资源描述
电梯维保合同范本五篇
文章1:电梯维保合同范本
中文版:
甲方(委托方):______________(以下简称甲方)
乙方(承包方):______________(以下简称乙方)
鉴于甲方拥有位于______________的电梯设备,现委托乙方对该电梯设备进行定期维保服务,达成如下合同:
一、维保内容:
1. 乙方应每月对电梯设备进行一次全面检查,并保证设备正常运行;
2. 如发现电梯设备存在问题,乙方应立即通知甲方,协商解决方案;
3. 乙方应定期对电梯设备进行保养和维修,确保其运行安全。
二、维保费用:
1. 甲方应按照合同约定的费用及时支付乙方的维保费用;
2. 维保费用包括人工费、材料费等,乙方应事先与甲方沟通明确。
三、维保期限:
本合同自签署之日起生效,期限为______年,到期后双方可协商续签。
四、违约责任:
1. 如出现一方违约,需依照相关法律法规承担相应法律责任;
2. 如因不可抗力等原因,导致合同无法履行,双方可以协商解除合同。
五、其他条款:
1. 本合同如有未尽事宜,双方可协商解决;
2. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(委托方):______________ 乙方(承包方):______________
日期:______ 年______ 月______ 日
英文版:
Party A (Client): ______________ (hereinafter referred to as Party A)
Party B (Contractor): ______________ (hereinafter referred to as Party B)
Whereas Party A owns elevator equipment located at ______________ and now entrusts Party B to provide regular maintenance services for the elevator equipment, the following contract is reached:
1. Maintenance Content:
1. Party B shall conduct a comprehensive inspection of the elevator equipment every month and ensure its normal operation;
2. If any issues with the elevator equipment are found, Party B shall immediately notify Party A and discuss solutions;
3. Party B shall regularly maintain and repair the elevator equipment to ensure its safe operation.
2. Maintenance Fees:
1. Party A shall timely pay the maintenance fees to Party B as agreed in the contract;
2. The maintenance fees include labor costs, material costs, etc., and Party B should communicate with Party A in advance for clarification.
3. Maintenance Period:
This contract shall come into effect from the date of signature and is valid for ____ years. After the expiration, both parties may negotiate for renewal.
4. Breach of Contract Liability:
1. In case of breach of contract by either party, corresponding legal responsibilities shall be borne in accordance with relevant laws and regulations;
2. In the event of force majeure or other reasons that make it impossible to perform the contract, both parties may negotiate to terminate the contract.
5. Other Terms:
1. If there are any matters not covered in this contract, both parties may negotiate to resolve them;
2. This contract is made in duplicate, with each party holding one copy, and has equal legal effect.
Party A (Client): ______________ Party B (Contractor): ______________
Date: ______ Year______ Month______ Day
文章2:电梯维保合同示范文
中文版:
一、维保服务的内容:
1. 对电梯进行定期检查,并确保设备安全、稳定运行;
2. 定期更换电梯部件,保障设备的正常使用;
3. 供应优质配件和维修服务,确保电梯设备的长期使用;
4. 提供24小时电话维修服务,确保故障及时得到处理。
二、维保费用及支付方式:
1. 维保费用包括人工费、材料费等,由甲方支付;
2. 维保费用按月支付,乙方应提供详细的费用清单;
3. 如有特殊维修项目需要额外费用,乙方应提前告知甲方。
三、维保期限:
合同自签署之日起生效,期限为_____年,到期后可自动续签;
双方可协商终止合同,如有未尽事宜,可事先协商解决。
四、违约责任:
1. 一方如违反本合同规定,需承担相应责任;
2. 在维保过程中如出现事故,乙方需承担相应赔偿责任;
3. 如因不可抗力等原因,导致合同无法履行,免除双方责任。
五、其他约定:
1. 双方在履行过程中如有争议,可协商解决;
2. 本合同一式两份,具有同等法律效力。
甲方(委托方):______________ 乙方(承包方):______________
日期:______ 年______ 月______ 日
英文版:
1. Maintenance Service Content:
1. Regular inspection of the elevator to ensure safe and stable operation of the equipment;
2. Periodic replacement of elevator components to ensure normal use of the equipment;
3. Supply of high-quality parts and repair services to ensure long-term use of the elevator equipment;
4. Provision of 24-hour telephone repair services to ensure timely handling of malfunctions.
2. Maintenance Fees and Payment Method:
1. The maintenance fees, including labor costs and material costs, shall be paid by Party A;
2. The maintenance fees shall be paid monthly, and Party B should provide a detailed list of expenses;
3. In case of special repair projects requiring additional fees, Party B should inform Party A in advance.
3. Maintenance Period:
The contract shall come into effect from the date of signature and is valid for ____ years, with automatic renewal upon expiration;
Both parties may negotiate to terminate the contract. For any matters not covered, they shall reach a prior agreement.
4. Breach of Contract Liability:
1. In case of violation of the contract by either party, they shall bear corresponding responsibilities;
2. In the event of accidents during maintenance, Party B shall be liable for compensation;
3. Exemption of liability for both parties in case of force majeure or other reasons that render contract performance impossible.
5. Other Agreements:
1. Disputes arising during the performance of the contract may be resolved through negotiation;
2. This contract is made in duplicate and has equal legal effect.
Party A (Client): ______________ Party B (Contractor): ______________
Date: ______ Year______ Month______ Day
文章3:电梯维保合同示例
中文版:
一、维保服务内容:
1. 定期对电梯进行全面检查和维修,确保设备安全运行;
2. 提供24小时紧急维修服务,及时解决电梯故障问题;
3. 安排专业技术人员定期巡检,确保设备正常运行;
4. 对电梯设备进行定期保养,延长设备使用寿命。
二、维保费用及支付方式:
1. 甲方应按合同约定支付乙方的维保费用;
2. 维保费用包括人工费、材料费等,乙方应提前告知;
3. 维保费用按月支付,甲方应尽量按时支付。
三、维保期限:
本合同自签署之日起生效,期限为_____年,到期后双方可重新协商;
合同有效期内,双方应遵守合同履行维保服务义务。
四、违约责任:
1. 如一方违反合同内容,应承担相应法律责任;
2. 在维保过程中如出现安全事故,应由责任方承担相应赔偿责任;
3. 不可抗力等原因导致合同无法履行,免除双方责任。
五、其他约定:
1. 出现争议,双方应友好协商解决,如无法协商,可申请仲裁;
2. 本合同正本一份,双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(委托方):______________ 乙方(承包方):______________
日期:______ 年______ 月______ 日
英文版:
1. Maintenance Service Content:
1. Regular comprehensive inspection and repair of elevators to ensure safe operation of the equipment;
2. Provision of 24-hour emergency repair services to promptly resolve elevator malfunctions;
3. Arrangement of professional technicians for regular inspections to ensure normal operation of the equipment;
4. Regular maintenance of elevator equipment to extend the equipment's lifespan.
2. Maintenance Fees and Payment Method:
1. Party A shall pay Party B the maintenance fees as agreed in the contract;
2. The maintenance fees, including labor costs and material costs, should be communicated in advance by Party B;
3. The maintenance fees shall be paid monthly, and Party A should strive to make timely payments.
3. Maintenance Period:
This contract shall come into effect from the date of signature and is valid for ____ years, with renegotiation upon expiration;
During the contract period, both parties shall fulfill their maintenance service obligations in accordance with the contract.
4. Breach of Contract Liability:
1. In case of violation of the contract by either party, they shall bear corresponding legal responsibilities;
2. In the event of safety accidents during maintenance, the responsible party should be liable for compensation;
3. Exemption of liability for both parties in case of force majeure or other reasons that render contract performance impossible.
5. Other Agreements:
1. In case of disputes, both parties should resolve them amicably through negotiation. If unable to do so, arbitration may be sought;
2. This contract is made in duplicate, with each party holding one copy, and has equal legal effect.
Party A (Client): ______________ Party B (Contractor): ______________
Date: ______ Year______ Month______ Day
文章4:电梯维保合同模板
中文版:
一、维保服务范围:
1. 对电梯设备进行全面检查,确保设备工作正常;
2. 定期更换电梯部件,确保设备安全稳定运行;
3. 提供紧急维修服务,及时解决电梯故障问题;
4. 供应优质配件,保障电梯设备的长期使用。
二、维保费用及支付方式:
1. 乙方应提供维保费用清单,甲方按月支付;
2. 维保费用包括人工费、材料费等,应提前告知;
3. 如有额外维修项目,需与甲方商议费用问题。
三、维保期限:
本合同自签署之日起生效,期限为_____年,期满后可协商续签;
维保期间,双方应尽最大努力履行合同义务。
四、违约责任:
1. 如一方违约,需承担相应法律责任;
2. 维保过程中如发生事故,应由责任方承担相应赔偿责任;
3. 因不可抗力等原因导致无法履行合同,免除双方责任。
五、其他约定:
1. 若合同内容发生争议,可协商解决,如无法达成一致,可通过仲裁处理;
2. 本合同一式两份,具有同等法律效力。
甲方(委托方):______________ 乙方(承包方):______________
日期:______ 年______ 月______ 日
英文版:
1. Maintenance Service Scope:
1. Comprehensive inspection of elevator equipment to ensure its normal operation;
2. Periodic replacement of elevator components to ensure safe and stable operation of the equipment;
3. Provision of emergency repair services to promptly resolve elevator malfunctions;
4. Supply of high-quality parts to guarantee the long-term use of elevator equipment.
2. Maintenance Fees and Payment Method:
1. Party B shall provide a maintenance fee schedule, and Party A shall pay monthly;
2. The maintenance fees, including labor costs and material costs, should be communicated in advance;
3. Consultation with Party A is required for additional repair projects regarding cost issues.
3. Maintenance Period:
This contract shall come into effect from the date of signature and is valid for ____ years, with renegotiation upon expiration;
During the maintenance period, both parties shall make every effort to fulfill their contractual obligations.
4. Breach of Contract Liability:
1. In case of breach by either party, they shall bear corresponding legal responsibilities;
2. The responsible party shall be liable for compensation in case of accidents during maintenance;
3. Exemption of liability for both parties in case of force majeure or other reasons that render contract performance impossible.
5. Other Agreements:
1. In case of disputes over the contract content, they shall be negotiated for resolution. If consensus cannot be reached, arbitration may be sought;
2. This contract is made in duplicate, with each party holding one copy, and has equal legal effect.
Party A (Client): ______________ Party B (Contractor): ______________
Date: ______ Year______ Month______ Day
文章5:电梯维保合同文本
中文版:
一、维保服务内容:
1. 对电梯设备进行定期检查和维修,确保设备正常运行;
2. 提供紧急维修服务,及时解决电梯故障问题;
3. 定期更换电梯部件,保障设备的安全性;
4. 提供24小时电话服务,确保故障及时处理。
二、维保费用及支付方式:
1. 甲方应定期支付乙方的维保费用,乙方应提供费用明细;
2. 人工费、材料费等均包含在维保费用中,乙方应提前告知;
3. 如有额外费用,乙方应与甲方协商明确。
三、维保期限
展开阅读全文