收藏 分销(赏)

教育科技培训合同协议书范本七篇.docx

上传人:ex****s 文档编号:1190003 上传时间:2024-04-18 格式:DOCX 页数:13 大小:39.77KB
下载 相关 举报
教育科技培训合同协议书范本七篇.docx_第1页
第1页 / 共13页
亲,该文档总共13页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、教育科技培训合同协议书范本七篇教育科技培训合同协议书范本第一篇:中文内容:甲方:(公司/个人)地址:联系人:联系电话:乙方:(公司/个人)地址:联系人:联系电话:鉴于甲、乙双方就教育科技培训事项达成一致意见,为明确双方权利和义务,依据中华人民共和国合同法及有关法律法规,就教育科技培训项目签订本合同。第一条 服务内容1. 甲方将为乙方提供教育科技培训服务,包括但不限于课程设计、教学培训、在线教育系统搭建等内容。2. 具体的服务内容、方式、时间、地点等另行协商确定,并以书面形式确认。第二条 服务费用1. 乙方应按照约定支付服务费用,并在服务开始之前一次性支付完毕。2. 如因乙方原因需延迟支付服务费

2、用,应当承担相应的滞纳金。3. 服务费用支付方式和账户信息详见附件付款通知书。第三条 服务期限1. 本合同的服务期限自双方签署之日起至服务实际完成之日止。第四条 违约责任1. 任何一方违反合同规定,应承担相应的违约责任。2. 若因不可抗力因素导致无法履行本合同,双方应积极协商解决方案。第五条 法律适用1. 本合同适用中华人民共和国法律。2. 本合同的任何争议应通过友好协商解决,协商不成的,提交本合同签署地有管辖权的人民法院诉讼解决。第六条 其他事项1. 本合同未尽事宜,双方可另行协商确定。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期: 日期:英文内容:Party A: (Company/Individu

3、al)Address:Contact Person:Contact Number:Party B: (Company/Individual)Address:Contact Person:Contact Number:Based on the consensus reached by Party A and Party B on education technology training matters, in order to clarify the rights and obligations of both parties, in accordance with the Contract

4、Law of the Peoples Republic of China and relevant laws and regulations, this contract is signed for education technology training projects.Article 1 Service Content1. Party A will provide education technology training services to Party B, including but not limited to course design, teaching training

5、, and online education system construction.2. The specific service content, methods, time, and location shall be determined through separate negotiations and confirmed in writing.Article 2 Service Fees1. Party B shall pay the service fees as agreed, and make full payment before the commencement of s

6、ervices.2. If the service fees are delayed due to Party Bs reasons, they shall bear the corresponding late fees.3. Payment methods and account information for service fees are detailed in the attached Payment Notice.Article 3 Service Period1. The service period of this contract shall be from the dat

7、e of signing by both parties until the actual completion of services.Article 4 Breach of Contract Liability1. Any party that violates the provisions of the contract shall bear the corresponding liability for breach of contract.2. If the inability to perform this contract is due to force majeure fact

8、ors, the parties shall actively negotiate solutions.Article 5 Applicable Law1. This contract is governed by the laws of the Peoples Republic of China.2. Any disputes arising from this contract should be resolved through amicable negotiation, and if negotiation fails, they shall be submitted to the p

9、eoples court with jurisdiction at the place of contract signing for litigation resolution.Article 6 Other Matters1. Any matters not covered by this contract shall be determined through separate negotiations by both parties.Party A (Seal): Party B (Seal):Date: Date: 第二篇:中文内容:甲方:(公司/个人)地址:联系人:联系电话:乙方:

10、(公司/个人)地址:联系人:联系电话:鉴于甲方为乙方提供教育科技培训服务,为明确双方权利和义务,依据中华人民共和国合同法及有关法律法规,双方签订本合同。第一条 服务内容1. 甲方应根据乙方的需求,提供相关教育科技培训服务,包括但不限于课程设计、教学实施、技术支持等内容。2. 具体的服务内容、标准、方式等由双方另行协商确定,并以书面形式确认。第二条 服务费用1. 乙方应按照约定支付服务费用,并在服务开始前支付完成。2. 如乙方需要调整服务内容或服务时间,应提前通知甲方并协商支付调整后的服务费用。第三条 服务期限1. 本合同自双方签署之日起生效,至服务完成之日止。第四条 保密条款1. 双方应对在履

11、行本合同过程中获悉的对方商业秘密和保密信息承担保密义务,不得向第三方泄露。第五条 违约责任1. 任何一方未履行本合同约定的,应承担相应的违约责任。2. 出现不可抗力导致无法履行本合同的,双方应互相体谅,共同寻求解决方案。第六条 法律适用和争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决应适用中国法律。2. 因本合同引起的任何争议,应首先通过友好协商解决。协商不成的,提交有管辖权的人民法院诉讼解决。第七条 其他事项1. 本合同未尽事宜,双方可另行协商确定。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期: 日期:英文内容:Party A: (Company/Individual)Address:Contact Pe

12、rson:Contact Number:Party B: (Company/Individual)Address:Contact Person:Contact Number:Based on the provision of education technology training services by Party A to Party B, in order to clarify the rights and obligations of both parties, in accordance with the Contract Law of the Peoples Republic o

13、f China and relevant laws and regulations, both parties hereby sign this contract.Article 1 Service Content1. Party A shall provide relevant education technology training services to Party B based on the latters needs, including but not limited to course design, teaching implementation, technical su

14、pport, etc.2. The specific service content, standards, and methods shall be determined through separate negotiations between both parties and confirmed in writing.Article 2 Service Fees1. Party B shall pay the service fees as agreed, and make full payment before the commencement of services.2. If Pa

15、rty B needs to adjust the service content or time, they shall notify Party A in advance and negotiate the adjusted service fees.Article 3 Service Period1. This contract shall take effect from the date of signing by both parties until the completion of services.Article 4 Confidentiality Clause1. Both

16、 parties shall bear the confidentiality obligation for each others business secrets and confidential information obtained during the performance of this contract and shall not disclose to third parties.Article 5 Breach of Contract Liability1. Any party that fails to fulfill the provisions of this co

17、ntract shall bear the corresponding liability for breach of contract.2. If force majeure causes the inability to perform this contract, the parties shall mutually understand and seek solutions together.Article 6 Applicable Law and Dispute Resolution1. The interpretation, performance, and dispute res

18、olution of this contract shall be governed by Chinese law.2. Any disputes arising from this contract shall first be resolved through amicable negotiation. If negotiation fails, they shall be submitted to the peoples court with jurisdiction for litigation resolution.Article 7 Other Matters1. Any matt

19、ers not covered by this contract shall be determined through separate negotiations between both parties.Party A (Seal): Party B (Seal):Date: Date: 第三篇:中文内容:甲方:(公司/个人)地址:联系人:联系电话:乙方:(公司/个人)地址:联系人:联系电话:鉴于甲方同意为乙方提供教育科技培训服务,为明确双方权利和义务,根据中华人民共和国合同法及相关法律法规,双方达成本合同。第一条 服务内容1. 甲方应根据乙方的实际需求,提供专业的教育科技培训服务,包括但

20、不限于课程设计、在线教学平台搭建等。2. 服务内容、标准、时间、地点等双方将另行商定并签署书面协议。第二条 服务费用1. 乙方应按照合同约定支付服务费用,并在规定时间内支付完成。2. 如乙方未能按时支付服务费用,应承担相应的滞纳金。第三条 服务期限1. 本合同自甲、乙双方签署之日起生效,至服务完成之日终止。第四条 保密义务1. 双方应保守对方的商业秘密和机密信息,未经许可不得向外披露。第五条 违约责任1. 若一方违反本合同规定导致合同无法履行的,应承担违约责任。2. 由于不可抗力引起的不能履行合同的,双方应协商解决办法。第六条 法律适用及争议解决1. 本合同的有效性、解释、修改和执行均适用中国

21、法律。2. 若发生纠纷,双方应本着真诚合作的原则友好协商解决;协商不成的,提交有管辖权的法院解决。第七条 其他事项1. 本合同未尽事宜,由双方协商确定。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期: 日期:英文内容:Party A: (Company/Individual)Address:Contact Person:Contact Number:Party B: (Company/Individual)Address:Contact Person:Contact Number:With Party A agreeing to provide education technology training

22、services to Party B, in order to clarify the rights and obligations of both parties, in accordance with the Contract Law of the Peoples Republic of China and related laws and regulations, both parties have reached this contract.Article 1 Service Content1. Party A shall provide professional education

23、 technology training services to Party B based on their actual needs, including but not limited to course design, building of online teaching platforms, etc.2. The service content, standards, time, and location shall be separately negotiated and documented in a written agreement.Article 2 Service Fe

24、es1. Party B shall pay the service fees as agreed in the contract, and make full payment within the specified time.2. If Party B fails to pay the service fees on time, they shall bear the corresponding late fees.Article 3 Service Period1. This contract shall take effect from the date of signing by b

25、oth Party A and Party B until the completion of services.Article 4 Confidentiality Obligation1. Both parties shall keep each others business secrets and confidential information confidential and shall not disclose them without permission.Article 5 Breach of Contract Liability1. If either party viola

26、tes the provisions of this contract, resulting in the inability to perform the contract, they shall bear the liability for breach of contract.2. In case of force majeure events that cause the inability to perform the contract, both parties shall negotiate solutions.Article 6 Applicable Law and Dispu

27、te Resolution1. The validity, interpretation, modification, and enforcement of this contract shall be governed by Chinese law.2. In case of disputes, both parties shall negotiate in good faith to resolve them amicably; if negotiation fails, they shall submit the dispute to the court with jurisdictio

28、n.Article 7 Other Matters1. Any matters not covered by this contract shall be determined through negotiations between both parties.Party A (Seal): Party B (Seal):Date: Date: 第四篇:中文内容:甲方:(公司/个人)地址:联系人:联系电话:乙方:(公司/个人)地址:联系人:联系电话:鉴于甲方同意为乙方提供教育科技培训服务,为规范双方合作关系,依据中华人民共和国合同法及有关法律法规,双方达成本合同。第一条 合作内容1. 甲方应根据乙方的需求提供专业的教育科技培训服务,包括但不限于课程设计、教学指导等。2. 服务内容、标准、时间、地点等双方将另行协商确定并签署书面协议。第二条 报酬及结算方式1. 乙方应按照约定支付报酬,并在服务完成后结算。2. 报酬支付方式详见附件付款通知书。第三条 服务期限1. 本合同自双方签署之日起生效,至服务完成日终止。第四条 保密条款1. 双方应对在履行本合同过程中获悉的对方商业秘密和保密信息承担保密义务。2. 未经对方书面许可,不得向第三方泄露保密信息。第五条 违约责任1. 任一方未能按时履行合同的,应承担相应的违约责任。2. 因不可抗力导

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 应用文书 > 合同范本

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      联系我们       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号  |  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-2024(办理中)  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服