资源描述
自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效
密
封
线
厦门安防科技职业学院《越南语翻译理论与实践》
2023-2024学年第一学期期末试卷
院(系)_______ 班级_______ 学号_______ 姓名_______
题号
一
二
三
四
总分
得分
一、单选题(本大题共15个小题,每小题1分,共15分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)
1、在翻译科普文章时,对于科学概念和实验过程的翻译要清晰易懂。“光合作用”常见的英文表述是?( )
A. Photosynthesis B. Light synthesis C. Sunlight synthesis D. Plant synthesis
2、在翻译旅游指南时,为了给游客提供实用的信息,以下哪种翻译更具指导意义?( )
A. 具体路线描述
B. 景点背景介绍
C. 当地文化讲解
D. 住宿美食推荐
3、在翻译人物传记时,对于人物性格和经历的描述要生动准确。“他是一个坚韧不拔的人。”以下哪种翻译更能展现其性格特点?( )
A. He is a person of great perseverance. B. He is a person with strong will. C. He is a person having unwavering determination. D. He is a person who is very tough.
4、在翻译教育类讲座时,对于教育方法和教育理念的阐述要清晰准确。“启发式教学”常见的英文表述是?( )
A. Heuristic teaching B. Inspirational teaching C. Enlightening teaching D. Motivational teaching
5、在翻译文学作品时,要特别注意保留原作的文学性,以下哪个选项不是体现文学性的方面?( )
A.使用华丽的词汇 B.保持原文的句式结构 C.随意改变情节 D.传达原文的意境
6、对于具有浓厚地方特色的旅游宣传文本,为了吸引外国游客,以下哪种翻译策略更能增强译文的吸引力和感染力?( )
A. 保留原文风格
B. 遵循目标语习惯
C. 采用归化手法
D. 突出文化差异
7、在翻译学术论文时,对于研究方法和结论的表述要严谨准确。“实证研究”常见的英语表述是?( )
A. Empirical Study B. Positive Research C. Demonstrative Study D. Concrete Research
8、在医学文献翻译中,对于实验数据和统计结果的翻译,以下哪种要求最为关键?( )
A. 语言生动形象
B. 表述简洁明了
C. 数据准确无误
D. 增加解释说明
9、在翻译中,要注意不同语言的标点符号使用差异,以下哪个选项是正确的标点符号翻译?( )
A.“他说:‘我很高兴。’”翻译成“He said: "I am very happy."” B.“她问:‘你在哪里?’”翻译成“She asked: "Where are you?"” C.“这个句子有错误。”翻译成“This sentence has mistake.”(没有标点符号翻译) D.“今天天气很好!”翻译成“Today's weather is very good!”(没有感叹号翻译)
10、对于一些中国传统艺术形式的翻译,要体现其独特性。“京剧”常见的英语表述是?( )
A. Beijing Opera B. Peking Opera C. Capital Opera D. Imperial Opera
11、在科技英语翻译中,被动语态的使用较为频繁。以下关于被动语态翻译的策略,不准确的是?( )
A. 可以转换为主动语态,使译文更符合汉语表达习惯 B. 保留被动语态,以忠实反映原文的语法结构 C. 总是将被动语态翻译成“被”字句 D. 根据具体情况选择合适的翻译方法
12、关于科技文献的翻译,对于一些新出现的科技概念和术语,以下处理方式不准确的是( )
A. 参考最新的国际学术资料进行翻译 B. 自行创造新的词汇进行翻译 C. 遵循已有的行业通用译名 D. 与相关领域的专家进行沟通确认
13、在翻译自然科学类文本时,以下哪种翻译方法更能保证科学概念的准确性?( )
A. 参考权威的科学著作
B. 请教相关领域的科学家
C. 查阅专业的科学词典
D. 以上都是
14、当遇到源语中引用的名言警句时,以下哪种翻译方法更能体现其文化价值?( )
A. 直译并加注
B. 意译
C. 寻找目标语中的对应名言警句
D. 省略不译
15、对于句子“ The government has launched a new campaign to promote tourism. ”,以下最合适的翻译是?( )
A. 政府已经发起了一场新的活动来促进旅游业
B. 政府启动了一个新的运动去推动旅游
C. 政府已经开展了一项新的战役以推动旅游业
D. 政府发起了一个新的促销旅游的行动
二、简答题(本大题共4个小题,共20分)
1、(本题5分)诗歌翻译中,韵律和节奏往往难以保留,应如何在翻译中尽量平衡内容和形式的传达?
2、(本题5分)科技文本翻译过程中,如何将大量的数据和图表信息准确、清晰地转化为目标语言?
3、(本题5分)翻译与船舶导航技术相关的文章,如何准确传达技术细节和操作流程?
4、(本题5分)文学翻译中,如何处理小说中的文学典故?以一部小说的翻译为例分析。
三、论述题(本大题共5个小题,共25分)
1、(本题5分)详细论述在翻译中,如何处理原文中的文化消费和文化生产?研究文化消费和文化生产的模式和特点,分析在翻译中如何适应和影响文化市场。
2、(本题5分)详细阐述在翻译电影评论时,如何分析电影的艺术手法和社会影响,研究电影评论的综合性和批判性,思考译者如何引导读者对电影有深入的理解。
3、(本题5分)论述在翻译心理学研究论文时,如何准确传达复杂的心理概念和实验结果,探讨心理学语言的专业性和抽象性,分析译者如何将专业术语转化为通俗易懂的表达。
4、(本题5分)政治文献的翻译对于国家间的交流和理解具有重要意义。详细论述政治文献翻译的特点和要求,包括术语的准确性、政策的传达、立场的表达等方面,分析译者在翻译过程中应如何遵循政治原则和外交礼仪。
5、(本题5分)论述在翻译中,如何处理原文中的引用和参考文献,研究引用和参考文献的翻译规范和要求,探讨如何准确翻译引用内容和处理参考文献的格式,以符合学术和出版规范,举例说明学术类文本中引用和参考文献的翻译方法。
四、实践题(本大题共4个小题,共40分)
1、(本题10分) “诚信是做人的根本,在社会交往中不可或缺。”翻译成英文。
2、(本题10分)请将这段关于音乐艺术魅力的文字翻译成英文:音乐是一种无国界的语言,它能够触动人们的心灵,引发情感共鸣。不同类型的音乐,如古典音乐、流行音乐和民族音乐,都具有独特的魅力和价值。
3、(本题10分) “随着社交媒体的发展,网络舆论的影响力日益增强,需要加强引导和管理,营造健康的网络环境。”翻译成英语。
4、(本题10分) “中国的传统工艺美术如景泰蓝、牙雕、玉雕等,工艺精湛,造型精美,具有极高的收藏价值。”请翻译成英语。
第5页,共5页
展开阅读全文