收藏 分销(赏)

代理合同范本五则.docx

上传人:ex****s 文档编号:1209540 上传时间:2024-04-18 格式:DOCX 页数:11 大小:39.61KB
下载 相关 举报
代理合同范本五则.docx_第1页
第1页 / 共11页
亲,该文档总共11页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、代理合同范本五则合同是一种法律文件,用来约束双方在特定事项上的权利和义务。在商业活动中,代理合同是一种常见的合同类型,用于规定代理人和委托人之间的关系。接下来我将为您提供五个代理合同范本,以供参考。*代理合同范本一*中文版本*甲方:(委托人,以下简称甲方)乙方:(代理人,以下简称乙方)鉴于甲方拥有某产品的销售权,且希望由乙方代为销售该产品,双方经协商一致,达成以下协议:第一条 产品描述甲方委托乙方代为销售产品名称为X的产品,具体规格和价格详见附件一。第二条 代理范围乙方接受甲方的委托,负责该产品在指定区域内的销售工作,包括但不限于市场开拓、客户沟通、订单确认等工作。第三条 代理期限本代理合同自

2、双方签订之日起生效,至年终终止。第四条 佣金和报酬乙方按照销售额的10%作为佣金报酬,每月结算一次。第五条 保密条款双方在履行本合同过程中涉及到的商业机密,应当予以保密,不得向第三方透露。第六条 违约责任任何一方违反本合同规定,应当承担相应的法律责任。第七条 法律适用和争议解决方法本合同的签订、履行、解释和争议解决均适用中国法律。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期: 日期:*English Version*Party A: (Principal, hereinafter referred to as Party A)Party B: (Agent, hereinafter referred t

3、o as Party B)Whereas Party A has the right to sell a certain product and wishes Party B to act as the agent for the sale of that product, the parties have reached the following agreement through negotiation:Article 1 Product DescriptionParty A entrusts Party B to sell the product named X, with detai

4、led specifications and prices as specified in Appendix 1.Article 2 Scope of AgencyParty B accepts the commission of Party A and is responsible for the sale of the product in the designated area, including but not limited to market development, customer communication, and order confirmation.Article 3

5、 Agency TermThis agency contract shall come into effect from the date of signing by both parties and terminate at the end of the year.Article 4 Commission and RemunerationParty B shall receive a commission of 10% of the sales amount as remuneration, payable on a monthly basis.Article 5 Confidentiali

6、ty ClauseBoth parties shall keep confidential any commercial secrets involved in the performance of this contract and shall not disclose them to third parties.Article 6 Breach of Contract LiabilityAny party that violates the provisions of this contract shall bear the corresponding legal responsibili

7、ty.Article 7 Applicable Law and Dispute ResolutionThe signing, performance, interpretation, and dispute resolution of this contract shall be governed by Chinese law.Party A (seal): Party B (seal):Date: Date:*代理合同范本二*中文版本*甲方:(委托人,以下简称甲方)乙方:(代理人,以下简称乙方)鉴于甲方拥有特定品牌的授权销售权,且希望由乙方代为销售该品牌的产品,双方经协商一致,达成以下协议:

8、第一条 产品授权描述甲方授权乙方代理特定品牌的产品销售,在销售过程中,乙方应当遵守品牌授权协议中的相关规定。第二条 代理区域乙方接受甲方的授权,负责该品牌产品在指定区域内的销售和宣传工作。第三条 代理期限本代理合同自双方签订之日起生效,至另行通知终止。第四条 佣金和奖励乙方按照实际销售额的5%作为佣金报酬,并享有按季度销售额的一定比例的奖励。第五条 宣传费用甲方将给予乙方一定的宣传费用作为市场推广支持。第六条 合作保障双方应当互相配合,共同完成销售目标,并在销售过程中予以支持。第七条 法律适用和争议解决本合同的签订、履行、解释和争议解决均适用中国法律。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期: 日期

9、:*English Version*Party A: (Principal, hereinafter referred to as Party A)Party B: (Agent, hereinafter referred to as Party B)Whereas Party A has the authorized sales rights of a specific brand and wishes Party B to act as the agent for the sale of products under that brand, the parties have reached

10、 the following agreement through negotiation:Article 1 Product Authorization DescriptionParty A authorizes Party B to sell products under a specific brand. Party B shall abide by the relevant provisions of the brand authorization agreement during the sales process.Article 2 Agency AreaParty B accept

11、s the authorization of Party A and is responsible for the sales and promotion of products under the brand in the designated area.Article 3 Agency TermThis agency contract shall come into effect from the date of signing by both parties and shall terminate upon further notice.Article 4 Commission and

12、RewardsParty B shall receive a commission of 5% of the actual sales amount and shall be entitled to a certain proportion of rewards based on quarterly sales.Article 5 Advertising ExpensesParty A shall provide Party B with a certain amount of advertising expenses as marketing support.Article 6 Cooper

13、ative GuaranteeBoth parties shall cooperate with each other, achieve sales goals together, and support each other during the sales process.Article 7 Applicable Law and Dispute ResolutionThe signing, performance, interpretation, and dispute resolution of this contract shall be governed by Chinese law

14、.Party A (seal): Party B (seal):Date: Date:*代理合同范本三*中文版本*甲方:(委托人,以下简称甲方)乙方:(代理人,以下简称乙方)鉴于甲方拥有某项服务的代理权,且希望由乙方代为推广该项服务,双方经协商一致,达成以下协议:第一条 服务描述甲方委托乙方代为推广特定服务,具体内容和推广方式详见附件一。第二条 推广范围乙方接受甲方的委托,负责在特定市场内推广该项服务,包括但不限于宣传、营销、合作等工作。第三条 代理期限本代理合同自双方签订之日起生效,至服务期限届满终止。第四条 佣金和报酬乙方按照促成业务的额度收取一定比例的佣金,报酬以实际业务推广结果为准。第

15、五条 合作协议双方应当签订合作协议明确双方的权利和义务,履行合作承诺。第六条 违约责任任何一方违反本合同规定,应当承担相应的法律责任。第七条 附加条款本合同内如有其他未尽事宜,应当另行协商明确。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期: 日期:*English Version*Party A: (Principal, hereinafter referred to as Party A)Party B: (Agent, hereinafter referred to as Party B)Whereas Party A has the agency rights of a certain servi

16、ce and wishes Party B to promote that service on its behalf, the parties have reached the following agreement through negotiation:Article 1 Service DescriptionParty A entrusts Party B to promote a specific service, with detailed content and promotion methods as specified in Appendix 1.Article 2 Scop

17、e of PromotionParty B accepts the commission of Party A and is responsible for promoting the service within a specific market, including but not limited to publicity, marketing, and collaboration.Article 3 Agency TermThis agency contract shall come into effect from the date of signing by both partie

18、s and shall terminate upon the expiration of the service term.Article 4 Commission and RemunerationParty B shall receive a certain percentage of commission based on the amount of business facilitated, and the remuneration shall be based on the actual results of the business promotion.Article 5 Colla

19、boration AgreementBoth parties shall sign a collaboration agreement to clarify their rights and obligations and fulfill their collaboration commitments.Article 6 Breach of Contract LiabilityAny party that violates the provisions of this contract shall bear the corresponding legal responsibility.Arti

20、cle 7 Additional TermsIf there are any other matters not covered in this contract, they shall be negotiated separately and clarified.Party A (seal): Party B (seal):Date: Date:*代理合同范本四*中文版本*甲方:(委托人,以下简称甲方)乙方:(代理人,以下简称乙方)鉴于甲方拥有某项技术的授权代理权,且希望由乙方代为销售和推广该项技术,双方经协商一致,达成以下协议:第一条 技术授权描述甲方授权乙方代理某项技术的销售和推广,具体

21、技术内容和推广方式详见附件一。第二条 推广范围乙方接受甲方的授权,负责在特定领域内销售和推广该项技术,包括但不限于技术培训、产品演示等工作。第三条 代理期限本代理合同自双方签订之日起生效,至技术授权期限届满终止。第四条 佣金和报酬乙方按照技术销售额的5%作为佣金报酬,并享有根据销售业绩获得的额外奖励。第五条 技术支持甲方将为乙方提供相关技术支持,协助乙方更好地销售和推广该项技术。第六条 版权保障双方应当保护该项技术的知识产权,不得擅自复制或侵犯他人知识产权。第七条 法律适用和争议解决本合同的签订、履行、解释和争议解决均适用中国法律。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期: 日期:*English

22、Version*Party A: (Principal, hereinafter referred to as Party A)Party B: (Agent, hereinafter referred to as Party B)Whereas Party A has the authorized agency rights of a certain technology and wishes Party B to sell and promote that technology on its behalf, the parties have reached the following ag

23、reement through negotiation:Article 1 Technology Authorization DescriptionParty A authorizes Party B to sell and promote a certain technology, with detailed technical content and promotion methods as specified in Appendix 1.Article 2 Scope of PromotionParty B accepts the authorization of Party A and

24、 is responsible for selling and promoting the technology within a specific field, including but not limited to technical training, product demonstrations, etc.Article 3 Agency TermThis agency contract shall come into effect from the date of signing by both parties and shall terminate upon the expira

25、tion of the technology authorization term.Article 4 Commission and RemunerationParty B shall receive a commission of 5% of the technology sales amount and shall be entitled to additional rewards based on sales performance.Article 5 Technical SupportParty A shall provide Party B with relevant technic

26、al support to assist Party B in better selling and promoting the technology.Article 6 Copyright ProtectionBoth parties shall protect the intellectual property rights of the technology and shall not copy or infringe upon the intellectual property rights of others.Article 7 Applicable Law and Dispute

27、ResolutionThe signing, performance, interpretation, and dispute resolution of this contract shall be governed by Chinese law.Party A (seal): Party B (seal):Date: Date:*代理合同范本五*中文版本*甲方:(委托人,以下简称甲方)乙方:(代理人,以下简称乙方)鉴于甲方拥有某项专利技术的代理权,且希望由乙方代为销售和推广该项技术,双方经协商一致,达成以下协议:第一条 专利技术授权描述甲方授权乙方代理某项专利技术的销售和推广,具体技术内容和推广方式详见附件一。第二条 推广范围乙方接受甲方的授权,负责在市场内销售和推广该项专利技术,包括但不限于技术咨询、产品宣传等工作。第三条 代理期限本代理合同自双方签订之日起生效,至专利技术授权期限届满终止。第四条 佣金和报酬乙方按照销售额的7%作为佣金报酬,并享有根据销售业绩获得的额外奖励。第五条 技术培训

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
百度文库年卡

猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服