1、供应链管理服务协议书范本三篇第一篇:供应链管理服务协议书范本中文:一、 供应链管理服务协议甲方:(甲方名称)乙方:(乙方名称)根据中华人民共和国合同法及其有关规定,经甲、乙双方平等协商,就甲方向乙方提供供应链管理服务事宜订立本协议,并共同遵守相关法律法规,约定双方的权利义务如下:第一条 服务内容1. 甲方向乙方提供供应链管理服务,包括但不限于供应商管理、库存管理、物流管理等相关服务。2. 乙方应按照甲方要求,提供必要的资料和信息,配合甲方完成供应链管理工作。第二条 服务期限本协议自双方签署之日起生效,至约定服务期满终止。若需要延长服务期限,双方可另行协商确定。第三条 服务费用1. 乙方应按照双
2、方协商确定的费用标准,按时足额支付服务费用。如有延误支付情况,乙方应承担相应责任。2. 服务费用支付方式:(具体支付方式)第四条 保密条款1. 本协议项下的一切商业秘密、技术资料及信息均属机密信息,双方应予以保密,未经对方书面同意,不得擅自向第三方透露。2. 双方对遵守保密义务的违约行为,应承担相应的法律责任。第五条 不可抗力因不可抗力因素导致无法履行本协议的一方应及时通知对方,并在合理范围内减少损失。出现不可抗力情况,本协议可暂时中止,待不可抗力因素消除后恢复履行。第六条 协议解除1. 双方经协商一致,可以解除本协议。解除协议后,应确认各自的权利义务,继续履行完毕未完成部分的服务事项。2.
3、在下列情况下,任何一方有权解除本协议:(1)发生严重违约行为;(2)另一方破产、清算或解散等情形。第七条 争议解决在履行本协议过程中产生的争议,双方应友好协商解决。如无法协商解决,应提交本协议签订地相关仲裁机构进行仲裁。第八条 其他约定1. 本协议经双方签署生效,不得转让或出售给第三方。2. 本协议未尽事宜,双方可另行协商确定具体条款。甲方(盖章): 乙方(盖章):签订日期: 签订日期:English:Supply Chain Management Service AgreementParty A: (Name of Party A)Party B: (Name of Party B)In a
4、ccordance with the Contract Law of the Peoples Republic of China and relevant regulations, Party A and Party B reach this agreement on the provision of supply chain management services by Party A to Party B through equal negotiation, and agree to comply with relevant laws and regulations. The rights
5、 and obligations of both parties are as follows:Article 1 Service Content1. Party A provides supply chain management services to Party B, including but not limited to supplier management, inventory management, and logistics management.2. Party B shall provide necessary information and data as reques
6、ted by Party A and cooperate with Party A to complete supply chain management work.Article 2 Service TermThis agreement shall take effect from the date of signing by both parties and shall terminate upon the expiry of the agreed service period. If an extension of the service period is required, the
7、parties may negotiate separately to determine.Article 3 Service Fee1. Party B shall pay the service fee as per the agreed fee standard in a timely manner. In case of delayed payment, Party B shall bear corresponding responsibilities.2. Payment method for the service fee: (specific payment method)Art
8、icle 4 Confidentiality1. All business secrets, technical information, and data under this agreement are confidential. Both parties shall keep such information confidential and shall not disclose it to any third party without written consent from the other party.2. Any breach of the confidentiality o
9、bligation by either party shall bear legal responsibilities.Article 5 Force MajeureIn case of force majeure factors that lead to the impossibility of performing this agreement, the party affected shall promptly notify the other party and reduce losses within a reasonable scope. In the event of force
10、 majeure, this agreement may be temporarily suspended until the force majeure factors are eliminated.Article 6 Termination of Agreement1. The agreement may be terminated by mutual agreement of both parties. After the termination of the agreement, the parties shall confirm their respective rights and
11、 obligations and continue to fulfill the unfinished service items.2. Either party has the right to terminate this agreement under the following circumstances:(1) Serious breach of contract occurs;(2) The other party goes bankrupt, liquidates, or dissolves.Article 7 Dispute ResolutionAny disputes ari
12、sing in the performance of this agreement shall be resolved through amicable negotiation between the parties. If no resolution can be reached, the dispute shall be submitted to the relevant arbitration institution at the place where this agreement is signed for arbitration.Article 8 Other Agreements
13、1. This agreement shall take effect upon being signed by both parties and shall not be transferred or sold to any third party.2. For matters not covered by this agreement, the parties may negotiate and determine specific terms separately.Party A (Seal): Party B (Seal):Date of Signing: Date of Signin
14、g:第二篇:供应链管理服务协议书格式中文:一、 供应链管理服务协议书甲方:(甲方名称)乙方:(乙方名称)鉴于甲方具有供应链管理服务能力,乙方有意向委托甲方进行供应链管理服务,为明确双方权利义务,规范双方合作关系,特订立本协议:第一条 服务内容1. 甲方向乙方提供供应链管理服务,包括但不限于供应商协调、库存控制、运输管理等服务。2. 乙方应积极配合甲方工作,提供所需信息资料,确保供应链管理工作的顺利进行。第二条 服务期限本协议自双方签署之日起生效,至约定服务期满终止。如需延长服务期限,应提前书面通知并获得双方共识。第三条 服务费用1. 乙方应按照实际服务需求及双方约定支付服务费用,如需变更,应经
15、双方协商一致。2. 服务费用支付方式:(具体支付方式)第四条 保密条款1. 双方应严守本协议项下的一切商业秘密,未经对方同意,不得泄露给第三方。2. 对保密义务的违约,应承担相应法律责任。第五条 不可抗力遇上不可抗力因素,致使本协议无法履行,双方应及时通知对方,并协商解决措施。如因不可抗力导致本协议无法继续履行,双方不承担违约责任。第六条 协议变更本协议任何变更应经双方书面协商一致,并签署书面变更协议。未经书面变更协议,任何单方一方不得擅自变更本协议内容。第七条 争议解决在本协议履行过程中出现争议,双方应友好协商解决。若无法解决争议,应提交相关仲裁机构进行仲裁。第八条 其他1. 本协议自双方签
16、字盖章后生效,不得转让给第三方。2. 本协议未尽事宜,双方可另行协商确定具体内容。甲方(盖章): 乙方(盖章):签订日期: 签订日期:English:Supply Chain Management Service Agreement Format1. Supply Chain Management Service AgreementParty A: (Name of Party A)Party B: (Name of Party B)In view of the supply chain management capabilities of Party A and the intention
17、of Party B to entrust Party A with supply chain management services, in order to clarify the rights and obligations of both parties and regulate the cooperation relationship, this agreement is hereby concluded:Article 1 Service Content1. Party A provides supply chain management services to Party B,
18、including but not limited to supplier coordination, inventory control, and transportation management services.2. Party B should actively cooperate with Party A, provide necessary information and data to ensure the smooth progress of the supply chain management work.Article 2 Service TermThis agreeme
19、nt shall take effect from the date of signing by both parties and shall terminate upon the expiry of the agreed service period. If an extension of the service period is required, written notification should be given in advance and consensus should be reached by both parties.Article 3 Service Fee1. P
20、arty B shall pay the service fee as per the actual service requirements and the agreement of both parties. Any changes should be agreed upon by both parties.2. Payment method for the service fee: (specific payment method)Article 4 Confidentiality1. Both parties shall strictly keep all business secre
21、ts under this agreement confidential and shall not disclose them to any third party without permission.2. In case of breach of the confidentiality obligation, legal responsibilities shall be borne.Article 5 Force MajeureIn case of force majeure factors that make it impossible to perform this agreeme
22、nt, both parties shall promptly notify each other and negotiate solutions. If the agreement cannot be performed due to force majeure, neither party shall be held liable for breach of contract.Article 6 Amendment of AgreementAny changes to this agreement shall be negotiated and agreed upon in writing
23、 by both parties, and a written amendment agreement shall be signed. Without a written amendment agreement, no party may unilaterally change the content of this agreement.Article 7 Dispute ResolutionIn case of disputes arising in the performance of this agreement, both parties shall negotiate and re
24、solve them amicably. If a resolution cannot be reached, the dispute shall be submitted to the relevant arbitration institution for arbitration.Article 8 Others1. This agreement shall take effect upon being signed and sealed by both parties and shall not be transferred to any third party.2. For matte
25、rs not covered by this agreement, the parties may negotiate and determine specific content separately.Party A (Seal): Party B (Seal):Date of Signing: Date of Signing:第三篇:供应链管理服务协议书范本设计中文:供应链管理服务协议书甲方:(甲方名称)乙方:(乙方名称)鉴于甲方拥有供应链管理相关经验,乙方有意委托甲方进行供应链管理服务,经双方友好协商一致,特订立本协议:第一条 服务内容1. 甲方向乙方提供供应链管理服务,包括供应商管理、
26、物流调配、库存控制等相关服务。2. 乙方应配合甲方工作,提供所需资料和信息,积极参与供应链管理工作。第二条 服务期限本协议自双方签署之日起生效,至约定服务期满终止。若需延长服务期限,需另行协商确定。第三条 服务费用1. 乙方应按照实际服务情况及协商确定的费用标准,及时支付服务费用。延误支付或未支付的,应承担逾期利息责任。2. 服务费用支付方式:(具体支付方式)第四条 保密条款1. 双方应保守本协议项下的商业秘密,未经对方同意,不得泄露给第三方。2. 如任一方泄密,应承担由此引起的法律责任。第五条 不可抗力若因不可抗力原因导致无法履行本协议,应及时通知对方,并共同商讨应对措施。不可抗力解除后,本
27、协议应继续履行。第六条 协议变更任何协议的变更应经双方协商一致,并签署书面变更协议。未经书面变更,任何单方一方不得擅自变更协议条款。第七条 争议解决在本协议履行过程中发生争议,双方应协商解决。如协商不成,应提交本协议签订地有管辖权的仲裁机构仲裁。第八条 其他1. 本协议一式两份,双方各执一份,具有同等效力。2. 本协议未尽事宜,双方可另行协商确定。甲方(盖章): 乙方(盖章):签订日期: 签订日期:English:Supply Chain Management Service Agreement DesignSupply Chain Management Service AgreementPa
28、rty A: (Name of Party A)Party B: (Name of Party B)In view of the supply chain management experience of Party A and the intention of Party B to entrust Party A with supply chain management services, the parties reach this agreement through amicable negotiation:Article 1 Service Content1. Party A provides supply chain management services to Party B, including supplier management, logistics coordination, inventory control, and other related services