资源描述
大数据服务合同范本五篇
**合同范本一:大数据服务订购合同**
**中文正文:**
甲方(客户):_____________
身份证号码/统一社会信用代码:_____________
联系地址:_____________
联系电话:_____________
乙方(服务提供商):_____________
统一社会信用代码:_____________
联系地址:_____________
联系电话:_____________
鉴于甲方有意向订购乙方提供的大数据服务,经双方协商一致,达成如下合同:
第一条 服务内容
1. 乙方将向甲方提供以下大数据服务:_____________
2. 服务期限:自___________年____月____日起至___________年____月____日止。
第二条 服务费用
1. 甲方同意支付乙方的服务费用为:人民币___________元/年。
2. 服务费用支付方式:_____________
3. 如有其他费用发生,双方约定另行协商确定。
第三条 服务标准
1. 乙方应按照约定的服务内容及标准向甲方提供服务,并保证服务的质量和效果;
2. 如因乙方原因导致服务无法按时提供或无法提供的,乙方应负责承担相应的责任。
第四条 保密条款
1. 双方都应对因合同履行而获悉的关于对方的商业秘密和业务信息保密;
2. 未经对方书面许可,任何一方不得向任何第三方披露有关信息。
第五条 违约责任
1. 任何一方违反本合同的约定,应承担违约责任;
2. 如因一方违约导致对方损失的,违约方应承担相应赔偿责任。
第六条 合同变更
1. 本合同如需变更,双方应协商一致并签订书面变更协议;
2. 双方签署的变更协议应具有同等效力。
第七条 法律适用与争议解决
1. 本合同的订购、履行和解释适用中华人民共和国法律;
2. 双方在履行本合同时发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,应提交_______仲裁机构(或者法院)进行仲裁(或者诉讼)。
第八条 其他条款
1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期至服务终结之日止;
2. 本合同一式两份,甲方执一份,乙方执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):_____________ 乙方(盖章):_____________
签订日期:___________年____月____日
**英文正文:**
Party A (Client):_____________
ID number/Unified Social Credit Code:_____________
Address:_____________
Contact number:_____________
Party B (Service Provider):_____________
Unified Social Credit Code:_____________
Address:_____________
Contact number:_____________
Whereas Party A intends to subscribe to the big data services provided by Party B, and after negotiation, the following contract is reached between the two parties:
Article 1 Service Content
1. Party B will provide the following big data services to Party A:_____________
2. Service period: From ____/____/____ to ____/____/____.
Article 2 Service Fee
1. Party A agrees to pay Party B a service fee of RMB __________ per year.
2. Payment method:_____________
3. If there are any other fees incurred, both parties agree to negotiate separately.
Article 3 Service Standards
1. Party B shall provide services to Party A in accordance with the agreed service content and standards, and guarantee the quality and effectiveness of the services;
2. If the service cannot be provided on time or as agreed due to Party B's reasons, Party B shall be responsible for the corresponding obligations.
Article 4 Confidentiality Clause
1. Both parties shall keep confidential any business secrets and business information obtained in the performance of the contract;
2. Without the written permission of the other party, neither party shall disclose any information to any third party.
Article 5 Breach of Contract Liability
1. Any party that violates the terms of this contract shall bear the liability for breach of contract;
2. If any party's breach of contract causes losses to the other party, the breaching party shall bear the corresponding compensation liability.
Article 6 Contract Amendment
1. If this contract needs to be amended, both parties shall negotiate and sign a written amendment agreement;
2. The amendment agreement signed by both parties shall have equal legal effect.
Article 7 Applicable Law and Dispute Resolution
1. The conclusion, performance, and interpretation of this contract shall be governed by the laws of the People's Republic of China;
2. In the event of a dispute between the parties in the performance of this contract, they shall resolve it through friendly negotiation; if the negotiation fails, they shall submit to _______ arbitration institution (or court) for arbitration (or litigation).
Article 8 Other Clauses
1. This contract shall come into effect from the date of signing and sealing by both parties and shall remain valid until the termination of the service;
2. This contract is made in duplicate, with Party A holding one copy and Party B holding another copy, both having equal legal effect.
Party A (Seal):_____________ Party B (Seal):_____________
Date of signature:____/____/____
---
**合同范本二:大数据共享合同**
**中文正文:**
甲方:_____________
身份证号码/统一社会信用代码:_____________
联系地址:_____________
联系电话:_____________
乙方:_____________
统一社会信用代码:_____________
联系地址:_____________
联系电话:_____________
鉴于甲方和乙方希望就大数据共享进行协作,经双方协商一致,达成如下合同:
第一条 共享数据
1. 甲方将向乙方提供的数据包括但不限于_____________;
2. 乙方将向甲方提供的数据包括但不限于_____________。
第二条 数据使用
1. 双方保证获得的数据仅供相关合法用途使用;
2. 未经对方许可,任何一方不得向第三方传播或泄露数据。
第三条 数据安全
1. 双方应采取措施保护数据的安全,防止数据泄露或被非法获取;
2. 如发生数据泄露事件,双方应及时通知对方并协商解决方案。
第四条 保密条款
1. 双方应对本次合作过程中获悉的对方商业秘密和技术资料保密;
2. 未经对方书面批准,任何一方不得在合同外透露相关信息。
第五条 违约责任
1. 任何一方违反本合同的规定,应承担相应的违约责任;
2. 一方的违约导致对方损失的,违约方应承担相应赔偿责任。
第六条 合同终止
1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期至_____________;
2. 结束合作后,双方应共同确认数据清理和销毁,确保数据安全。
第七条 法律适用与争议解决
1. 本合同的签订、解释和履行适用中华人民共和国法律;
2. 双方在合作过程中发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,应向_______机构(或法院)寻求仲裁解决。
第八条 其他条款
1. 本合同一式两份,甲方和乙方各执一份;
2. 合同的修改和补充须经双方协商一致并签署书面文件。
甲方(盖章):_____________ 乙方(盖章):_____________
签署日期:___________年____月____日
**英文正文:**
Party A:_____________
ID number/Unified Social Credit Code:_____________
Address:_____________
Contact number:_____________
Party B:_____________
Unified Social Credit Code:_____________
Address:_____________
Contact number:_____________
Whereas Party A and Party B wish to collaborate on data sharing, and after negotiation, the following contract is reached between the two parties:
Article 1 Data Sharing
1. Party A will provide data to Party B, including but not limited to:_____________
2. Party B will provide data to Party A, including but not limited to:_____________.
Article 2 Data Usage
1. Both parties guarantee that the data obtained will only be used for relevant legal purposes;
2. Without permission, neither party shall disseminate or disclose data to third parties.
Article 3 Data Security
1. Both parties shall take measures to protect the security of data, prevent data leakage, or illegal acquisition;
2. In the event of a data breach, both parties shall promptly notify each other and negotiate solutions.
Article 4 Confidentiality Clause
1. Both parties shall keep confidential any business secrets and technical information obtained during the cooperation;
2. Without written approval from the other party, neither party shall disclose relevant information outside the contract.
Article 5 Breach of Contract Liability
1. Any party that violates the provisions of this contract shall bear the corresponding liability for breach of contract;
2. If one party's breach causes losses to the other party, the breaching party shall bear the corresponding compensation liability.
Article 6 Termination of Contract
1. This contract shall come into effect from the date of signing and sealing by both parties and shall remain valid until_____________;
2. After the cooperation ends, both parties shall jointly confirm data cleaning and destruction to ensure data security.
Article 7 Applicable Law and Dispute Resolution
1. The conclusion, interpretation, and performance of this contract shall be governed by the laws of the People's Republic of China;
2. In the event of a dispute between the parties during cooperation, they shall resolve it through friendly negotiation; if the negotiation fails, they shall seek arbitration from_______ institution (or court) for resolution.
Article 8 Other Clauses
1. This contract is made in duplicate, with Party A and Party B holding one copy each;
2. Modification and supplementation of the contract must be agreed upon by both parties and signed in writing.
Party A (Seal):_____________ Party B (Seal):_____________
Date of signature:____/____/____
---
**合同范本三:大数据处理服务合同**
**中文正文:**
甲方:_____________
身份证号码/统一社会信用代码:_____________
联系地址:_____________
联系电话:_____________
乙方:_____________
统一社会信用代码:_____________
联系地址:_____________
联系电话:_____________
鉴于甲方希望委托乙方提供大数据处理服务,经过充分沟通和谈判,双方达成如下合同:
第一条 服务内容
1. 乙方将向甲方提供的大数据处理服务包括但不限于_____________;
2. 服务期限:自___________年____月____日起至___________年____月____日止。
第二条 服务费用
1. 甲方同意支付乙方的服务费用为:人民币___________元/次/月/年等;
2. 服务费用支付方式:_____________;
3. 如有其他费用发生,双方约定另行协商确定。
第三条 服务标准
1. 乙方应按照约定的服务内容及标准向甲方提供服务,并保证服务的质量和效果;
2. 如因乙方原因导致服务无法按时提供或无法提供的,乙方应负责承担相应的责任。
第四条 保密条款
1. 双方都应对因合同履行而获悉的关于对方的商业秘密和技术信息保密;
2. 未经对方书面许可,任何一方不得向任何第三方披露有关信息。
第五条 违约责任
1. 任何一方违反本合同的规定,应承担相应的违约责任;
2. 如果有一方违约导致另一方损失,则违约方应承担相应赔偿责任。
第六条 合同变更
1. 本合同如需变更,双方应协商一致并签订书面变更协议;
2. 双方签署的变更协议应具有同等效力。
第七条 法律适用与争议解决
1. 本合同的订购、履行和解释适用中华人民共和国法律;
2. 双方在履行本合同时发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,应提交_______仲裁机构(或者法院)进行仲裁(或者诉讼)。
第八条 其他条款
1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期至服务终结之日止;
2. 本合同一式两份,甲方执一份,乙方执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):_____________ 乙方(盖章):_____________
签订日期:___________年____月____日
**英文正文:**
Party A:_____________
ID number/Unified Social Credit Code:_____________
Address:_____________
Contact number:_____________
Party B:_____________
Unified Social Credit Code:_____________
Address:_____________
Contact number:_____________
In view of Party A's desire to entrust Party B with the provision of big data processing services, after thorough communication and negotiation, the two parties have reached the following agreement:
Article 1 Service Content
1. Party B will provide big data processing services to Party A, including but not limited to:_____________
2. Service period: From ____/____/____ to ____/____/____.
Article 2 Service Fee
1. Party A agrees to pay Party B a service fee of RMB
展开阅读全文