资源描述
(规范性附录)
公共场所通用标识的英文译法
附 录 A 警示提示信息
警示提示信息译法见表A.1。
表 A.1 警示提示信息
序号
中文名称
英文名称
1
当心触电
Danger!High Voltage
2
当心碰撞
Beware of Collisions
3
当心台阶
Mind the Step/Watch Your Step
4
小心玻璃
Caution! Glass
5
小心滑倒/小心地滑
Caution! Slippery /Caution! Wet Floor
6
小心碰头
Mind Your Head/Watch Your Head
7
注意安全
CAUTION! /Caution!
8
注意防火
Fire Hazard Area
9
非公莫入
Staff Only
10
禁止鸣笛
No Horn
11
勿扔垃圾/请勿乱扔废弃物
No Littering
12
禁止停车
No Parking
13
禁止停留
No Stopping
14
禁止吸烟
No Smoking
15
拉
PULL/Pull
16
推
PUSH/Push
17
入口
ENTRANCE/ Entrance
18
出口/安全出口/安全通道
EXIT/Exit
19
紧急出口
Emergency Exit
20
紧急救护电话(120)
First Aid Call 120
21
紧急疏散地
Evacuation Site
22
请勿跨越
No Crossing
23
请勿拍照
No Photography
24
请勿摄影
No Filming / No Video
25
请勿使用闪光灯
No Flash Photography
26
火警电话119
Fire Call 119/Fire Alarm 119
27
投诉电话
Complaints Hotline
28
危难时请速报110
Emergency Call 110
29
危险,请勿靠近
Danger! Keep Away
30
请绕行
Detour
31
请勿打电话
No Phone Calls
32
请勿带宠物入内
No Pets Allowed
33
请勿抚摸/请勿触摸
Do Not Touch
34
请勿践踏草坪
Please Keep Off the Grass
表A.1(续)
序号
中文名称
英文名称
34
请勿坐卧停留
No Loitering
35
请爱护公共财产
Please Protect Public Property
36
请爱护公共设施
Please Protect Public Facilities
37
请节约用水
Please Save Water /Don’t Waste Water
38
请您保管好自己的物品
Take Care of Your Belongings
39
请按顺序排队
Please Line Up
40
安全疏散指示图/紧急疏散指示图
Evacuation Chart
41
保持安静/请勿大声喧哗
Quiet Please
42
残疾人专用
Disabled Only
43
留言栏
Complaints & Suggestions
44
伸手出水
Automatic Tap
45
随手关门
Keep Door Closed/Please close the door behind you.
46
禁止入内/严禁入内
No Entry/No Admittance
47
闲人免进/请勿入内
Staff Only /No Admittance
48
谢绝参观/游客止步
No Admittance
49
正在维修
Repairs in Progress
50
有电危险
Danger! Electric Shock Risk
51
请勿随地吐痰
No Spitting
52
严禁携带易燃易爆等危险品
Dangerous Articles Prohibited
53
暂停服务/临时关闭
Temporarily Closed
54
老年人、残疾人、军人优先
Priority for Seniors and Disabled
55
请在此等候
Please Wait Here
56
消防通道,请勿占用
Fire Engine Access. Don’t Block!
附 录 B 功能设施信息
功能设施信息译法见表A.2。
表 A.2 功能设施信息
序号
中文名称
英文名称
1
停车场
Parking
2
医务室
Clinic
3
厕所
Toilet
4
男厕所
Gents/Men
5
女厕所
Ladies/Women
6
女更衣室
Women’s Dressing Room
7
男更衣室
Men’s Dressing Room
8
步行梯/楼梯
Stairs
9
自动扶梯
Escalator
10
电梯
Elevator/Lift
11
问询处/咨询(台)
Information
12
前台/服务台/接待
Reception
13
消防栓
Fire Hydrant
表A.2(续)
序号
中文名称
英文名称
14
派出所
Police Station
15
急救中心
First Aid Center
16
公用电话
Telephone
17
磁卡电话
Magnetic Card Phone
18
餐厅
Restaurant
19
员工通道
Staff Only
20
疏散通道
Escape Route
21
消防通道
Fire Engine Access
22
废物箱/垃圾箱
Trash/Litter
23
紧急呼救设施/紧急报警器
Emergency Alarm
24
自行车停放处
Bicycle Parking
25
出租车
Taxi
26
残疾人设施
For Disabled
27
火情警报设施
Fire Alarm
28
紧急呼救电话
Emergency Phone
29
失物招领
Lost & Found
30
收银台/收款台/结帐
Cashier
31
商店
Shop
32
食品部
Food Shop
33
酒吧
Bar/Pub
34
快餐厅
Snack Bar/Fast Food
35
西餐厅
Western Restaurant
36
中餐厅
Chinese Restaurant
37
咖啡馆/咖啡厅
Café
38
一/二/三/四/五层(楼)
F1/F2/F3/F4/F5
39
地下一层/二层/三层
B1/B2/B3
40
灭火器
Fire Extinguisher
41
饮水处
Drinking Water
42
自动取款机
ATM
43
吸烟室
Smoking Room
44
吸烟区
Smoking Area
45
报刊亭
Kiosk
46
消防应急面罩
Fire Mask
47
配电柜
Power Distribution Cabinet
48
配电箱
Power Distribution Box
(规范性附录)
公共场所通用标识的英文译法
警告提示信息
警告提示信息译法见表A.1。
表A.1 警告提示信息英文译法
序号
中文名称
英文名称
1
爬坡车道
Steep Grade
2
长下坡慢行
Steep Slope-Slow Down
3
陡坡减速
Steep Incline-Slow Down
4
追尾危险
Don't Follow Too Closely
5
小心路滑
Slippery When Wet
6
保持车距
Maintain Safe Distance
7
事故多发点
Accident Area
8
保护动物
Watch for Animals
9
道路交通信息
Traffic Information
10
多雾路段
Foggy Area
11
软基路段
Soft Roadbed
12
堤坝路
Embankment Road
13
明槽路段
Underpass
14
深槽路段
Underpass
15
道路封闭
Road Closed
16
车辆慢行
Slow Down
17
道路施工
Road Work Ahead
18
车辆绕行
Detour
19
前方弯道
Bend Ahead
20
方向引导
Direction Sign
21
落石
Falling Rocks
22
双向交通
Two-Way Traffic
23
单行交通
One-Way Traffic
24
禁止驶入/严禁通行/禁止入洞
No Entry
25
禁止超越线
No Passing
26
此路不通
Dead End
27
道路或车道变窄
Road / Lane Narrows
28
道路两侧变窄
Road Narrows on Both Sides
29
道路左侧变窄
Road Narrows on Left
30
道路右侧变窄
Road Narrows on Right
31
限制宽度
Max. Clearance___M.
32
限制高度
Max. Clearance M.
33
禁鸣喇叭
No Horn
34
停车领卡
Stop for Ticket
序号
中文名称
英文名称
35
大型车靠右
Large Vehicles Keep Right
36
公共汽车优先
Bus Priority
37
请系好安全带
Buckle Up
38
严禁酒后开车
Don't Drink and Drive
39
请勿疲劳驾驶
Don't Drive When Tired
40
禁扔废弃物
No Littering
41
禁用手机
Don't Use Cellphones When Driving
42
禁止超载
Don't Exceed Weight Limit
43
禁止超高
Don't Exceed Height Limit
44
严禁超速
Don't Exceed Speed Limit
45
专心驾驶 谨防追尾
Drive Carefully
46
请按车道行驶/分道行驶
Use Correct Lane
47
紧急情况 请拨打XXX
Call XXX in Emergency
48
前方500m进入无路灯路段
No Road Lights after 500 m
49
无路灯路段全长9km
No Road Lights for 9 km
50
路面结冰
Icy Road
51
注意横风
Danger! Cross Wind
52
车道封闭
Lane Closed
53
其他危险
Other Dangers
54
前方学校
School Zone
55
让
Yield
56
停
Stop
57
警告标志
Warning Sign
58
禁令标志
Prohibition Sign
59
指示标志
Mandatory Sign
60
指路标志
Guide Sign
61
旅游标志
Tourist Sign
62
禁止摆卖
Vendors Prohibited/No Vendors
63
禁止跳下
Stay Clear from Tracks
64
暂停售票
Temporarily Closed
65
禁止翻越
No Crossing
66
请勿挤靠
Keep Clear of the Door
67
请勿登踏
Don’t Step On
68
注意安全,请勿靠近
Keep Away for Safety
69
服务区域
Service Area
70
办公区域
Administrative Area
71
当心夹手
Watch Your Hand
72
贵重物品,随身携带
Please Don’t Leave Valuables Unattended
73
电梯故障停运正在维修,请原谅
Escalator under repair. Sorry for the inconvenience.
74
施工(检修)给您带来不便请原谅
Under construction (repair). Sorry for the inconvenience.
75
正在检修,请绕行
Detour. Maintenance in Progress.
76
正在检修,请您稍候
Wait. Maintenance in Progress.
77
电梯维修,暂停使用
Escalator Out of Service
序号
中文名称
英文名称
78
靠右站立、左侧疾行
Stand on Right. Pass on Left.
79
紧急时击碎玻璃
Break Glass in Emergency
80
请勿手扶
Don’t Touch
81
请勿挤靠车门,以免发生危险
For your safety, please keep clear of the door.
82
为了行车安全,请勿打扰司机
Don’t Distract the Driver
83
车内发生紧急情况时,请按按钮报警
Press Button in Emergency
84
按下红色按钮,绿灯亮时对准话筒报警
Press red button, wait for green light and speak into the microphone.
85
仅供紧急情况下使用
Emergency Use Only
86
请在前后门下车
Please Get Off at the Front or Rear Door
87
下车请刷卡
Please Swipe Card Before Getting Off
88
严禁非本部门人员入内
Staff Only
89
行人绕行
No Through Route for Pedestrians/Pedestrians Detour
90
雨雪天气请慢行
Drive Slowly in Rain or Snow
91
注意行人
Watch Out for Pedestrians
92
减速慢行,避让行人
Slow Down. Give Way to Pedestrians
93
消防通道,禁止停车
Fire Engine Access. No Parking.
94
出口请慢行
Slow Down at Exit
95
请停车入位
Park in Bays Only
96
转弯慢行
Turn Ahead-Slow Down
97
换乘(机场、火车站)
Transit
98
换乘(出租车、公交)
Transfer
99
设施服务时间
Service Hours
道路与车辆信息
道路与车辆信息译法见表A.2。
表 A.2 道路与车辆信息英文译法
序号
中文名称
英文名称
1
道(大道)①
Avenue (Ave)
2
干道
Main Rd
3
国道
National Rd
4
省道
Provincial Rd
5
县道
County Rd
6
一般道路
Ordinary Rd
7
城市道路
Urban Rd
8
路
Road (Rd)
9
辅路
Side Rd
10
支路
Access Rd
11
公路
Highway
12
高速公路
Expressway (Expwy)
13
东路
East Rd
14
南路
South Rd
序号
中文名称
英文名称
15
西路
West Rd
16
北路
North Rd
17
中路
Middle Rd
18
环路
Ring Rd
19
东(南、西、北)二环
E. (S. W. N.) 2nd Ring Rd
20
东南(东北、西南、西北)二环
South E. (North E., South W., North W.) 2nd Ring Rd
21
东(西)二环南(北)路
E. (W.) 2nd Ring Rd South (North)
22
南(北)二环东(西)路
S. (N.) 2nd Ring Rd East (West)
23
东二环辅路
Side Rd of E. 2nd Ring Rd
24
三环路
3rd Ring Rd
25
四环路
4th Ring Rd
26
五环路
5th Ring Rd
27
六环路
6th Ring Rd
28
街 (大街)
Street (St)
29
小街(条、巷、夹道)
Alley
30
东街
East St
31
南街
South St
32
西街
West St
33
北街
North St
34
前街
Front St
35
后街
Back St
36
中街
Middle St
37
上街
Upper St
38
内大街
Inner St
39
外大街
Outer St
40
斜街
Byway
41
胡同
Hutong
42
里(芳园北里)
LI (FANGYUAN BEILI)
43
区(芳城园二区)
QU (FANGCHENGYUAN ERQU)
44
园(惠谷根园)
YUAN (HUIGUGENYUAN)
45
桥
Bridge
46
1桥
Bridge 1
47
2桥
Bridge 2
48
环岛
Roundabout
49
小型车道
Car Lane
50
大型车道
Large Vehicle Lane
51
行车道
Through Lane
52
避车道
Lay-by/Passing Bay
53
应急车道
Emergency Vehicle Lane
54
大型车
Large Vehicle
55
小型车
Car
56
非机动车
Non-Motor Vehicle
序号
中文名称
英文名称
57
机动车
Motor Vehicle
58
自行车
Bicycle
59
硬路肩
Hard Shoulder
60
软路肩
Soft Shoulder
61
起点
Start
62
终点
End
63
隧道
Tunnel
64
应急停车带
Emergency Stop Area
注:仅用于长安街、平安大街和两广路。
基础设施信息
基础设施信息译法见表A.3。
表 A.3 基础设施信息英文译法
序号
中文名称
英文名称
1
经济技术开发区
Economic-Technological Development Area
2
科技园区
Sci-Tech Park
3
信息产业基地
Information Technology Industry Base
4
长途汽车站
Inter-City Bus Station
5
火车站
Railway Station
6
机场
Airport
7
医院
Hospital
8
体育场
Stadium
9
体育馆
Gymnasium
10
收费站
Toll Gate
11
加油站
Gas Station
12
急救站
First Aid Station
13
餐饮
Restaurant
14
汽修
Automobile Service
15
洗车
Car Wash
16
客轮码头
Ferry Terminal
17
游船码头
Cruise Terminal
18
轮渡
Ferry
19
休息处
Rest Area
20
服务区
Service Area
21
货梯
Cargo Lift
22
服务监督电话
Service & Complaints Hotline
23
检票处
Ticket Check
24
售票处
Ticket Office/Tickets
25
物品寄存
Left Luggage/Luggage Deposit
26
残疾人牵引车(升降平台)
Wheelchair Lift
27
硬币兑换处
Coin Change
28
自动售票机
Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine
29
补票处
Fare Adjustment
序号
中文名称
英文名称
30
IC卡查询机
IC Card Analyzer
31
终点站
Terminus
32
始发站
Departure Station
33
站台
Platform
34
换票处
Ticket-Changing
35
自动查询机
Inquiry Machine
36
自动充值机
Refilling Machine/Recharging Machine
37
自动报纸机
Newspaper-Vending Machine
38
非常紧急手柄
Emergency Door Handle
39
×××公交站
×× Bus Station/×× Bus Stop
40
×××公交中心站
××× Central Bus Station
41
×××公交枢纽站
××× Public Transport Hub
42
停车场收费处
Parking Fee Booth
43
换乘大厅
Transfer Hall/Transit Hall
44
车库
Garage
45
第X通道
Passage X
46
出租汽车调度站
Taxi Service
47
出租汽车上下/停靠站
Taxi
48
汽车租赁营业门店
Rent-A-Car/Car Rental
49
候车厅
Waiting Hall/Waiting Lounge
50
全日(昼夜)停车场
24-Hour Parking
51
(员工)内部停车场
Staff Parking
52
(私人)内部停车场
Private Parking
53
公共停车场
Public Parking
54
收费停车场
Pay Parking
55
免费停车场
Free Parking
56
地下停车场
Basement Parking
57
路侧停车
Roadside Parking
58
计时停车
Meter Parking
59
临时停车
Temporary Parking
(规范性附录)
景区景点双语标识的英文译法
警告提示信息
表A.1 警告提示信息
序号
中文名称
英文译文
1
严禁攀登
No Climbing
2
严禁倚靠
Stand Clear/No Leaning
3
严禁攀折
No Picking
4
严禁滑冰
No Skating
5
严禁携带宠物
No Pets Allowed
6
严禁中途下车
No Drop Off between Stops
7
禁止游泳
No Swimming
8
禁止钓鱼
No Fishing
9
禁止排放污水
No Waste Water Discharge
10
禁止无照经营
No Unlicensed Vendors
11
禁止狩猎
No Hunting
12
禁止燃放烟花爆竹
No Fireworks Allowed/Fireworks Prohibited
13
禁止携带易燃易爆物品
Inflammables & Explosives Strictly Prohibited
14
禁止速降
Downhill Skiing Prohibited
15
禁止雪道中间停留
Don’t Stop on Ski Slope
16
禁止由此滑行
No Skiing Here
17
禁止开窗
Keep Windows Closed/Don’t Open Windows
18
非机动车禁止入内
Motor Vehicles Only
19
雷雨天禁止拨打手机
Cellphones Prohibited during Thunderstorms
20
卧床请勿吸烟
Don’t Smoke in Bed
21
殿内请勿燃香
Don’t Burn Incense in the Hall
22
高血压、心脏病患者以及晕车、晕船、酗酒请勿乘坐
Drunks, sufferers of hypertension, heart disease and motion sickness not allowed on board.
23
防洪通道,请勿占用
Flood Control Channel. Keep Clear!
24
非游览区,请勿进入
No Admittance/No Visitors
25
1米以下儿童须家长陪同乘坐
Children under 1 meter must be accompanied by an adult.
26
酒后不能上船
Those under the influence of alcohol not allowed.
27
请抬起护栏
Please Raise the Guardrail
28
请放下护栏
Please Lower the Guardrail
29
请您不要坐在护栏上边
Don’t Sit on Guardrail
30
前方弯路慢行
Bend Ahead. Slow Down!
31
请自觉维护场内卫生环境
Please Keep the Area Clean/Please Don’t Litter
32
请遵守场内秩序
Please Keep Order
表A.1(续)
序号
中文名称
英文译文
33
请您注意上方
Watch Your Head
34
请在台阶下等候
Please Stand Clear of the Steps
35
请您不要随意移动隔离墩
Don’t Move Barriers
36
请您穿好救生衣
Please Wear Life Vest
37
请爱护洞内景观
Please Help to Protect the Cave Scenery
38
请沿此路上山
Climbing Route/To the Top ↗
39
请勿投食
Don’t Feed the Animals
40
请勿惊吓动物
Don’t Frighten the Animals
41
请勿拍打玻璃
Don’t Tap on the Glass
42
请勿将手臂伸出车外
Keep Arms inside Carriage
43
请按顺序出入
Please Line Up
44
请爱请护林木
Please Protect the Trees
45
请保护古树
Please Protect Heritage Trees
46
请保护古迹
Please Protect Historic Sites
47
请爱护景区设施
Please Protect Facilities
48
请爱护文物/保护文物
Please Protect Cultural Relics
49
请尊重少数民族习俗
Please Respect Ethnic Customs
50
参观路线
Visitor Route
51
门票价格/票价
Ticket Price
52
危险路段
Dangerous Area
53
游客须知/游园须知
Notice to Visitors
54
景区简介
Introduction
55
单行线
One Way
56
敬告
Attention
57
当日使用,逾期作废
Use on Day of Issue Only
58
凭票入场
Ticket Holders Only
59
团队入口
Group Tour Entrance
60
缆车入口
Cable Car Entrance
61
临时出口
Temporary Exit
62
火警出口
Fire Exit
63
月票
Monthly Ticket
64
年票
Annual Ticket
65
优惠办法
Discount
66
淡季时间
Low Season/Off Season
67
旺季时间
High Season/Peak Season
68
集体票
Group Tour Tickets
69
允许拍照留念
Photos Allowed
70
票已售完
Sold Out
71
票已售出,概不退换
No Refund. No Exchange
72
开放时间
Open Hours/Business Hours
表A.1(续)
序号
中文名称
英文译法
73
系好安全带
Fasten Safety Belt
74
开园时间
Opening Time
75
闭园时间
Closing Time
76
表演时间
Show Time
77
展板
Display Boards
78
布告栏
Bulletin
79
游客投诉电话
Complaints Hotline
80
游客咨询电话
Inquiry Hotline
81
游客报警电话(110)
Police Call 110
82
示意图(导游图)
Sketch Map
83
游览图
Tourist Map
84
有佛事活动,请绕行
Detour. Buddhist Ceremony in Progress.
85
风力较大勿燃香,请敬香
Windy. No Incense Burning!
86
内部施工,暂停开放
Under Construction. Temporarily Closed.
87
1.2米以下儿童免票
Free for Children under 1.2 Meters
88
原路返回
Please Return by the Way You Came
89
二十四小时营业
24-Hour Service
功能设施信息
表 A.2 功能设施信息
序号
中文名称
英文译法
1
售票处
Ticket Office/Tickets
2
游客中心
Tourist Center
3
客房部
Guest Room Department
4
游船码头
Cruise Terminal
5
办公区
Administrative Area
6
公园管理处
Park Administrative Office
7
广播室
Broadcasting Room
8
游船
Sightseeing Boat
9
索道
Cableway
10
缆车
Cable Car
11
拱桥
Arch Bridge
12
展览馆/陈列馆
Exhibition Hall/Exhibition Center
13
陈列室
Exhibition Room/Display Room
14
展区
Exhibition Area/Display Area
15
展厅
Exhibition Hall/Display Hall
16
故居
Former Residence
表 A.2(续)
序号
中文名称
英文译法
17
团体接待
Group Tour
18
休息处
Lounge
19
导游处
Guide Service
20
表演区
Performance Area
21
游乐场/游乐园
Amusement Park
22
儿童游乐场/儿童乐园
Children’s Playground
23
民族歌舞
Folk Dances
24
手工艺展示
Handicraft Display
25
特色餐饮
Food Specialties
26
民族特色街
Ethnic Culture Street
27
导游亭
Tour Guide Booth
28
模型
Model
29
主廊
Main Corridor
30
车道
Vehicle Lane
31
农家院
Farm House
32
专题展区
Theme Display
33
大石桥
Great Stone Bridge
34
博物馆
Museum
35
塔
Pagoda/Dagoba(藏式塔)
36
宫、院
Palace
37
亭、阁
Pavilion
38
寺
Monastery (Temple)
39
牌楼
Memorial Archway
40
桥
Bridge
41
廊
Corridor
42
牌坊
Memorial Gateway
43
庙
Temple
44
观堂
Taoist Temple
45
遗址
Historic Site
46
书房
Study Room
47
瀑布
Waterfall
48
滑雪场
Ski Field
49
滑雪道
Ski Slo
展开阅读全文