资源描述
产品经销授权合同协议书范本七篇
1. 产品经销授权合同协议书范本
中文版:
一、甲方是:______________(以下简称“甲方”)
二、乙方是:______________(以下简称“乙方”)
鉴于:
甲方是______________的合法授权商家,具有销售______________产品的资质和能力;
乙方是一家有实力的公司,拥有______________的销售网络和客户资源;
为了双方共同发展,特订立本《产品经销授权合同协议书》(以下简称“本协议”)。
第一条 产品的授权和范围
1.1 甲方授权乙方代理销售其生产的______________产品,具体授权的产品种类、规格和数量双方另行确认。
1.2 乙方应按照甲方的要求,提供相应的市场推广计划和销售报告,并按时履行销售任务。
1.3 乙方在其销售领域内享有独家代理权,不得转卖给第三方或者擅自改变产品的销售范围。
第二条 订单和交付
2.1 乙方接到订单后应及时向甲方提交,甲方按照双方约定的价格和交付时间进行生产和发货。
2.2 乙方负责协调安排交货时间和物流方式,确保产品能及时送达客户。
2.3 若因乙方原因导致订单无法完成,乙方应承担相应的责任和赔偿。
第三条 价格和付款方式
3.1 产品的价格由双方协商确定,并在合同附件中明确标注。
3.2 乙方应按照双方协商的价格和付款方式及时支付货款,逾期支付的,需支付相应的滞纳金。
第四条 保密条款
4.1 双方保证对彼此提供的商业信息和数据严格保密,未经对方许可不得向第三方透露。
4.2 本协议的有效期为______________年,协议到期前三个月,双方如需续签协议,应提前协商并签订续约协议。
第五条 争议解决
5.1 本协议适用中国法律。
5.2 凡因本协议引起的争议,应协商解决,协商不成的,提交相关仲裁机构并按照仲裁规则进行处理。
第六条 其他
6.1 本协议自签署生效,本协议的附件和补充协议为本协议的重要组成部分。
6.2 本协议一式二份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章): 乙方(盖章):
签署日期: 签署日期:
英文版:
Article 1 Authorization and Scope of Products
1.1 Party A authorizes Party B to distribute and sell the______________ products of Party A. The specific authorized product types, specifications, and quantities shall be confirmed by both parties separately.
1.2 Party B shall provide market promotion plans and sales reports as required by Party A, and fulfill sales tasks on time.
1.3 Party B has the exclusive agency rights in its sales area, and shall not resell to third parties or change the sales scope of the products without permission.
Article 2 Orders and Delivery
2.1 After receiving orders, Party B shall submit them to Party A in a timely manner, and Party A will produce and deliver according to the agreed price and delivery time.
2.2 Party B is responsible for coordinating delivery times and logistics arrangements to ensure timely delivery of products to customers.
2.3 If an order cannot be completed due to reasons from Party B, Party B shall bear the corresponding responsibilities and compensation.
Article 3 Price and Payment Terms
3.1 The price of the products shall be determined by mutual agreement and clearly marked in the contract appendix.
3.2 Party B shall make timely payment of the purchase price according to the agreed price and payment terms. In case of overdue payment, Party B shall pay the corresponding late payment interest.
Article 4 Confidentiality
4.1 Both parties undertake to keep strictly confidential the commercial information and data provided by each other and shall not disclose them to third parties without permission.
4.2 The term of this agreement is______________ years. Three months before the expiration of the agreement, if both parties wish to renew the agreement, they shall negotiate in advance and sign a renewal agreement.
Article 5 Dispute Resolution
5.1 This agreement is governed by Chinese law.
5.2 Any disputes arising from this agreement shall be settled through negotiation. If the negotiation fails, the disputes shall be submitted to the relevant arbitration institution and handled according to the arbitration rules.
Article 6 Miscellaneous
6.1 This agreement shall take effect upon signature. The annexes and supplemental agreements of this agreement are integral parts of this agreement.
6.2 This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy, both having equal legal effect.
Party A (Signed & Sealed): Party B (Signed & Sealed):
Date of Signature: Date of Signature:
2. 产品经销授权合同协议书范本(续)
中文版:
Article 7 违约责任
双方如有违约行为,应承担相应的违约责任。
7.1 乙方未按时向甲方支付货款或未履行其销售任务,应承担相应的违约责任。
7.2 甲方未按时发货或产品质量问题导致退货的,应承担相应的违约责任。
Article 8 终止协议
8.1 终止条件:本协议可由任何一方提前30天书面通知对方终止,无需承担违约责任。
8.2 终止原因:一方发现另一方有重大违约行为,且无法在规定时间内修复,有权提前终止本协议。
综上,本协议经双方充分协商,自双方签署日起生效,具有法律效力。
甲方(盖章): 乙方(盖章):
签署日期: 签署日期:
英文版:
Article 7 Default Liability
In the event of a breach by either party, the defaulting party shall bear the corresponding liability for breach.
7.1 If Party B fails to pay the purchase price to Party A on time or fails to fulfill its sales tasks, it shall bear the corresponding liability for breach.
7.2 If Party A fails to deliver on time or if there are quality issues leading to returns, it shall bear the corresponding liability for breach.
Article 8 Termination of Agreement
8.1 Termination Conditions: This agreement can be terminated by either party with a 30-day advance written notice to the other party without assuming liability for breach.
8.2 Termination Reasons: If one party discovers a material breach by the other party, which cannot be remedied within the specified time, it has the right to terminate this agreement in advance.
In conclusion, this agreement takes effect from the date of signature by both parties and has legal force.
Party A (Signed & Sealed): Party B (Signed & Sealed):
Date of Signature: Date of Signature:
3. 产品经销授权合同协议书范本(续)
中文版:
温馨提醒:双方签署本协议时务必对各项内容仔细阅读、理解和确认,如有任何疑问请及时沟通协商,以确保双方权益。
注:本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章): 乙方(盖章):
签署日期: 签署日期:
英文版:
Friendly Reminder: When signing this agreement, both parties must carefully read, understand, and confirm all the contents. If there are any questions, please communicate and negotiate in a timely manner to ensure the rights and interests of both parties.
Note: This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy, both having equal legal effect.
Party A (Signed & Sealed): Party B (Signed & Sealed):
Date of Signature: Date of Signature:
展开阅读全文