资源描述
麓山国际实验学校高二语文教案
课题
优美的语言翻译
——以英汉文学翻译为例的4J学习方式训练
第 1 课时
学习
目标
1、 训练并让学生掌握EEPO的4J学习方式:单元组、约定、板卡、表达呈现。
2、体会汉语翻译的语言之美。
课型
要素组合
平台互动
设计
教师
杨杰琼
审核
教师
李四梅
编辑
时间
2014年
5月5日
关键内容&内容提要
T
方法&策略
反思&自评
一、导入
以译文游戏导入
二、展题
《优美的语言翻译》——以英汉文学翻译为例的4J学习方式训练
三、梳理探究
请同学们结合预习时的朗读感受,同桌两人交流,说说你认为哪个译文版本最美?为什么?然后举手发言在全班呈现。(请注意:语言表达要清晰流畅,言简意赅。)
四、合作探究
小组内交互,选用你们组最喜欢的译文版本翻译从《 Auguries of Innocence》中节选的四句诗,用大卡呈现你们组的译文佳作。
(请注意:板卡呈现方式多样化,上台呈现井然有序。)
五、小结
总结本堂课运用的单元组的种类、约定的形式和次数、板卡使用方式和次数、表达呈现的方式和次数。
六、课后作业
完成后测
3
4
7
1
资源利用《流程性检测单》中测的“整体感知”
PPT展题
1、资源利用《流程项检测单》中测“梳理探究”。
2、两人交互,学生口头表达,畅所欲言。
师生交互,教师点评、小结。
PPT呈现
1、资源利用《流程项检测单》中测“合作探究”。
2、六人小组合作,
3、用大卡表达呈现
4、师生交互
师生交互
资源利用流程性检测单的后测部分
引入译文游戏中的四个四字成语,顺势导入课题。
两人交互,
表达呈现为口头表达。
搭建较好的平台,让小组个性化呈现,寓教于乐。
再一次强化学习目标,加深印象。
课后总结反思:
板
书
展开阅读全文