1、物业管理合同协议书范本五则一、合同协议书范本1:物业管理服务协议中文正文:一、 合同目的为保障双方利益,明确物业管理服务范围及要求,特制订本协议。二、 合同双方甲方:物业管理公司地址:电话:法定代表人:乙方:业主/业委会地址:三、 服务内容1. 日常维护保洁:包括楼道卫生、公共设施维护等。2. 安全监控:管理物业安保工作,确保住户生活安全。3. 绿化管理:负责小区绿化养护工作。4. 技术维修:保障小区内设施设备的正常运转。5. 服务业主委托的其他事项。四、 服务期限本合同自签订之日起生效,至(年/月/日)终止,双方有权在服务期满前协商续约。五、 服务标准1. 甲方应按时按质完成服务内容,确保服
2、务质量。2. 乙方应按时支付服务费用。六、 其他约定1. 未尽事宜,双方协商解决。2. 本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。七、 合同解除1. 任何一方应提前30天书面通知对方,经双方协商一致,可以解除本合同。中英文翻译:1. Purpose of the ContractIn order to protect the interests of both parties and clarify the scope and requirements of property management services, this agreement is formulated.2. Par
3、ties to the ContractParty A: Property Management CompanyAddress:Telephone:Legal representative:Party B: Owner/Homeowners CommitteeAddress:3. Service Content1. Daily maintenance and cleaning: including corridor hygiene, maintenance of public facilities, etc.2. Safety monitoring: managing property sec
4、urity work to ensure the safety of residents.3. Greening management: responsible for the maintenance of community greening.4. Technical maintenance: ensuring the normal operation of facilities and equipment within the community.5. Other matters entrusted by the owners committee.4. Service PeriodThis
5、 contract shall take effect from the date of signing, and shall expire on (date), with the right of both parties to negotiate renewal before the end of the service period.5. Service Standards1. Party A shall complete the service content on time and with good quality to ensure service quality.2. Part
6、y B shall pay the service fees on time.6. Other Agreements1. Matters not covered shall be resolved through negotiation between the parties.2. This agreement is in duplicate, with each party holding one copy, and has the same legal effect.7. Termination of Contract1. Either party shall notify the oth
7、er party in writing 30 days in advance, and the contract can be terminated by mutual agreement after consultation.二、合同协议书范本2:物业费管理合同中文正文:一、合同目的为明确物业费管理的相关事宜,规范双方的权利与义务,特制订本协议。二、合同双方甲方:物业管理公司地址:电话:法定代表人:乙方:业主/业委会地址:三、费用项目1. 物业管理服务费。2. 公共设施维护费。3. 绿化养护费。4. 安保费。5. 其他费用(如水电费等)。四、费用支付1. 乙方应按时足额支付各项费用。2. 物
8、业管理公司应如实提供费用清单。五、费用调整1. 若有相关政策变化导致费用调整,应提前30天通知乙方。六、逾期缴费逾期未缴费的,应按日支付滞纳金。七、合同解除1. 任何一方应提前30天书面通知对方,经双方协商解决。中英文翻译:1. Purpose of the ContractTo clarify the matters related to property fee management and regulate the rights and obligations of both parties, this agreement is formulated.2. Parties to the
9、ContractParty A: Property Management CompanyAddress:Telephone:Legal representative:Party B: Owner/Homeowners CommitteeAddress:3. Fee Items1. Property management service fee.2. Maintenance fee for public facilities.3. Greening maintenance fee.4. Security fee.5. Other fees (such as water and electrici
10、ty fees).4. Fee Payment1. Party B shall pay all fees on time and in full.2. The property management company shall provide accurate fee lists.5. Fee Adjustment1. If there are policy changes leading to fee adjustments, Party B should be notified 30 days in advance.6. Late PaymentIf payment is overdue,
11、 a late fee shall be paid on a daily basis.7. Termination of Contract1. Either party shall notify the other party in writing 30 days in advance, and the contract can be terminated after mutual agreement.三、合同协议书范本3:物业委托代理合同中文正文:一、合同目的为规范委托代理物业管理服务事项,明确双方权利与义务,特订立本协议。二、合同双方甲方:委托方名称地址:电话:乙方:代理方名称(物业管理公
12、司)地址:电话:法定代表人:三、委托事项1. 日常维护保洁:包括楼道卫生、公共设施维护等。2. 安全监控:管理物业安保工作,确保住户生活安全。3. 绿化管理:负责小区绿化养护工作。4. 技术维修:保障小区内设施设备的正常运转。四、服务期限本合同自签订之日起生效,至(年/月/日)终止。五、服务报酬甲方应按约支付服务报酬。六、其他约定1. 未尽事宜,双方协商解决。2. 本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。七、合同履行双方应按约履行本合同,如有争议,应友好协商解决。中英文翻译:1. Purpose of the ContractTo regulate the delegated prop
13、erty management services, clarify the rights and obligations of both parties, this agreement is made.2. Parties to the ContractParty A: PrincipalAddress:Telephone:Party B: Agent (Property Management Company)Address:Telephone:Legal representative:3. Entrusted Matters1. Daily maintenance and cleaning:
14、 including corridor hygiene, maintenance of public facilities, etc.2. Safety monitoring: managing property security work to ensure the safety of residents.3. Greening management: responsible for the maintenance of community greening.4. Technical maintenance: ensuring the normal operation of faciliti
15、es and equipment within the community.4. Service PeriodThis contract shall take effect from the date of signing and shall expire on (date).5. Service RemunerationParty A shall pay the service remuneration as agreed.6. Other Agreements1. Matters not covered shall be resolved through negotiation betwe
16、en the parties.2. This agreement is in duplicate, with each party holding one copy, and has the same legal effect.7. Contract PerformanceBoth parties shall perform this contract as agreed, and in case of disputes, they shall resolve them amicably through negotiation.四、合同协议书范本4:物业委员会管理协议中文正文:一、合同目的为规
17、范物业委员会及管理人员的权责,完善小区管理机制,特订立本协议。二、合同双方甲方:业主/物业委员会地址:乙方:物业管理公司地址:电话:三、委托事项1. 组建和管理物业委员会。2. 监督管理公司履行管理合同。3. 统筹协调小区事务。四、服务期限本合同自签订之日起生效,至(年/月/日)终止。五、权利与义务1. 甲方享有监督管理公司的权利。2. 乙方应积极配合并如实履行管理合同。六、其他约定1. 未尽事宜,双方协商解决。2. 本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。七、合同解除任何一方应提前30天书面通知对方,经双方协商解决。中英文翻译:1. Purpose of the ContractTo
18、 regulate the rights and responsibilities of the homeowners association and management personnel, and improve the community management mechanism, this agreement is made.2. Parties to the ContractParty A: Owners/Homeowners CommitteeAddress:Party B: Property Management CompanyAddress:Telephone:3. Entr
19、usted Matters1. Establishing and managing the homeowners committee.2. Supervising the management company in fulfilling the management contract.3. Coordinating community affairs.4. Service PeriodThis contract shall take effect from the date of signing and shall expire on (date).5. Rights and Obligati
20、ons1. Party A has the right to supervise the management company.2. Party B shall actively cooperate and faithfully fulfill the management contract.6. Other Agreements1. Matters not covered shall be resolved through negotiation between the parties.2. This agreement is in duplicate, with each party ho
21、lding one copy, and has the same legal effect.7. Termination of ContractEither party shall notify the other party in writing 30 days in advance, and the contract can be terminated after mutual agreement.五、合同协议书范本5:物业管理服务质量监督协议中文正文:一、合同目的为监督市政物业管理质量,促进小区管理工作,特订立本协议。二、合同双方甲方:业主/业委会地址:乙方:物业管理公司地址:电话:三、
22、监督内容1. 日常维护保洁是否到位。2. 安保工作是否有序开展。3. 绿化养护是否得到保障。4. 设施设备工作是否正常。四、监督方式定期召开业主会议,抽查物业管理情况。五、监督结果如存在问题,应及时整改。六、监督责任甲方应积极配合监督,乙方应如实整改。七、其他约定1. 未尽事宜,双方协商解决。2. 本协议一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。中英文翻译:1. Purpose of the ContractTo supervise the quality of municipal property management and promote community management wor
23、k, this agreement is made.2. Parties to the ContractParty A: Owners/Homeowners CommitteeAddress:Party B: Property Management CompanyAddress:Telephone:3. Supervision Content1. Whether the daily maintenance and cleaning are in place.2. Whether security work is conducted in an orderly manner.3. Whether
24、 greening maintenance is guaranteed.4. Whether facilities and equipment work normally.4. Supervision MethodRegularly convene homeowners meetings to inspect property management.5. Supervision ResultsIf there are problems, they should be rectified promptly.6. Supervision ResponsibilityParty A shall actively cooperate in supervision and Party B shall rectify truthfully.7. Other Agreements1. Matters not covered shall be resolved through negotiation between the parties.2. This agreement is in duplicate, with each party holding one copy, and has the same legal effect.