道德作为标准,,如对陈涉、项羽加以贬抑,即是显例。,【,汉书,介绍,】,秦末汉初,北方匈奴凭借强大的军事力量,不断扩大控制地区。文帝、景帝时代,汉王朝采取和亲政策来加强民族联系。武帝时,汉国力逐渐增强,多次与匈奴作战,取得了几次胜利后,转而重视结盟,指望通过恩威兼施之策来解除匈奴对汉王朝的威胁,恰好匈奴单于有意示好,汉朝也想趁机和解,于是派苏武出使与匈奴修好。,【,背景介绍,】,武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至,栘,中,厩,监。时汉连伐胡,,数,通使相窥观,匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。匈奴使来,汉亦留之以相,当,。天汉元年,,且鞮,侯,单,于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人,行,也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚,赂,单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等,募,士斥候百余人俱。既至匈奴,,置,币遗单于。单于益骄,非汉所望也。,栘,()中厩监,:,且鞮,()侯:,单,于()姓,单,(),赂,(),募,(),置,(),厩,(),数,()通使相窥观 汉亦留之以相,当,()汉天子我丈人,行,()也 置币,遗,()单于,官职名,jd,y,匈奴单于即位前的封号,ch,n,sh,n,l,m,zh,ji,shu,,,多次,屡次,d,n,,,抵当,抵偿,h,n,,,辈,w,i,,,赠送,送给,稍,()迁至栘中厩监 匈奴,留,()汉使郭吉、路充国等 汉天子我,丈人,()行也 尽,归,()汉使路充国等 乃遣武以中郎将,使,持节送,匈奴使留在汉者,()(),因()厚,赂,()单于 武与副中郎将张胜及,假,吏常惠等募士,斥候,百余,人俱 ()(),置,(),币,()遗单于 单于,益,()骄,非汉所望也,(),逐渐,渐渐,扣留,使动,老人,长辈,送回,使动,出使,定后,趁机,赠送礼物,侦察兵,礼物,置办,置备,更加,不是汉朝所期望的,代理,方欲发使送武等,会缑王与长水虞常等谋反匈奴中。缑王者,昆邪王姊子也,与昆邪王俱降汉,后随浞野侯没胡中。及卫律所将降者,阴相与谋劫单于母阏氏归汉。会武等至匈奴,虞常在汉时素与副张胜相知,私候胜曰:“闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之。吾母与弟在汉,幸蒙其赏赐。”张胜许之,以货物与常。,缑,()王:,虞(),阏氏,():,昆邪,()王:,浞,()野侯:,随浞野侯,没,()胡中,及卫律所,将,()降者,u,匈奴的一个王,y,Yn,zh,匈奴的王后或太后,H,n,y,匈奴的一个王,zhu,汉将赵破奴的封号,m,,陷没,ji,n,,带领,方,()欲,发,()使送武等,会,()缑王与,长水,虞常等谋反匈奴 中 (),缑王者,昆邪王姊子也,(),后随浞野侯没胡中,(),阴,(),相与,()谋劫单于母阏氏归汉。,虞常在汉时素与副张胜,相知,()私,候,()胜曰,常,()能为汉,伏,()弩射杀之,幸,(),蒙,()其赏赐。以,货物,()与常,正,打发,派遣,正巧,适逢,长水校尉,官名,判断句,省略句(于),暗中,一同,一起,相熟识,拜访,探望,虞常,埋伏,暗中,希望,蒙受,得到,财物,后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发,其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战。缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此,此必及我。见犯乃死,重负国。”欲自杀,胜、惠共止之。虞常果引张胜。单于怒,召诸贵人议,欲杀汉使者。左伊秩訾曰:“即谋单于,何以复加?宜皆降之。”,以状,语,(),武,重,()负国,召,(),左伊秩,訾,():,即,(),宜,(),谊,(),宜皆,降,()之,y,告诉,报告,zh,n,,更加,zh,o,z,匈奴贵族的一种称号,j,y,y,xi,n,虞常等七十余人欲,发,(),其一人,夜,()亡,,告,()之,单于子弟发()兵与战,虞常,生得,(),单于使卫律,治,()其事,恐前语,发,(),以,状,(),语,()武,此必,及,()我,见,()犯,乃,()死,胜、惠共,止,()之,虞常果,引,()张胜,即,()谋单于,,何以复加,(),宜皆,降,()之,发动,名状,告发,派遣,调遣,被活捉,被动句,审理,被揭发,被动句,情况,y,,告诉,报告,到,牵连到,被,吾长,见,笑于大方之家,才,再,阻止,制止,使动,招供,供出,如果,加罪,处罚,宾前,使动,单于使卫律召武受辞,武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医。凿地为坎,置熅火,覆武其上,蹈其背以出血。武气绝半日,复息。惠等哭,舆归营。单于壮其节,朝夕遣人候问武,而收系张胜。,召,(),坎,(),置,(),熅,()火:,蹈,()其背以出血,舆,()归营:,系,():监禁,关押,zh,o,kn,坑,zh,y,n,无焰的火,同,“,搯,”,to,,轻轻敲打,y,用车,名状,用车载运,名动,x,单于使卫律召武受,辞,()屈节辱命:,虽,()生,何面目以归汉,引,()佩刀自刺 凿地为坎:,覆武其上,:蹈其背以,出,()血 武气绝半日,复,息,()单于,壮,()其节,朝夕,()遣人候问武 而,收,()系张胜。,审讯,名动,屈辱了使命,即使,举起,在地上挖了个坑,省略句(于),使动,呼吸,名动,钦佩,以,为壮,意动,名状,逮捕,武益愈,单于使使晓武。会论虞常,欲因此时降武。剑斩虞常已,律曰:“汉使张胜谋杀单于近臣,当死,单于募降者赦罪。”举剑欲击之,胜请降。律谓武曰:“副有罪,当相坐。”武曰:“本无谋,又非亲属,何谓相坐?”复举剑拟之,武不动。律曰:“苏君,律前负汉归匈奴,幸蒙大恩,赐号称王,拥众数万,马畜弥山,富贵如此。苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之!”,当,()死,赦,(),复举剑,拟,()之,马,畜,(),弥,()山,空以身,膏,()草野,dn,,判,罪判,刑,sh,赦免,n,,比划,用兵器做出杀人的样子,ch,m,,满,o,,使,肥 使动,武,益,()愈 单于使(),使,(),晓,()武,会,(),论,()虞常 欲,因,()此时,降,()武,剑,()斩虞常,已,()汉使张胜谋杀单于,近臣,()当,相坐,(),何谓,()相坐,幸,()蒙大恩 拥,众,()数万 苏君今日降,明日,复,()然,空,(),以,()身膏草野 谁,复,()知之,逐渐,渐渐,派,使者,晓谕,通知,一同,共同,判罪,定罪,趁,逼,降,使动,名状,完毕,结束,亲近之臣,指卫律,连坐,说什么,宾前,幸而,人马,军队,又,也,白白地,把,又,武不应。律曰:“君因我降,与君为兄弟,今不听吾计,后虽欲复见我,尚可得乎?”武骂律曰:“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?且单于信汝,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣。”,武不,应,(),与君,为,()兄弟,汝,为,()人臣子,畔,()主背亲,为,()降虏于蛮夷,何以汝,为,()见,y,n,,回答,w,i,,结为,w,i,,作为,通,“,叛,”,w,i,,做,何以汝,为,()见,w,i,,呢,君,因,()我降 后,虽,()欲复见我,尚,()可得乎,为降虏于蛮夷,(),何以,汝为见(),使决,(),人死生,()不平心持正:反欲,斗,()两主,若,()知我不降明 匈奴之祸,,从我始矣,(),通过,即使,还,状后,宾前,决定,省略句(之),不持公正之心,使之斗,使动,你,从杀我苏武开始了,律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所。,窖,(),天雨()雪,啮,(),武卧啮雪与,旃,()毛,咽,(),羝,(),ji,o,,地窖,y,,下,名动,ni,,咬,嚼,zhn,,同,“,毡,”,y,n,,吞咽,d,,公羊,律知武终不可,胁,(),白,()单于,单于,愈益,()欲,降,(),之,乃幽()武置大窖,(),绝,()不饮食,匈奴以为()神,:乃徙武,北海,()上无人处,使牧羝,:,羝,乳,(),乃,()得归,别,()其官属常惠等,威胁,胁迫,报告,告诉,越发,更加,使动,囚禁,省略句(于),断绝,以之为神,贝加尔湖,省略句(之),生子,名动,才,分开,使动,省略句,武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。,廪,():公家发给的粮食,掘野鼠,去,(),草实而食之,节,旄,()尽落,於靬,()王,弋,()射:纺,缴,():,檠,()弓弩,给,()其衣食 马,畜,(),服,匿,():穹()庐,ln,,粮仓,米仓,j,,通,“,弆,”,,收藏,m,o,,牦牛尾上的毛,wjin,y,zhu,纺制系在箭尾上的丝绳。,用绳系在箭上而射,缴,()械投降,jio,q,n,,矫正弓弩的工具,矫正,名动,j,ch,n,盛酒酪的瓦器,qi,n,杖,()汉节牧羊,单于弟於靬王弋射海上,(),武能,网,()纺缴,丁令,()盗武牛羊,武复,穷厄,(),拄着,名动,省略句(于),结网,名动,即,“,丁灵,”,困窘,陷入困境,初,武与李陵俱为侍中。武使匈奴,明年,陵降,不敢求武。久之,单于使陵至海上,为武置酒设乐。因谓武曰:“单于闻陵与子卿素厚,故使陵来说足下,虚心欲相待。终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?前长君为奉车,从至雍棫阳宫,扶辇下除,触柱折辕,劾大不敬,伏剑自刎,赐钱二百万以葬。孺卿从祠河东后土,宦骑与黄门驸马争船,推堕驸马河中溺死,宦骑亡,诏使孺卿逐捕不得,惶恐饮药而死。来时,大夫人已不幸,陵送葬至阳陵。子卿妇年少,闻已更嫁矣。独有女弟二人,两女一男,今复十余年,存亡不可知。人生如朝露,何久自苦如此!陵始降时,忽忽如狂,自痛负汉,加以老母系保宫,子卿不欲降,何以过陵?且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云。”,单于闻陵与子卿,素厚,,故使陵来说,足下,,虚心欲相待。,终,不得归汉,空自,苦亡,人之地,信义,安,所,见,乎?,第七自然段,翻译:,单于得知我与子卿一向交情深厚,所以派我来劝说您,单于准备以礼相待。您终究回不了汉朝,白白地在这荒无人烟的地方受苦,(您对汉朝)的信义表现在哪里呢?,平素,对对方的敬称,深厚,陵始降时,,忽忽,如狂,自痛负汉,加以老母,系,保宫。子卿不欲降,何以,过,陵?且陛下,春秋,高,法令亡常,,大臣亡罪夷灭者数十家,,安危不可知,子卿尚复谁为乎?愿听陵计,勿复有云。,精神恍惚,关押,超过,年纪,定语后置句,武曰:“武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通侯,兄弟亲近,常愿肝脑涂地。今得杀身自效,虽蒙斧钺汤镬,诚甘乐之。臣事君,犹子事父也。子为父死,无所恨,愿勿复再言。”,陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。”武曰:“自分已死久矣!”王必欲降武,请毕今日之驩,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟乎,义士!陵与卫律之罪上通于天。”因泣下霑衿,与武决去。,自分,已死久矣!王必欲降武,请毕今日之 ,效死于前!,因泣下,霑矜,,与武决去。,自己料想,沾湿了衣襟,霑 同“沾”,衿同“襟”,第八自然段,翻译:,我早已料想自己已经死了!您一定要我归降,那就请结束今天的欢聚,在您面前死去!,说着就流下眼泪沾湿了衣襟,和苏武告别而去。,昭帝即位数年,匈奴与汉和亲。汉求武等,匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴,常惠请其守者与俱,得夜见汉使。具自陈道。教使者谓单于,言“天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。”使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”,单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。武以始元六年春至京师。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。,匈奴,诡言,()武死,常惠请其守()者与俱,:得,夜,()见汉使,具,()自,陈道,(),天子射上林中,(),如,()惠语以,让,()单于,谢,(),汉使曰,:武等,实,()在 前,以,()降及,物故,(),凡,()随武还者九人 武,以,()始元六年春至京师 武留匈奴,凡,(),十九岁,(),始,(),以,()强壮出,欺骗说,看守,名状,省略句(之),详细,全部,陈诉,陈说,省略句(于),按照,责备,谢罪,道歉,省略句(于),确实,同,“,已,”,死亡,去世,一共,总共,在,一共,总共,十九年,当初,在,不顾恩义,畔主背亲,与旃毛并咽之,掘野鼠去草实而食之,1.,通假字,畔:同,“,叛,”,旃:同,“,毡,”,,毛织的毡毯,去:同,“,弆,”,,收藏,空自苦亡人之地,信义安所见乎,因泣下霑衿,与武决去,请毕今日之 ,效死于前,亡:同,“,无,”,,,霑:同,“,沾,”,衿:同,“,襟,”,决,同,“,诀,”,,辞别。,见:同,“,现,”,:通,“,欢,”,古:相抵押。今:副词,表示程度高。,古:栽培,提拔。今:事业上的成绩。,留之以,相当,为陛下所,成就,兄弟,亲近,我,丈人,行也,武等,实在,古:亲近的侍臣。今:动词,亲密地接近。,古:对老人和长辈的尊称。今:岳父。,古:确实存在。今:扎实、地道、不马虎。,2.,古今异义,(1),意动,用法,单于,壮,其节,(2),使动,用法,欲因此时,降,武,反欲,斗,两主,壮:以,为壮,降:使,投降,斗:使,争斗,3.,词类活用,(3),名词作动词,天雨雪,羝乳乃得归,杖汉节牧羊,孺卿从祠河东后土,惠等哭,舆归营,雨:下,乳:生育,杖:拄着,祠,:祭祀,舆,:用车载,4.,特殊句式,(1),倒装句,送匈奴使留在汉者,定语后置句,为降虏于蛮夷,状语后置句,何以汝为见,宾语前,置句,大臣亡罪夷灭者数十家,皆为陛下所成就,(2),被动句,汉匈矛盾,苏武出使(开端),因事被扣,卫律胁降(发展),放牧北海,李陵劝降(高潮),匈汉和亲,白发归来(结局),苏 武 传,忠贞精神,千载长存,民族气节,感天动地,全文可分为几个部分?,【,提示,】,卫律和李陵对苏武的劝降是,最能表现苏武的气节,的,所谓,“,真金不怕火炼,”,,面对威逼利诱,面对死亡威胁,多少所谓的英雄好汉都经受不住考验而变节投降,,唯有苏武始终信念如磐石般坚定,宁死不屈,忠贞不渝。,1.,文章并不具体描述苏武的每一事迹,而是有详有略,比如文章对,卫律和李陵劝降,的部分就,描写得特别详细,,为什么作者要这样,处理?,2.,本文中各种人物都对苏武起到了对比的作用,,请把文中多个人物的性格和苏武做对,比,。,(分组讨论、探究、总结),【,提示,】,(,1,),张胜,:,糊涂,地帮助了缑王的谋反,事情败露后又经受不住考验,叛变,投降,。,苏武,:,清醒,地认识到使节行为不当会引起两国纷争,欲以死息祸;面对匈奴的劝降始终保持着可贵的,民族气节,。,(,2,),卫律,:卖国求荣,阴险狡诈,气焰嚣张,不可,一世。,苏武,:为国效命,忠贞不贰,不卑不亢,一,身正气,光明磊落。,(,3,),李陵,:为一己之私而叛国,懦弱,意志不坚,,矛盾痛苦。,苏武,:以国家的利益为先,忠贞不渝,,坚韧不拔,无怨无悔。,【,提示,】,忠君爱国、威武不屈、贫贱不移、忠贞不渝、坚韧不拔,3.,总结苏武的性格。,4.,苏武在被囚禁流放以前两度要自杀,后来又想方设法要活,下去,这,是否矛盾?,【,提示,】,不矛盾,。苏武在胡地,以维护国家民族尊严作为自己的崇高使命,和行为准则。匈奴对苏武等人的劝降实际上是匈奴与汉朝的一次对峙。一旦被匈奴审讯,就会给国家带来羞辱,所以要,以自杀避免受审。,后来,在审讯时被卫律威逼利诱,他在说完一番大义凛然的话后引刀自刺,,一是以行动表示坚决不投降的决心,二是要为国家雪耻。,匈奴明白了苏武的决心,知道威权、富贵无法征服他,便要,以摧毁苏武肉体的方式来征服其意志,。所以苏武采取的反抗方式也由以前的求死而变成以后的求生,他要活下去,但活的前提是以汉朝使者的身份,所以他,“,杖汉节牧羊,卧起操持,”,。从全文来看,,苏武将个人生死全然置之度外,在局势变化的情况下,他的对抗方式也在发生着变化。,1.,拜:用一定礼仪授予某种官职。译为,“,授,官职,”,。,2.,除,:,(举、辟、授)拜官授职。,3.,擢:,提升,官职。,4.,迁:,调动,官职,包括升级、降级、,平调。,关于古代官职的任免升降词语,5.,谪:,降职,贬官或调往边远地区。,6.,黜:与,“,罢、免、夺,”,相同,就是,免去,官职。,7.,去:解除职务。,8.,乞骸骨:年老了请求,辞职退休,。,1,.给下列红色字注音。,昆邪,王(),且鞮,侯(),阏氏,(),煴,火(),左伊秩,訾,(),浞,野侯(),丈人,行,(),缑,王(),答案,:,h,n,y,j,d,yn,zh,yn,z,zhu,h,n,u,2,.选出红色字解释有错误的一项(),A.,具,自陈道(完全、详尽)B.汉天子,我丈人,行,也(辈),C.因厚,赂,单于(贿赂),D.不敢,求,武(访求),解析:选,C,。,C,项应为,“,赠送礼物,”,。,四川高考满分作文,永远的苏武,永远的苏武,挥一挥羊鞭,锦帽貂裘,他将其扔进云霄深处;弄一支秃笔,矮纸斜行,他镌刻出对大汉最深切的眷顾。一边是高官厚禄,一边是赤胆忠心:站在忘却与铭记之间、站在安逸与忧劳之间,他选择了忘却富贵,选择了铭记忠心,给人性涂上最浓重的一笔。擎一支旌节,他怀抱汉匈和睦的夙望,奔走于茫茫大漠;扶一阵驼铃,他阔别长安的歌舞升平,游荡于寒沙衰草;他要用,挺直的脊梁,架起横亘天山、沟通中原的飞虹。,哀叹,当汉使谋反事败;正气,当苏武拒绝折节叛敌;惊诧,当单于面对这个宁死不屈、不为富贵所动的铁血男儿;执著,当苏武举起羊鞭,选择作高山雪莲那执著而圣洁的守望。,朔风凛冽,他与冷月做伴,北顾中原,将“生是大汉人,死是大汉臣”的高贵铭记在心灵深处。胡笳幽怨,他与孤冢为伍,怅望大漠飞雪,将“荣华富贵,千金封侯”的许诺忘却得一干二净。地窖冰冷,他将满口毡毛与草皮一块咽下,浑身的热血却沸腾着一个至死不渝的信念,铭记祖国,精忠报国。冰雪飘零,他用至情睥睨佳肴美酒,铮铮傲骨却敲响千秋的绝唱,贫贱不能移,威武不能屈,富贵不能淫。,好一个永远的苏武;他用睿智,铭记下对大汉忠贞不渝的信念,在漫天风雪中且行且歌,把那光秃秃的旄节升华为一段千古的惊奇,书写了一段铭传千古的悲歌。,好一个永远的苏武:他用勇气,忘却了单于荣华富贵的引诱,在大漠黄沙中渐行渐远,把那群枯瘦的羊群定格为一段不朽的历史,挥洒了一曲可歌可泣的壮丽诗篇。历史不能忘记,在浮华与坚守之间,北海的苏武,那流放于荒山野原的铁血男儿,用不屈与铮铮傲骨作出了最完美的诠释,忘却富足,成就气节;铭记祖国,造就伟大。,我明白了,在忘却与铭记之间,在享受与坚忍之间,那行于枯草寒冰之上的苏武,用执著与信念作出了最美好的答案:富贵,只不过过眼云烟,忘却,便是它的最好归宿;忠心,方才是历史永恒,铭记,是它的精神家园。,壮哉,那永远的苏武!伟哉,那震撼人心的忘记!奇哉,那惊天动地的铭记!雄哉,那一段忘记,与铭记的千载颂歌!,永远的苏武!,
展开阅读全文