资源描述
非竞竞争协议书范本五篇
**非竞竞争协议书范本**
**Sample 1:**
**中文版本:**
非竞竞争协议
甲方:[甲方姓名/公司名称](以下简称“甲方”)
乙方:[乙方姓名/公司名称](以下简称“乙方”)
鉴于:
1. 甲方为一家在[行业领域]领域具有良好声誉的公司;
2. 乙方经甲方培训并获得了大量的商业机密和专业知识;
3. 双方希望保持友好关系,防止乙方因竞争而泄露甲方商业机密。
因此,甲乙双方经友好协商,达成如下协议:
**第一条 非竞争义务**
1.1 乙方在协议签订之日起,无论因何原因,均不得直接或间接从事与甲方相竞争的任何活动。
1.2 乙方不得在[地域范围]范围内,从事与甲方业务领域相同或类似的商业活动,包括但不限于成立、投资、代理、合作或参与经营竞争公司等。
1.3 乙方未经甲方书面同意,不得利用甲方商业机密从事任何商业活动。
**第二条 违约责任**
2.1 如乙方违反本协议,甲方有权要求乙方承担由此产生的一切损失,并有权追究乙方的法律责任。
2.2 乙方违约的,应赔偿甲方的全部损失,包括但不限于直接损失、间接损失、诉讼费用等。
**第三条 协议变更**
3.1 本协议的任何修改、补充均须经双方书面协商一致,并在双方签字盖章后生效。
**第四条 法律适用**
4.1 本协议的签署、履行、解释和争议的解决均适用中华人民共和国法律。
**第五条 知悉**
5.1 本协议一式二份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):_________
乙方(盖章):_________
签订日期:_________
**英文版本:**
Non-Competition Agreement
Party A: [Name/Company of Party A] (hereinafter referred to as "Party A")
Party B: [Name/Company of Party B] (hereinafter referred to as "Party B")
Whereas:
1. Party A is a reputable company in the field of [Industry Sector].
2. Party B has received extensive trade secrets and professional knowledge through training by Party A.
3. Both parties wish to maintain a good relationship and prevent Party B from disclosing Party A's trade secrets due to competition.
Therefore, Party A and Party B have reached the following agreement through friendly negotiations:
**Article 1 Non-Competition Obligations**
1.1 Party B shall not, directly or indirectly, engage in any activities that compete with Party A for any reason from the date of the agreement.
1.2 Party B shall not engage in any commercial activities similar to or identical to Party A's business within the geographical scope of [Territory], including but not limited to establishing, investing, acting as an agent, cooperating, or participating in the operation of competitive companies.
1.3 Without Party A's written consent, Party B shall not use Party A's trade secrets in any commercial activities.
**Article 2 Breach of Contract Liability**
2.1 If Party B breaches this agreement, Party A has the right to request Party B to bear all losses incurred thereby and to hold Party B legally liable.
2.2 In case of a breach of contract by Party B, Party B shall compensate Party A for all losses, including but not limited to direct losses, indirect losses, legal expenses, etc.
**Article 3 Agreement Modification**
3.1 Any modification or supplement to this agreement shall be reached through written agreement between the two parties and shall take effect after being signed and sealed by both parties.
**Article 4 Applicable Law**
4.1 The signing, performance, interpretation, and dispute resolution of this agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China.
**Article 5 Acknowledgment**
5.1 This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy, both having equal legal effect.
Party A (Seal):_________
Party B (Seal):_________
Date of Signing:_________
**Sample 2:**
**中文版本:**
非竞竞争协议
甲方:[甲方姓名/公司名称](以下简称“甲方”)
乙方:[乙方姓名/公司名称](以下简称“乙方”)
鉴于:
1. 甲方为行业内领先企业,拥有大量商业机密和核心技术;
2. 乙方为甲方公司的前员工,掌握甲方重要商业信息;
3. 双方希望维护友好关系,防止乙方利用商业机密从事竞争。
经过协商,甲乙双方达成如下协议:
**第一条 非竞业义务**
1.1 乙方在协议签订后,禁止从事与甲方相竞争的任何商业活动。
1.2 乙方不得利用甲方商业机密进行任何商业活动,不得泄露给其他机构或个人。
1.3 乙方不得在[地域范围]内从事与甲方业务范围相同或类似的活动。
**第二条 违约责任**
2.1 如果乙方违反本协议,甲方有权追究乙方的法律责任,并要求赔偿因此造成的损失。
2.2 乙方应该承担由违约行为所导致的全部损失,包括但不限于直接损失、间接损失、法律费用等。
**第三条 协议生效**
3.1 本协议自双方签字盖章后生效。
**第四条 法律适用**
4.1 本协议的签署、履行、解释和争议解决均适用中华人民共和国法律。
**第五条 附则**
5.1 本协议为甲乙双方所共同遵守的义务,具有同等的法律效力。
甲方(盖章):_________
乙方(盖章):_________
签订日期:_________
**英文版本:**
Non-Compete Agreement
Party A: [Name/Company of Party A] (hereinafter referred to as "Party A")
Party B: [Name/Company of Party B] (hereinafter referred to as "Party B")
Whereas:
1. Party A is a leading company in the industry, possessing a large amount of proprietary information and core technology.
2. Party B is a former employee of Party A, having access to vital business information of Party A.
3. Both parties wish to maintain a friendly relationship and prevent Party B from using proprietary information for competitive purposes.
After negotiation, Party A and Party B have reached the following agreement:
**Article 1 Non-Compete Obligations**
1.1 After the signing of this agreement, Party B shall refrain from engaging in any commercial activities that compete with Party A.
1.2 Party B shall not use Party A's proprietary information for any commercial activities nor disclose it to other organizations or individuals.
1.3 Party B shall not engage in activities that are similar to or identical to Party A's business within the [Territory].
**Article 2 Breach of Contract Liability**
2.1 In the event of a breach of this agreement by Party B, Party A is entitled to hold Party B legally liable and seek compensation for any resulting losses.
2.2 Party B shall bear all losses incurred as a result of the breach, including but not limited to direct losses, indirect losses, legal expenses, etc.
**Article 3 Effective Date of Agreement**
3.1 This agreement shall come into effect upon being signed and sealed by both parties.
**Article 4 Applicable Law**
4.1 The signing, performance, interpretation, and dispute resolution of this agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China.
**Article 5 Miscellaneous**
5.1 This agreement represents the obligations mutually agreed upon by Party A and Party B and carries equal legal force.
Party A (Seal):_________
Party B (Seal):_________
Date of Signing:_________
**Sample 3:**
**中文版本:**
非竞竞争协议书
甲方:[甲方姓名/公司名称](以下称“甲方”)
乙方:[乙方姓名/公司名称](以下称“乙方”)
鉴于:
1. 甲方为一家业务稳定、地位显著的公司;
2. 乙方于甲方从事工作期间获取了公司重要商业机密;
3. 双方希望保持合作关系,防止乙方因竞争而泄露商业机密。
因此,甲方乙方经友好协商,达成如下协议:
**第一条 非竞竞争义务**
1.1 乙方确认自本协议签署之日起,不得参与任何可能导致与甲方竞争的业务活动。
1.2 乙方不得利用甲方商业机密从事任何商业活动,亦不得将机密泄露给第三方。
1.3 乙方除非得到甲方的书面授权,不得在[地域范围]内从事与甲方业务类似的任何活动。
**第二条 违约责任**
2.1 若乙方违反本协议约定,甲方有权追究乙方的法律责任,并要求乙方赔偿因此产生的全部损失。
2.2 乙方应承担因违约行为而造成的一切损失,包括但不限于直接损失、间接损失、法律费用等。
**第三条 协议变更**
3.1 本协议变更、补充均需经双方书面协商一致,并在签字盖章后生效。
**第四条 适用法律**
4.1 本协议签署、履行、解释和争议解决均适用中华人民共和国法律。
**第五条 备注**
5.1 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):_________
乙方(盖章):_________
签署日期:_________
**英文版本:**
Non-Compete Agreement
Party A: [Name/Company of Party A] (hereinafter referred to as "Party A")
Party B: [Name/Company of Party B] (hereinafter referred to as "Party B")
Whereas:
1. Party A is a stable and prominent company.
2. Party B has obtained important trade secrets from the company during their employment with Party A.
3. Both parties wish to maintain a cooperative relationship and prevent Party B from disclosing trade secrets due to competition.
Therefore, after amicable negotiations, Party A and Party B have reached the following agreement:
**Article 1 Non-Competition Obligations**
1.1 Party B confirms that from the date of signing this agreement, they shall not engage in any business activities that may lead to competition with Party A.
1.2 Party B shall not use Party A's trade secrets for any commercial activities nor disclose them to third parties.
1.3 Without written authorization from Party A, Party B shall not engage in any activities similar to Party A within the [Territory].
**Article 2 Breach of Contract Liability**
2.1 If Party B breaches the terms of this agreement, Party A has the right to hold Party B legally liable and demand compensation for all losses incurred.
2.2 Party B shall bear all losses resulting from the breach, including but not limited to direct losses, indirect losses, legal expenses, etc.
**Article 3 Agreement Modification**
3.1 Any modification or supplementation of this agreement shall be reached through written agreement between both parties and shall take effect upon being signed and sealed.
**Article 4 Applicable Law**
4.1 The signing, performance, interpretation, and dispute resolution of this agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China.
**Article 5 Notes**
5.1 This agreement is made in duplicate, with each party holding one copy, both carrying equal legal force.
Party A (Seal):_________
Party B (Seal):_________
Date of Signing:_________
**Sample 4:**
**中文版本:**
非竞竞争协议
甲方:[甲方姓名/公司名称](以下简称“甲方”)
乙方:[乙方姓名/公司名称](以下简称“乙方”)
鉴于:
1. 甲方为行业知名企业,拥有多项重要商业机密;
2. 乙方是甲方的前员工,熟知公司运营及商业机密;
3. 双方希望合作共赢、维护商业机密的安全。
因此,经双方友好协商,达成如下协议:
**第一条 非竞竞争义务**
1.1 乙方承诺自协议签署之日起,不得从事任何可能导致与甲方竞争的经营活动。
1.2 乙方禁止利用甲方商业机密从事任何商业活动,不得泄露给他人。
1.3 乙方未经甲方授权,不得在[地域范围]内从事与甲方业务同类或相似的经营活动。
**第二条 违约责任
展开阅读全文