收藏 分销(赏)

企业融资租赁合同范本六篇.docx

上传人:零*** 文档编号:1209542 上传时间:2024-04-18 格式:DOCX 页数:11 大小:39.40KB
下载 相关 举报
企业融资租赁合同范本六篇.docx_第1页
第1页 / 共11页
亲,该文档总共11页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、企业融资租赁合同范本六篇【中文】企业融资租赁合同范本一:融资租赁合同甲方(出租方):地址:乙方(承租方):地址:鉴于甲方有意将其指定的设备出租给乙方使用,乙方愿意承租该设备并支付租金,双方经过友好协商,达成以下协议:第一条 设备描述甲方同意出租给乙方以下设备:1. 设备名称:_2. 品牌:_3. 型号:_4. 规格:_第二条 租赁期限本合同的租赁期限为_年,自_年月日起至_年月日止。租赁期限届满,乙方有权选择续租或购买该设备。第三条 租金乙方应按照以下方式支付租金:每(月/季/年)支付_元人民币。租金的支付方式为(现金/银行转账/支票等)。第四条 设备维护1. 甲方应负责设备的日常维护和保养,

2、保证设备处于正常工作状态。2. 乙方应按照使用说明书正确操作设备,如设备损坏或故障,应及时通知甲方。第五条 违约责任1. 若一方未能履行本合同规定的义务,应承担相应的违约责任。2. 若因不可抗力因素导致无法履行合同的一方应在发生不可抗力事件的48小时内通知对方,并尽力减少损失。第六条 法律适用及争议解决本合同适用中华人民共和国法律,双方如有争议应友好协商解决,协商不成,提交_仲裁委员会仲裁。甲方(出租方)签字盖章:_ 日期:_年_月_日乙方(承租方)签字盖章:_ 日期:_年_月_日【英文】Sample Financing Lease AgreementParty A (Lessor):Addr

3、ess:Party B (Lessee):Address:Whereas Party A intends to lease its designated equipment to Party B for use and Party B is willing to lease the equipment and pay rent, the parties have reached the following agreement through friendly negotiations:Article 1 Description of EquipmentParty A agrees to lea

4、se the following equipment to Party B:1. Equipment Name: _2. Brand: _3. Model: _4. Specification: _Article 2 Lease TermThe term of this contract is _ years, from _ to _. Upon expiration of the lease term, Party B has the option to renew or purchase the equipment.Article 3 RentParty B shall pay the r

5、ent as follows: _ RMB per (month/quarter/year). The rent payment method is (cash/bank transfer/cheque, etc.).Article 4 Equipment Maintenance1. Party A shall be responsible for the daily maintenance and upkeep of the equipment to ensure it is in normal working condition.2. Party B shall operate the e

6、quipment correctly according to the user manual. If the equipment is damaged or malfunctioning, Party B shall notify Party A promptly.Article 5 Default Liability1. If either party fails to fulfill the obligations stipulated in this contract, they shall bear the corresponding liability for breach of

7、contract.2. If force majeure factors prevent one party from performing the contract, the party affected by force majeure shall notify the other party within 48 hours of the occurrence and make every effort to reduce losses.Article 6 Applicable Law and Dispute ResolutionThis contract is governed by t

8、he laws of the Peoples Republic of China. In the event of a dispute, the parties shall make friendly consultations to resolve it. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to arbitration by _ Arbitration Commission.Party A (Lessor) Signature and Seal: _ Date: _/_/_Party B (Lessee) Signatu

9、re and Seal: _ Date: _/_/_-企业融资租赁合同范本二:不动产融资租赁合同甲方(出租方):地址:乙方(承租方):地址:鉴于甲方拥有_的不动产资产,乙方有意向承租该不动产,双方经过友好协商,达成以下协议:第一条 租赁物权属性质及地址甲方同意将其拥有的位于_的不动产出租给乙方,租赁物属于产权性质/使用权性质。第二条 租赁期限本合同的租赁期限为_年,自_年月日起至_年月日止。租赁期限届满,乙方有权选择续租或购买该不动产。第三条 租金乙方应按照以下方式支付租金:每(月/季/年)支付_元人民币。租金的支付方式为(现金/银行转账/支票等)。第四条 使用权益1. 租赁期间,乙方有权合理

10、使用租赁不动产。2. 乙方不得私自转租、抵押或转让租赁不动产。第五条 维护、维修和保险1. 甲方应负责不动产的日常维护、维修和管理。2. 租赁期间如不动产损坏或发生灾害事故,甲方应及时修复或协助乙方进行处理。第六条 支付保证金乙方应在签订本合同时向甲方支付_元作为保证金,租赁期限届满并确认不违约后,甲方应全额退还保证金。第七条 违约责任1. 若一方未能履行本合同规定的义务,应承担相应的违约责任。2. 若因不可抗力因素导致无法履行合同的一方应在发生不可抗力事件的48小时内通知对方,并尽力减少损失。第八条 法律适用及争议解决本合同适用中华人民共和国法律,双方如有争议应友好协商解决,协商不成,提交_

11、仲裁委员会仲裁。甲方(出租方)签字盖章:_ 日期:_年_月_日乙方(承租方)签字盖章:_ 日期:_年_月_日【英文】Sample Real Estate Financing Lease AgreementParty A (Lessor):Address:Party B (Lessee):Address:Whereas Party A owns the real estate asset located at_ and Party B intends to lease the real estate, the parties have reached the following agreemen

12、t through friendly negotiations:Article 1 Nature and Address of Leased PropertyParty A agrees to lease the real estate located at_ to Party B. The leased property is of ownership nature/right of use nature.Article 2 Lease TermThe term of this contract is _ years, from _ to _. Upon expiration of the

13、lease term, Party B has the option to renew or purchase the real estate.Article 3 RentParty B shall pay the rent as follows: _ RMB per (month/quarter/year). The rent payment method is (cash/bank transfer/cheque, etc.).Article 4 Rights of Use1. During the lease period, Party B has the right to reason

14、able use of the leased real estate.2. Party B shall not sublease, mortgage, or transfer the leased real estate without permission.Article 5 Maintenance, Repair, and Insurance1. Party A shall be responsible for the daily maintenance, repair, and management of the real estate.2. In case of damage or d

15、isaster during the lease period, Party A shall repair or assist Party B in handling it promptly.Article 6 Payment of DepositParty B shall pay _ RMB to Party A as a deposit when signing this contract. Upon the expiration of the lease term and confirmation of no breach, Party A shall fully refund the

16、deposit.Article 7 Default Liability1. If either party fails to fulfill the obligations stipulated in this contract, they shall bear the corresponding liability for breach of contract.2. If force majeure factors prevent one party from performing the contract, the party affected by force majeure shall

17、 notify the other party within 48 hours of the occurrence and make every effort to reduce losses.Article 8 Applicable Law and Dispute ResolutionThis contract is governed by the laws of the Peoples Republic of China. In the event of a dispute, the parties shall make friendly consultations to resolve

18、it. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to arbitration by _ Arbitration Commission.Party A (Lessor) Signature and Seal: _ Date: _/_/_Party B (Lessee) Signature and Seal: _ Date: _/_/_-企业融资租赁合同范本三:租赁设备房/厂房合同 甲方(出租方):地址:乙方(承租方):地址:鉴于甲方拥有_设备房/厂房进行租赁,乙方有意承租该设备房/厂房并支付租金,双方经过友好协商,达成以下协议:第

19、一条 出租设备房/厂房的权属情况甲方同意将其拥有的位于_的设备房/厂房出租给乙方,使用权性质:_。第二条 租赁期限本合同的租赁期限为_年,自_年月日起至_年月日止。租赁期限届满,乙方有权选择续租或购买该设备房/厂房。第三条 租金乙方应按照以下方式支付租金:每(月/季/年)支付_元人民币。租金的支付方式为(现金/银行转账/支票等)。第四条 使用权及管理1. 租赁期间,乙方有权合理使用租赁设备房/厂房,并应遵守相关管理规定。2. 甲方有权对设备房/厂房进行管理及检查,保证设备房/厂房的使用秩序。第五条 维修及保险责任1. 甲方应负责设备房/厂房日常维修、保养,并保证其设施设备正常工作。2. 乙方应

20、妥善保管设备房/厂房,节约水电资源,合理使用设施设备。第六条 担保义务乙方应在签订本合同时提供_作为担保,在合同履行期内保证设备房/厂房的安全使用。第七条 违约责任1. 若一方未能履行本合同规定的义务,应承担相应的违约责任。2. 若因不可抗力因素导致无法履行合同的一方应在发生不可抗力事件的48小时内通知对方,并尽力减少损失。第八条 法律适用及争议解决本合同适用中华人民共和国法律,双方如有争议应友好协商解决,协商不成,提交_仲裁委员会仲裁。甲方(出租方)签字盖章:_ 日期:_年_月_日乙方(承租方)签字盖章:_ 日期:_年_月_日【英文】Sample Equipment Room/Factory

21、 Lease ContractParty A (Lessor):Address:Party B (Lessee):Address:Whereas Party A owns the _(equipment room/factory) for lease, and Party B intends to lease the equipment room/factory and pay rent, the parties have reached the following agreement through friendly negotiations:Article 1 Ownership of L

22、eased Equipment Room/FactoryParty A agrees to lease the equipment room/factory located at_ to Party B, the nature of right of use: _.Article 2 Lease TermThe term of this contract is _ years, from _ to _. Upon expiration of the lease term, Party B has the option to renew or purchase the equipment roo

23、m/factory.Article 3 RentParty B shall pay the rent as follows: _ RMB per (month/quarter/year). The rent payment method is (cash/bank transfer/cheque, etc.).Article 4 Use Rights and Management1. During the lease period, Party B has the right to reasonable use of the leased equipment room/factory and

24、shall comply with related management regulations.2. Party A has the right to manage and inspect the equipment room/factory to ensure the orderly use of the facilities.Article 5 Maintenance and Insurance Liability1. Party A shall be responsible for the daily maintenance and upkeep of the equipment ro

25、om/factory and ensure the facilities and equipment are in normal operation.2. Party B shall properly manage the equipment room/factory, conserve water and electricity resources, and use the facilities and equipment reasonably.Article 6 Guarantee ObligationsParty B shall provide _ as a guarantee when

26、 signing this contract and ensure the safe use of the equipment room/factory during the contract period.Article 7 Default Liability1. If either party fails to fulfill the obligations stipulated in this contract, they shall bear the corresponding liability for breach of contract.2. If force majeure f

27、actors prevent one party from performing the contract, the party affected by force majeure shall notify the other party within 48 hours of the occurrence and make every effort to reduce losses.Article 8 Applicable Law and Dispute ResolutionThis contract is governed by the laws of the Peoples Republic of China. In the event of a dispute, the parties shall make friendly consultations to resolve it. If negotiation fails, the dispute shall be submitted to arbitration by _ Arbitration Commission.Party A (Lessor) Signature and Seal: _ Date: _/_/_Party B (Lessee) Signature and

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服