收藏 分销(赏)

City Living 翻译.doc

上传人:s4****5z 文档编号:8954188 上传时间:2025-03-09 格式:DOC 页数:8 大小:77.50KB
下载 相关 举报
City Living 翻译.doc_第1页
第1页 / 共8页
City Living 翻译.doc_第2页
第2页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述
Unit 1 City Living Sun-hee’s favorite cousin (文本对应教师手册P15) Sun-hee: 当然,我会来接你的,Jung-Yoon. 你是我最喜欢的表弟。好的。下午3点,我会在汽车站接你。祝你旅途愉快!再见,(电话铃声)你好? Professor Albee: Sun-hee?我是纽约大学的Albee教授。 Sun-hee: 哦,Albee教授。你好吗? Professor Albee: 很好,谢谢。Leska夫人生病了。但是今天下午2点到4点她还有一堂课。你能代一下她的课吗? Sun-hee: 哦,对不起。我表弟这个星期从西雅图过来看我,他刚好是今天下午3点到这里。 Professor Albee: 哦,我明白了。但是我真的不知道该怎么办了。 Sun-hee: 恩,等一下。听着,我的室友Tara可以去汽车站帮我接表弟。Leska夫人平时也帮了我很多忙。 Professor Albee: 太好了。太感谢你了。下午1:30见。 Tara: 再见。 Sun-hee: 再见。 Tara: 好的,Sun-hee。我很愿意去接你的表弟。那么他的长相如何? Sun-hee: 恩,他大约是30多岁… Tara: 好的。 Sun-hee: 中等身高---5英尺6英寸。而且他非常地矮胖。 Tara: 奥, Sun-hee: 他有一头黑色的长发和褐色的眼睛。 Tara: 奥,他会说英语吗? Sun-hee: 是的。哦,差点忘了:他还戴着一幅很大的眼镜。 Tara: 明白了。 Sun-hee: 太感谢你了,帮我这个忙。 Tara: 嘿,大家都是朋友嘛(不用客气的)。 Sun-hee: 哦!我要迟到了!我下午4:30回来看我的表弟。 Tara: 好的,没问题。 Sun-hee: 再见! Sun-hee: Jung-Yoon!天哪! Jung-Yoon: Sun-hee! Sun-hee: 哦,你看上去大变样了。你瘦多了! Jung-Yoon: 我现在吃一些更加健康的食品。并且每天都去体育馆锻炼。 Sun-hee: 太好了!嘿,你的眼睛呢? Jung-Yoon: (我现在戴)隐形眼睛。 Sun-hee: 哦,你的头发呢?比以前短多了。看上去不错。你看上去太棒了! Jung-Yoon: 嘿,谢谢。 Sun-hee: (转向Tara)你怎么找到他的?他现在的样子变化太大了。 Tara: (拿着一块写着“Sun-hee的表弟”的牌子)哒哒----- 回答问题: 1. Why does Professor Albee at NYU call Sun-Hee? 2. Who is Jung-Yoon? 3. Why does Sun-hee say sorry to Professor Albee? 4. Who is Tara? 5. Does Tara like to help Sun-hee and meet her cousin at the bus station? 6. What does her cousin look like according to Sun-hee? 7. Can Sun-hee’s cousin speak Korean? 8. When do you usually use the expression “What are friends for”?( We can use the expression to answer a friend who thanks us for help.) 9. How can John-Yoon become so thin? 10. What does Sun-hee’s cousin really look like now? Unit 2 City Living Another Souvenir? (文本对应教师手册P35) Mike: Roberto,你干吗要带一件毛衣去墨西哥城呢?那里是夏天啊,天气很热,对吗? Roberto: 那里的话,白天通常很热,但是到了晚上有时会变得很冷。 Mike: 那么,这件西装又是用来干什么的呢?你不是去度假吗? Roberto: 可以说是也可以说不是。在周二我有一个重要的会议,所以我带了西装。但是周二以后,就是假期了。 Mike: 这些礼物是给谁的? Roberto: 哦,我的家人住在墨西哥城,所以我从纽约给他们带点纪念品回去。 Mike: 这本书是给谁的? Roberto: 是给我的侄女,Maria的。她今年十岁。 Mike: 十岁?你应该给她带些更好玩的东西------比如说一个电子游戏。 Roberto: Maria年纪还小,但是她喜欢读书。她非常聪明。 Mike: 恩,这是什么?也是给她的吗? Roberto: 哦,哪个。是我爸爸的。这是他来纽约时买的纪念品,但是忘了带回去。你觉得我是不是应该另外再给他买一件礼物? Mike: 恩,那已经是他的了。嘿,你可以给他买一件纽约的体恤衫,或者一顶(纽约)扬基队的球帽。 Roberto: 好主意。我可以在机场买。好了。 Mike: 你的机票和护照都准备好了吗? Roberto: 是的。我有了饭店的信息,租车的信息----照相机也已经放到了公文包里… Mike: (拿着那个填充玩具),嘿,这是谁的?另一件纪念品? Roberto: 恩, 不---是我的。 Mike: 是你的? Roberto: 这是Claudia送给我的幸运物。我旅行的时候总是带着它。 Mike: 哦,不用不好意识,它和可爱。我相信它会是个很好的旅行伴侣。 Unit 3 City Living I’m very athletic! (文本对应教师手册P50) Claudia: 看上去很有趣!我也想玩。 Sun-hee: 真的? Claudia: 当然。我很喜欢棒球。 Sun-hee: 你会打棒球吗? Claudia: 当然!我非常喜欢打棒球。你知道我的体格很棒的。 Sun-hee: 真的,你多久打一次啊? Claudia: 我一直都在打,也许没那么多,一年,5到6次吧。那你呢?你多久做一次运动? Sun-hee: 哦,每隔一段时间吧。我不是经常打棒球的,但我每周会去游一次泳,而且我喜欢打网球。 Claudia: 奥,是吗?你多久打一次啊? Sun-hee: 恩,现在我每个月打两次,但是我想打得更多一些---也许每周一次。 Claudia: Roberto一直在打网球。他是网球队的成员。 Sun-hee: 真的? Claudia: 当然。也许你可以和他一起打网球。 Sun-hee: 好主意。哦,等一下----他是不是非常喜欢竞争的? Claudia: 恩,有一些----他对运动是非常认真的。 Sun-hee: 恩,我不知道。我不是太喜欢竞争。我只是为了消遣。 Claudia: 我也是。那也是为什么我不喜欢同Roberto一起做运动的原因。哦!(Sun-hee拣起了一个棒球,把他扔给了一个球员) Baseball Player: 嘿,谢谢! Sun-hee: 没关系。 Baseball Player: 嘿,我们需要再找两个人。你们愿意参加吗? Sun-hee: 恩,我打得不太好。你们是很认真地打球还是为了消遣? Baseball Player: 嘿,在我们这里,大家都是为了消遣。 Claudia: 如果是那样的话----我们非常愿意。不要担心,我们都非常喜欢运动。事实上,我一直在打棒球-----(Claudia摔倒了) Sun-hee: Claudia! Claudia: 恩,也许没那么多… 回答问题: 1. What did Claudia want to do when she and Sun-hee watched a baseball game? 2. How often did Claudia play baseball? 3. Did Sun-hee play baseball often? 4. What did Sun-hee like to do? 5. How often did Sun-hee play tennis? 6. Did Roberto play tennis for fun? 7. Why didn’t Claudia like to play with Roberto? 8. Did the baseball player invite Claudia and Sun-hee to play together? 9. What did Sun-hee ask the man before she decided to play with the guys? 10. Who fell down from the bench? Unit 4 City Living Mike needs a change (文本对应教师手册P67) Takeshi: 恩,Mike? Mike: 是的? Takeshi: 你在干什么呢? Mike: 我在思考,我需要一个转变。 Roberto: 一个转变? Mike: 是的。一个大的转变。我要改变我的个人风格。我要去剪头发。 Takeshi: 哦。那真是一个很大的转变… Mike: 嘿,剪头发只是开始。我还要改掉一些坏习惯。 Roberto: 坏习惯? Mike: 你知道,我是指----有时候我比较懒惰----我看太多的电视----我吃很多的垃圾食品----我要改掉这些。 Takeshi: 哦,看来要下七月雪了(比喻完全不可以发生的事情)。 Mike: 我不是在开玩笑。我是真的要进行转变。 Roberto: 你知道,Claudia告诉我她也要改变她的生活。 Mike: 真的?她也有很多坏习惯吗? Roberto: 不,但是她很喜欢旅行,因此她想要换工作好让自己有更多的时间去旅行。下个月,她要去巴西看她的家人。 Mike: 我也很想去旅行!我想去巴西。当我有钱又有名的时候,我就会去的。 Takeshi: 你会变得有钱又有名? Roberto: 哦,对的。我想起来了,你将会成为一个著名的影星… Mike: 不。那时上个礼拜的事情。 Takeshi: 你将会成为一个摇滚歌星。 Mike: 不可能。我不会唱歌。我要写一本会卖出100万册的书。 Roberto: 哦,听上去太棒了。那么这本伟大的著作是关于什么的呢? Mike: 我现在还没想好。但是我知道一切会从一个想要剪头发的人身上开始。 Takeshi: 会卖出100万册------我确信这一点。 Mike: 然后也许他会成为一个超级影星----或者一个运动员----或者一个赛车手… Unit 5 City Living You can’t miss it! (文本对应教师手册P82) Tara: 嘿,我们回来了。有人在家吗? Sun-hee: (指了一下那张便条)嘿,那是什么? Tara: 哦,是Claudia留的便条。(读便条)“嘿,姑娘们!在我的办公室旁边新开了一家很棒的餐厅。今晚我们就在那里吃饭吧---我请客!餐厅的名字叫做 “Giovanni’s”,它位于西休斯顿大街上,在MacDougal大街和Sullivan大街的中间。你一定会找到它的!Claudia,附笔:那里的交通非常地拥挤。先乘地铁然后步行。 Sun-hee: 哦,听上去不错。我们去吧! Tara: 是的。走! Sun-hee: 好的。你想把便条拿出来吗? Tara: 好的。让我看看----我没带Claudia留的便条!我忘了! Sun-hee: 别担心。Claudia说过;“你一定会找到它的!”我们可以找到的,走吧。 Tara: 它在哪里啊? Sun-hee: 我不知道。下雨了。(看到旁边过来一个人)我们去问他吧。对不起,我们在找一家叫做“Giovanni’s”的餐厅。你知道它在哪里吗? Man: 恩,“Giovanni’s”----我知道这个名字。它是在哪条大街上? Sun-hee: 我想是在西休斯顿大街上。 Man: 哦,是的,是的---- Giovanni’s。它位于西休斯顿大街上,在MacDougal大街和Sullivan大街的中间,对吗? Tara: 对的。(面向Sun-hee)便条上就是这么写的!(面向路人)那么你能给我们指路吗? Man: 当然。很近的。你们沿着这条街道向前走两个街区----在拐角处的健身房往左拐。 Sun-hee: 好的… Man: 然后,再走过一个街区,那里会有一家叫做“Up Close”的夜总会。它就在西休斯顿大街和MacDougal大街的拐角处。 Tara: 一家叫做“Up Close”的夜总会… Man: 是的。在西休斯顿大街处往右拐,再走200米,它就在街区的中间,在右边。你们一定会找到它的!祝你们好运! Tara: 好的,太好了!谢谢!(面向Sun-hee)你明白他的意思吗? Sun-hee: 恩,有一点吧。但是我们要迟到了!没关系,我们走吧。 Tara: 天哪!我简直不能相信!这条就是5分钟前我们来过的那条街。 Sun-hee: 算了吧。我们迷路了---而且我饿了! Tara: 我也是。我们还是叫出租车吧。(面向大街)出租车! Sun-hee: 我简直不能相信!餐厅就在地铁站的街对面。 Tara: 好的,就像Claudia说的那样----你们一定会找到它的! Unit 6 City Living Welcome to New York! (文本对应教师手册P98) Sun-hee: 那么,你们两个人是怎么成为室友的? Takeshi: 我们? Mike: 恩,我和Tara是老朋友了。因此当我来到纽约的时候… Mike: Tara! Tara: Mike!欢迎来到纽约!你会爱上这里的。它太棒了! Mike: 也许吧,但是要记住,Tara------没有公寓,没有工作------再见了,纽约。明白了? Tara: 别担心。我的朋友Takeshi需要一个室友。我现在就给他打电话。(通话中)Takeshi,你好。我的朋友Mike在这里。他想租一套公寓。是的,是的,好的。(转向Mike)它是在3楼。有4间房间。两间卧室。一间很大的厨房,和一个很棒的起居室(客厅)。 Mike: 在另一间卧室里面有床吗? Tara: (通话中)有Mike的床吗?(转向Mike)是的,卧室是带家具的。有床,桌子,台灯, 书桌------还有------两把椅子。 Mike: 听上去很不错。我们去看看。 Tara: (通话中)再见! Takeshi: 嘿! Tara: 嘿!Takeshi,这是我的朋友Mike。 Takeshi: 你好!Mike Mike: 你好! Takeshi: 你们进来吧。 Mike: 哦,这间公寓真不错。 Takeshi: 谢谢,这里是起居室。有沙发,台灯,桌子----电视。 Takeshi: 不错。 Mike: 那里是厨房。有一张桌子。还有几把椅子,微波炉,冰箱。 Takeshi: 这里是卧室。有有床,桌子,台灯, 书桌------还有两把椅子。 Mike: 我决定要了。恩,租金是多少? Takeshi: 很便宜。只要800美圆。 Mike: 800美圆?对我来说,这太贵了。我还没找到工作呢。 Tara: 相信我,在纽约,这已经算是便宜的了。 Mike: 好的,我租下了,不过我只能租1到2个月。 Takeshi: 好的,欢迎回家。 Sun-hee: 那就是整个故事啦。 Takeshi: 是的。两年过去了,我们现在还是室友。(转向Mike)1到2个月,是吗? Unit 7 City Living Laughter is the best medicine (文本对应教师手册P116) Dr. Nicholson: 165磅,很好。那么,Takeshi,你哪里不舒服? Takeshi: Nicholson医生。我感觉不太好。 Dr. Nicholson: 究竟是哪里不舒服? Takeshi: 我喉咙痛,还有些发烧。 Dr. Nicholson: 你咳嗽吗? Takeshi: 不,没有。 Dr. Nicholson: 那你耳朵疼吗? Takeshi: 有一点-----我的右耳有点疼。 Dr. Nicholson: 恩… Takeshi: 哦,我还流鼻涕,头也很痛。 Dr. Nicholson: 你现在的精力如何? Takeshi: 我一点力气也没有。这就是最糟的地方。此外,我还有好多事情要做------家庭作业,我的兼职工作… Dr. Nicholson: 恩,听上去你是患了严重的头痛。服用一些维生素C,大量喝水,好好休息。 放松些…不要太拼命工作了,否则你的病情会变得更加严重的… Takeshi: 好的。 Dr. Nicholson: 这里有些用来治疗头痛和发烧的感冒药。在吃药的时候,不要开车。它会让你昏昏欲睡的。 Takeshi: 好的。 Dr. Nicholson: 如果你一个礼拜后还是感觉不舒服,就再来看看。 Takeshi: 我会的,医生。我根本就没时间生病。 Dr. Nicholson: 没事的,Takeshi。别担心,没事的。嘿,你有没有听说过一个去看病的人的故事? Takeshi: 没有。 Dr. Nicholson: 那个人对医生说;“我究竟怎么了?当我去碰我的手臂,手,胸部,胃部,腿,膝盖,和脚踝的时候,哪里都非常地疼。 Dr. Nicholson: 医生说,“那当然,因为你的手指弄破了。” 回答问题: 1. Where is Takeshi? 2. What’s wrong with Takeshi? 3. Does he have a cough? 4. How much does Takeshi weigh? 5. How is Takeshi’s energy level? 6. What advice does Dr. Nicholson? 7. Why is Takeshi so upset? 8. Why does Dr. Nicholson tell Takeshi not to drive after taking the cold medicine? 9. Does Dr. Nicholson ask Takeshi to touch his arm, chest and stomach? 10. Why does Dr. Nicholson tell Takeshi the joke? ( make him feel better) Unit 8 City Living I can get this job! (文本对应教师手册P133) Mike: 我做不到。 Roberto: 不,你可以的。 Mike: 不,我不行。 Roberto: 这只不过是个面试。 Mike: 是的,但是我真的很想要这份工作! Roberto: 面试是几点? Mike: 今天下午3点。 Roberto: 别担心。离我的约会还有些时间。我可以帮助你。 Mike: 你准备干什么呢? Roberto: 我要面试你。我是个商人。相信我。我非常了解它。请坐。(模仿面试官)欢迎,Johnson先生。你带简历了吗? Mike: 是的,给你,Chavez先生。(转向Roberto)我做得怎么样? Roberto: 你做得不错。要放松。(模仿面试官)很有趣。我们来看看。演员,服务生,油漆工,歌手,前台接待。哦,你做过好多工作啊。那么,你想要一份全职工作还是兼职工作? Mike: 全职工作,或者兼职工作都可以。我很灵活的。 Roberto: 我明白了。那你现在是做什么的? Mike: 我现在没有工作。 Roberto: 不,不,不。不要那样说,你要说:“我正在两个工作间做选择“,现在… Mike: 我正在两个工作间做选择,好的… Roberto: (模仿面试官)跟我说说你自己吧。你这人怎么样? Mike: 恩,我很聪明,也很有创造力。 Roberto: 很好!非常好!推销你自己!告诉他们你的优点! Mike: 好的,我很人非常风趣,随和… 一点也不害羞。 Roberto: 太棒了!(模仿面试官)好的。你会说什么语言? Mike: 我会说西班牙语,但是书面的话,我不太擅长。 Roberto: 好的。你还会做什么? Mike: 我会使用个人电脑和苹果操作系统。 Roberto: 太好了,兴奋起来! Mike: 我很勤奋,并且我知道我可以得到这份工作! Roberto: 对的。现在去面试吧!嘿,顺便问一下,你去面试的是什么样的工作? Mike: 是城市游泳馆的救生员。 Roberto: 救生员?你会游泳吗? Mike: 不会。但是我觉得自己穿上游泳衣会很好看的! 8
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服