收藏 分销(赏)

如何写好医学论文英文摘要.ppt

上传人:精*** 文档编号:12617667 上传时间:2025-11-12 格式:PPT 页数:31 大小:1.05MB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
如何写好医学论文英文摘要.ppt_第1页
第1页 / 共31页
如何写好医学论文英文摘要.ppt_第2页
第2页 / 共31页


点击查看更多>>
资源描述
单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,联合国科教文组织规定,全球范围内公开发表的,科技论文(包括基础学,科和临床医学),无论,其文种如何,都必须附,以短而精的英文摘要,一,、,文题的基本要求,ABC,三原则,:,准确(,accuracy,),简练(,brevity,),清晰(,clarity,),与中文标题的内容相呼应;,所用的实词大约在十个以内,美国医学会规定不超过,2,行,每行不超过,42,个字符和空格;,省略掉定冠词,the,,特别是在开头一定要略去,实例:,1),中文:胃癌化疗患者心理护理方法研究,英文:,Study of Psychological Nursing Measures for Gastric Patients with Chemotherapy,2),中文:舒适护理对创伤骨科患者术后疼痛的影响,英文:,Influence of comfortable nursing for orthopedic patients in aspect of post-operative pains,中文常用套语在英文标题中不一定非要翻译出来,可直接使用表达主要内容的词语,1,)全膝人工关节置换手术,患者,早期功能锻炼效果,观察,Outcome of Early Exercises after Artificial Joint Replacement,(“患者”和“观察”不必译出来),2,)健康教育对,提高,健康知识和,建立,健康生活方式,的研究,),Effect of Health Education on,Promoting Healthy,Knowledge and Lifestyle,(英文表达“建立健康”与前面“提高健康”可以共用同一个动词和形容词,并省略“的研究”),三、作者信息,作者的姓名、工作单位及地址、邮编、省份和国籍。中国人的姓名一律使用,新华字典,中标准的汉语拼音,在国内刊物中发表可按先姓后名拼写,如“张亮明”拼写为,Zhang Liangming,,但如果向国外西方杂志投稿则应该按其先名后姓的习惯,拼写为,Liangming Zhang,。,国外有些杂志还要求在作者姓名后附上学位(医学博士用,M.D.,或,MD,,哲学博士用,Ph.D.,或,Ph.D,,硕士用,M.S.,或,MS,,学士用,B.S.,或,BS,)。,三、作者信息,工作单位或通讯地址一般由小到大。,例:中国医科大学附属第一医院消化内科 沈阳,110001,应译为,:Department of Gastroenterology,the First Affiliated Hospital,China Medical University,,,Shenyang 110001,Liaoning,P.C.China.,常用表示医疗机构名称的名词,Medical University,大学,Medical College,学院,Department,系、科室,Laboratory,实验室,Research institute,研究所,Research Center,研究中心,Division,Section,Group,科组,常用表示医疗机构名称的名词,Academy of Traditional Chinese Medicine,中医研究院,Anti-epidemic Station(Health and Prevention Station,quarantine station),防疫站,Institute of Dermatology,皮肤病研究所,Sanatorium,疗养院,医院名称,附属医院,Affiliated Hospital,教学医院,Teaching Hospital,传染病院,Infectious Disease Hospital,儿童医院,Children Hospital,口腔医院,Hospital of Stomatology,眼科医院,Hospital of Ophthalmology,精神医院,Mental Hospital,医院名称,Plastic surgery Hospital,整形医院,Tuberculosis Hospital,结核病医院,Tumor Hospital,肿瘤医院,Hospital of Obstetrics and gynecology,妇产科医院,Maternity&Infant Health Hospital,妇幼保健院,Staff&workers hospital,职工医院,Central hospital,中心医院,第二节 摘要正文的格式,信息型摘要(,informative abstract,),指示型摘要(,indicative abstract,),信息型摘要,也称为结构式摘要,(structured abstract),大多数医学卫生类杂志采用信息型摘要,长度约,150250,个英文单词,信息型摘要,目的,(,Objective,),-,研究的目的及要解决的问题,方法,(,Methods,),-,研究过程中所采用的技术手段或方法,包括仪器设备和量表问卷等,结果,(,Results,),-,所观察到的现象、所获得的实验数据或理论性的结果,结论,(,Conclusion,),-,阐明结果中蕴含的意义,特别是这种意义与研究目的的联系,信息型英文摘要正文示例,Abstract,Objective,To study the effects of comfortable nursing on the postoperative pains for orthopedic patients.,Methods,101 orthopedic patients were divided randomly into the control group(49 cases)and the observation group(52 cases).Traditional nursing cares were used in the control group,while the improved nursing cares were applied to the observation group.And then the condition of postoperative pains in the two groups were compared,.,信息型英文摘要正文示例,Results,Before nursing there is no significant differences between the two groups in the aspect of pain(P 0.01),while the difference was significant after the comfortable nursing.,Conclusion,Comfortable nursing can effectively release the degree of pains after operation for orthopedic patients,advance the rehabilitation of them,and then improve the nursing quality.,Key Words comfortable nursing;rehabilitation;pains;injuries,中文摘要,摘要,目的,探讨舒适护理对创伤骨科患者术后疼痛的影响。,方法,2005,年,6-9,月,将,101,例患者随机分成观察组,52,例与对照组,49,例。对照组实施常规护理;观察组在常规护理基础上实施舒适护理,即采用分散患者的注意力、放松、幽默、皮肤刺激等方法减轻患者的术后疼痛。,结果,舒适护理前,2,组患者疼痛程度比较,差异无统计学意义;舒适护理后,2,组患者疼痛程度比较,差异有统计学意义,,P,0.01,;,2,组患者术后,72h,止痛药使用率比较,差异有统计学意义,,P,0.01,。,结论,舒适护理减轻了患者术后疼痛程度,使患者舒适地度过疼痛期,促进了患者术后顺利康复,提高了护理质量,关键词:舒适护理;康复;疼痛;创伤,第三节 英文摘要的文体要求,要遵循准确、简洁和清晰的写作原则,要求行文顺畅,表述清楚,用词准确,逻辑性强,;,不要使用华丽的词藻和细腻的描写,避免不必要的重复或解释,,避免使用过长的主从复合句及多个主从复合句,精练的句子和恰当的选词可以提高信息密度,;,在阐述时要客观真实,不能夸大研究成果,不要对自己的论文作出评价,;,不要使用带有感情色彩和主观看法的词句,避免使用,might,maybe,perhaps,likely,possible,probably,等模棱两可的词。,示例分析,例,1,:,Conclusion,These results demonstrate that,long-term and systematic health education can improve ones health knowledge and health responsibility.,(,中文原文:结论 这些结果表明长期的系统的健康教育能够有效地提高人们的健康知识和健康责任感。,),评语,:,既然结论是由结果得出来的,所以完全可以把多余的词,These results demonstrate that,略掉,使句子简单化。,示例分析,例,2,:,I think that the population over 45 years old might be susceptible to fatty liver.,(,中文原文:本人认为,45,岁以上的人可能易患脂肪肝。,),评语,:,该句明显带有个人的主观看法,致使研究缺乏可信度;另外,might,一词让人怀疑该论文的学术价值。,二、常用的语法,不定式短语常用在信息型摘要(结构式摘要)中表述研究目的(,Objective,),;,第三人称和被动语态多用在句子中,而很少用第一人称和主动语态,;,摘要中的句子常采用一般现在时(得出的结论)和一般过去时(描述研究的方法和结果),很少用现在完成时和过去完成时。,常用于表示研究目的的动词不定式,to assess,(评估),to analyze,(分析),to discuss,(讨论),to describe,(描述),to evaluate,(评价),to examine,(检查),to identify,(确定),to investigate,(调查),to find,(发现),to observe,(观察),to review,(回顾),to perform,(进行,做),to report,(报导),to research,(研究),to study,(研究),to explore,,,to probe,(探讨),to introduce,,,to present,(介绍),to show,,,to demonstrate,(展示),研究目的示例,To study the application of sensory integration to the treatment of attention deficit hyperactivity disorder(ADHD)children.,探讨感觉统合训练对注意力缺陷多动症儿童的治疗效果。,第三人称和被动语态多用在句子中,例,1,:我们把,112,个高血压病人分成二个组。(一研究方法),译为:,112 patients with hypertension were divided into two groups.,例,2,:,CSII,组对空腹血糖的控制优于组。(一研究结果),译为:,Blood glucose was controlled more effectively and quickly in CSII group than that in MSII group.,定语从句,例,1,:进行随访健康教育能够降低心脏病病人的复发率和再住院率,并使心脏病病人的生活质量得到改进。(一信息型摘要的结论),译为:,The follow-up health education can reduce the recurrence of the patients with heart disease and the rate of rehospitalization,which,can improve their life quality.(which,代替前面整个主句,在定语从句中作主语,),定语从句,例,2,:试验组包括,82,名肿瘤病人,采用建立静脉通道后再注入放射性药物的两步注射法。(一研究方法),译为:,The experimental group consisted of 82 cancer patients,,,who were given radioactive injection in a two-steps way after setting up the veinous passway.,(,who,引起定语从句,代替前面的,82 cancer patients,),常用一般现在时和一般过去时,1,)充分利用激励机制和采取具体的心理管理对降低护士的工作压力具有至关重要的作用。(一结论),Taking advantage of incentive mechanisms and specific psychological management,are,of crucial importance in reducing job stress of nurses.,常用一般现在时和一般过去时,2,)用乙醇直接灌入胃,然后观察和分析胃黏膜损伤程度。,(,一方法,),Gastric mucosal injuries,were,induced by direct intragastric ethanol administration and then observed and analyzed.,常用一般现在时和一般过去时,3,)实验组病人产生的尿道损伤明显低于对照组。(一结果),Urethra injury in the experimental group,was,significantly lower than in the controlled group.,结束语,撰,写英文摘要时,无论是题目还是正文都要遵循,ABC,三原则。,准确(,accuracy,),简练(,brevity,),清晰(,clarity,),医药卫生类杂志常用信息型摘要,既在结构上分为四个部分:,Objective,(目的),Methods,(方法),Results,(结果),Conclusion,(结论),英文摘要尽量使用简单句,句子多用过去时和被动语态。,Thank you very much.May,you be successful!,
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 学术论文 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服