资源描述
咨询合同范本五篇
合同范本1:
中文版:
合同编号:_______
甲方(出租人):_______地址:________
乙方(承租人):_______地址:________
鉴于甲方同意向乙方出租以下标的物,并经双方友好协商,达成如下协议,以兹共同遵守:
第一条 租赁标的物
1. 甲方同意将其位于_______的房屋/车辆/设备等标的物出租给乙方使用,标的物的具体情况如下:
(1)名称:
(2)规格型号:
(3)数量:
(4)租赁期限:
第二条 租赁期限及费用
1. 本合同的租赁期限自_______起至_______止,共计_________天/月/年。
2. 乙方应当按照每_______支付租金_______元,共计租金金额为_______元,租金支付方式如下:
(1)支付方式:
(2)支付时间:
3. 乙方应当在每个月的_______日前将租金支付至甲方指定的账户,逾期支付的,甲方有权要求乙方按照_______%的比例支付滞纳金。
第三条 使用和保管
1. 乙方应当按照合理使用标的物,并保持良好的使用状态。
2. 乙方应当对标的物进行定期维护和保养,确保其正常使用。
第四条 违约责任
1. 若一方未能按照本合同的约定履行义务,造成损失的,应当承担相应的违约责任。
2. 如因不可抗力、政府行为等原因影响履行本合同,一方应当及时通知另一方,并重新协商解决方案。
第五条 其他约定
1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,至租赁期满之日止。
2. 本合同一式_____份,甲乙双方各执_____份,具有同等法律效力。
甲方(出租人)签字:_______日期:_______
乙方(承租人)签字:_______日期:_______
英文版:
Contract No.: _______
Party A (Landlord): _______ Address: _______
Party B (Tenant): _______ Address: _______
Whereas Party A agrees to lease the following subject matter to Party B and after friendly negotiation between both parties, they have reached the following agreement to be jointly observed:
Article 1 Subject Matter of Lease
1. Party A agrees to lease the property/vehicle/equipment located in _______ to Party B, the details of the subject matter are as follows:
(1) Name:
(2) Specifications and model:
(3) Quantity:
(4) Lease term:
Article 2 Lease Term and Fees
1. The lease term of this contract is from _______ to _______, totaling ____ days/months/years.
2. Party B shall pay a rent of _____ yuan per _____, with a total rent amount of _____ yuan. The payment method is as follows:
(1) Payment method:
(2) Payment time:
3. Party B shall pay the rent to the designated account of Party A before the _____ day of each month. In case of overdue payment, Party A has the right to require Party B to pay a penalty of _____% proportionally.
Article 3 Use and Custody
1. Party B shall use the subject matter reasonably and maintain its good condition.
2. Party B shall perform regular maintenance and upkeep of the subject matter to ensure its normal use.
Article 4 Breach of Contract Liability
1. If either party fails to fulfill its obligations as agreed in this contract, causing losses, it shall assume corresponding liability for breach of contract.
2. If the performance of this contract is affected due to force majeure, government actions, etc., one party shall promptly notify the other party and renegotiate a solution.
Article 5 Other Agreements
1. This contract shall become effective from the date of signing and sealing by both parties until the end of the lease term.
2. This contract is made in ____ copies, with Party A and Party B holding ____ copy each, having the same legal effect.
Party A (Landlord) Signature: _______ Date: _______
Party B (Tenant) Signature: _______ Date: _______
End of Contract
---
合同范本2:
中文版:
协议编号:_______
甲方(销售方):_______地址:________
乙方(购买方):_______地址:________
鉴于甲方同意向乙方出售以下标的物,并经双方友好协商,达成如下协议,以兹共同遵守:
第一条 标的物
1. 甲方同意将其名为_______的物品出售给乙方,标的物的具体描述如下:
(1)名称:
(2)规格型号:
(3)数量:
(4)售价:
第二条 交付和验收
1. 甲方应在_______之前将标的物交付给乙方,并在交付时由双方共同进行验收。
2. 乙方应当在验收合格后立即支付标的物的售价。
第三条 保修
1. 标的物在正常使用中出现质量问题,乙方可以在合理期限内要求甲方提供免费维修或更换服务。
2. 保修期限为_______,过保修期内出现的问题,乙方应自行承担维修费用。
第四条 违约责任
1. 若一方未能按照本合同的约定履行义务,造成损失的,应当承担相应的违约责任。
2. 如因不可抗力、政府行为等原因影响履行本合同,一方应当及时通知另一方,并重新协商解决方案。
第五条 其他约定
1. 本协议自双方签字盖章之日起生效,至标的物交付及验收之日止。
2. 本协议一式_____份,甲乙双方各执_____份,具有同等法律效力。
甲方(销售方)签字:_______日期:_______
乙方(购买方)签字:_______日期:_______
英文版:
Agreement No.: _______
Party A (Seller): _______ Address: _______
Party B (Buyer): _______ Address: _______
Whereas Party A agrees to sell the following subject matter to Party B, and after friendly negotiation between both parties, they have reached the following agreement to be jointly observed:
Article 1 Subject Matter
1. Party A agrees to sell the item named ____ to Party B, the specific description of the subject matter is as follows:
(1) Name:
(2) Specifications and model:
(3) Quantity:
(4) Selling price:
Article 2 Delivery and Acceptance
1. Party A shall deliver the subject matter to Party B before ____ and conduct joint acceptance at the time of delivery.
2. Party B shall immediately pay the selling price of the subject matter after acceptance.
Article 3 Warranty
1. If quality problems occur during normal use of the subject matter, Party B may request Party A to provide free repair or replacement services within a reasonable period.
2. The warranty period is ____, for problems that occur after the warranty period, Party B shall bear the repair costs.
Article 4 Breach of Contract Liability
1. If either party fails to fulfill its obligations as agreed in this contract, causing losses, it shall assume corresponding liability for breach of contract.
2. If the performance of this contract is affected due to force majeure, government actions, etc., one party shall promptly notify the other party and renegotiate a solution.
Article 5 Other Agreements
1. This agreement shall become effective from the date of signing and sealing by both parties until the delivery and acceptance of the subject matter.
2. This agreement is made in ____ copies, with Party A and Party B holding ____ copy each, having the same legal effect.
Party A (Seller) Signature: _______ Date: _______
Party B (Buyer) Signature: _______ Date: _______
End of Agreement
---
合同范本3:
中文版:
协议编号:_______
甲方(服务方):_______地址:________
乙方(委托方):_______地址:________
鉴于甲方同意向乙方提供以下服务,并经双方友好协商,达成如下协议,以兹共同遵守:
第一条 服务内容
1. 甲方同意向乙方提供_______服务,服务的具体内容如下:
(1)服务名称:
(2)服务范围:
(3)服务周期:
第二条 服务费用及支付方式
1. 本协议规定的服务费用为_______元,乙方应在服务开始前支付全部费用。
2. 服务费用的支付方式是_______,支付时间为_______。
第三条 服务标准
1. 甲方应按照本协议约定的服务内容和标准提供服务,确保服务质量符合乙方的要求。
2. 如有人工、材料等成本支出,应由甲方承担。
第四条 违约责任
1. 若一方未能按照本合同的约定履行义务,造成损失的,应当承担相应的违约责任。
2. 如因不可抗力、政府行为等原因影响履行本协议,一方应当及时通知另一方,并重新协商解决方案。
第五条 其他约定
1. 本协议自双方签字盖章之日起生效,至服务结束之日止。
2. 本协议一式_____份,甲乙双方各执_____份,具有同等法律效力。
甲方(服务方)签字:_______日期:_______
乙方(委托方)签字:_______日期:_______
英文版:
Agreement No.: _______
Party A (Service Provider): _______ Address: _______
Party B (Client): _______ Address: _______
Whereas Party A agrees to provide the following services to Party B, and after friendly negotiation between both parties, they have reached the following agreement to be jointly observed:
Article 1 Scope of Services
1. Party A agrees to provide ____ services to Party B, the specific details of the service are as follows:
(1) Service Name:
(2) Scope of Service:
(3) Service Period:
Article 2 Service Fees and Payment Method
1. The service fee specified in this agreement is ____ yuan, and Party B shall pay the full fee before the start of service.
2. The payment method for service fees is ____, and the payment time is ____.
Article 3 Service Standards
1. Party A shall provide services in accordance with the agreed service content and standards in this agreement, ensuring that the service quality meets the requirements of Party B.
2. Any costs incurred for labor, materials, etc., shall be borne by Party A.
Article 4 Breach of Contract Liability
1. If either party fails to fulfill its obligations as agreed in this contract, causing losses, it shall assume corresponding liability for breach of contract.
2. If the performance of this agreement is affected due to force majeure, government actions, etc., one party shall promptly notify the other party and renegotiate a solution.
Article 5 Other Agreements
1. This agreement shall become effective from the date of signing and sealing by both parties until the end of the service.
2. This agreement is made in ____ copies, with Party A and Party B holding ____ copy each, having the same legal effect.
Party A (Service Provider) Signature: _______ Date: _______
Party B (Client) Signature: _______ Date: _______
End of Agreement
---
合同范本4:
中文版:
协议编号:_______
甲方(委托人):_______地址:________
乙方(受托人):_______地址:________
鉴于甲方同意委托乙方代理以下事项,并经双方友好协商,达成如下协议,以兹共同遵守:
第一条 代理事项
1. 乙方同意接受甲方的委托,代理办理_______事项,代理的具体内容为:
(1)代理事项:
(2)代理时间:
第二条 代理费用及支付方式
1. 本协议规定的代理费用为_______元,甲方应在委托前支付全部费用。
2. 代理费用的支付方式是_______,支付时间为_______。
第三条 代理责任
1. 乙方应按照甲方的要求认真履行代理事项,并及时向甲方汇报办理情况。
2. 代理期间如造成甲方损失的,乙方应当承担相应的赔偿责任。
第四条 违约责任
1. 若一方未能按照本合同的约定履行义务,造成损失的,应当承担相应的违约责任。
2. 如因不可抗力、政府行为等原因影响履行本协议,一方应当及时通知另一方,并重新协商解决方案。
第五条 其他约定
1. 本协议自双方签字盖章之日起生效,至代理事项完成之日止。
2. 本协议一式_____份,甲乙双方各执_____份,具有同等法律效力。
甲方(委托人)签字:_______日期:_______
乙方(受托人)签字:_______日期:_______
英文版:
Agreement No.: _______
Party A (Principal): _______ Address: _______
Party B (Agent): _______ Address: _______
Whereas Party A agrees to entrust Party B to act on behalf of the following matters, and after friendly negotiation between both parties, they have reached the following agreement to be jointly observed:
Article 1 Matters of Agency
1. Party B agrees to accept the entrustment of Party A to represent and handle ____ matters, the specific contents of the agency are as follows:
(1) Matters of Agency:
(2) Duration of Agency:
Article 2 Agency Fees and Payment Method
展开阅读全文