收藏 分销(赏)

参考方案公共场所双语标识英文译.doc

上传人:仙人****88 文档编号:8953579 上传时间:2025-03-09 格式:DOC 页数:36 大小:1.35MB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
参考方案公共场所双语标识英文译.doc_第1页
第1页 / 共36页
参考方案公共场所双语标识英文译.doc_第2页
第2页 / 共36页


点击查看更多>>
资源描述
(规范性附录) 公共场所通用标识的英文译法 附 录 A 警示提示信息 警示提示信息译法见表A.1。 表 A.1 警示提示信息 序号 中文名称 英文名称 1 当心触电 Danger!High Voltage 2 当心碰撞 Beware of Collisions 3 当心台阶 Mind the Step/Watch Your Step 4 小心玻璃 Caution! Glass 5 小心滑倒/小心地滑 Caution! Slippery /Caution! Wet Floor 6 小心碰头 Mind Your Head/Watch Your Head 7 注意安全 CAUTION! /Caution! 8 注意防火 Fire Hazard Area 9 非公莫入 Staff Only 10 禁止鸣笛 No Horn 11 勿扔垃圾/请勿乱扔废弃物 No Littering 12 禁止停车 No Parking 13 禁止停留 No Stopping 14 禁止吸烟 No Smoking 15 拉 PULL/Pull 16 推 PUSH/Push 17 入口 ENTRANCE/ Entrance 18 出口/安全出口/安全通道 EXIT/Exit 19 紧急出口 Emergency Exit 20 紧急救护电话(120) First Aid Call 120 21 紧急疏散地 Evacuation Site 22 请勿跨越 No Crossing 23 请勿拍照 No Photography 24 请勿摄影 No Filming / No Video 25 请勿使用闪光灯 No Flash Photography 26 火警电话119 Fire Call 119/Fire Alarm 119 27 投诉电话 Complaints Hotline 28 危难时请速报110 Emergency Call 110 29 危险,请勿靠近 Danger! Keep Away 30 请绕行 Detour 31 请勿打电话 No Phone Calls 32 请勿带宠物入内 No Pets Allowed 33 请勿抚摸/请勿触摸 Do Not Touch 34 请勿践踏草坪 Please Keep Off the Grass 表A.1(续) 序号 中文名称 英文名称 34 请勿坐卧停留 No Loitering 35 请爱护公共财产 Please Protect Public Property 36 请爱护公共设施 Please Protect Public Facilities 37 请节约用水 Please Save Water /Don’t Waste Water 38 请您保管好自己的物品 Take Care of Your Belongings 39 请按顺序排队 Please Line Up 40 安全疏散指示图/紧急疏散指示图 Evacuation Chart 41 保持安静/请勿大声喧哗 Quiet Please 42 残疾人专用 Disabled Only 43 留言栏 Complaints & Suggestions 44 伸手出水 Automatic Tap 45 随手关门 Keep Door Closed/Please close the door behind you. 46 禁止入内/严禁入内 No Entry/No Admittance 47 闲人免进/请勿入内 Staff Only /No Admittance 48 谢绝参观/游客止步 No Admittance 49 正在维修 Repairs in Progress 50 有电危险 Danger! Electric Shock Risk 51 请勿随地吐痰 No Spitting 52 严禁携带易燃易爆等危险品 Dangerous Articles Prohibited 53 暂停服务/临时关闭 Temporarily Closed 54 老年人、残疾人、军人优先 Priority for Seniors and Disabled 55 请在此等候 Please Wait Here 56 消防通道,请勿占用 Fire Engine Access. Don’t Block! 附 录 B 功能设施信息 功能设施信息译法见表A.2。 表 A.2 功能设施信息 序号 中文名称 英文名称 1 停车场 Parking 2 医务室 Clinic 3 厕所 Toilet 4 男厕所 Gents/Men 5 女厕所 Ladies/Women 6 女更衣室 Women’s Dressing Room 7 男更衣室 Men’s Dressing Room 8 步行梯/楼梯 Stairs 9 自动扶梯 Escalator 10 电梯 Elevator/Lift 11 问询处/咨询(台) Information 12 前台/服务台/接待 Reception 13 消防栓 Fire Hydrant 表A.2(续) 序号 中文名称 英文名称 14 派出所 Police Station 15 急救中心 First Aid Center 16 公用电话 Telephone 17 磁卡电话 Magnetic Card Phone 18 餐厅 Restaurant 19 员工通道 Staff Only 20 疏散通道 Escape Route 21 消防通道 Fire Engine Access 22 废物箱/垃圾箱 Trash/Litter 23 紧急呼救设施/紧急报警器 Emergency Alarm 24 自行车停放处 Bicycle Parking 25 出租车 Taxi 26 残疾人设施 For Disabled 27 火情警报设施 Fire Alarm 28 紧急呼救电话 Emergency Phone 29 失物招领 Lost & Found 30 收银台/收款台/结帐 Cashier 31 商店 Shop 32 食品部 Food Shop 33 酒吧 Bar/Pub 34 快餐厅 Snack Bar/Fast Food 35 西餐厅 Western Restaurant 36 中餐厅 Chinese Restaurant 37 咖啡馆/咖啡厅 Café 38 一/二/三/四/五层(楼) F1/F2/F3/F4/F5 39 地下一层/二层/三层 B1/B2/B3 40 灭火器 Fire Extinguisher 41 饮水处 Drinking Water 42 自动取款机 ATM 43 吸烟室 Smoking Room 44 吸烟区 Smoking Area 45 报刊亭 Kiosk 46 消防应急面罩 Fire Mask 47 配电柜 Power Distribution Cabinet 48 配电箱 Power Distribution Box (规范性附录) 公共场所通用标识的英文译法 警告提示信息 警告提示信息译法见表A.1。 表A.1 警告提示信息英文译法 序号 中文名称 英文名称 1 爬坡车道 Steep Grade 2 长下坡慢行 Steep Slope-Slow Down 3 陡坡减速 Steep Incline-Slow Down 4 追尾危险 Don't Follow Too Closely 5 小心路滑 Slippery When Wet 6 保持车距 Maintain Safe Distance 7 事故多发点 Accident Area 8 保护动物 Watch for Animals 9 道路交通信息 Traffic Information 10 多雾路段 Foggy Area 11 软基路段 Soft Roadbed 12 堤坝路 Embankment Road 13 明槽路段 Underpass 14 深槽路段 Underpass 15 道路封闭 Road Closed 16 车辆慢行 Slow Down 17 道路施工 Road Work Ahead 18 车辆绕行 Detour 19 前方弯道 Bend Ahead 20 方向引导 Direction Sign 21 落石 Falling Rocks 22 双向交通 Two-Way Traffic 23 单行交通 One-Way Traffic 24 禁止驶入/严禁通行/禁止入洞 No Entry 25 禁止超越线 No Passing 26 此路不通 Dead End 27 道路或车道变窄 Road / Lane Narrows 28 道路两侧变窄 Road Narrows on Both Sides 29 道路左侧变窄 Road Narrows on Left 30 道路右侧变窄 Road Narrows on Right 31 限制宽度 Max. Clearance___M. 32 限制高度 Max. Clearance M. 33 禁鸣喇叭 No Horn 34 停车领卡 Stop for Ticket 序号 中文名称 英文名称 35 大型车靠右 Large Vehicles Keep Right 36 公共汽车优先 Bus Priority 37 请系好安全带 Buckle Up 38 严禁酒后开车 Don't Drink and Drive 39 请勿疲劳驾驶 Don't Drive When Tired 40 禁扔废弃物 No Littering 41 禁用手机 Don't Use Cellphones When Driving 42 禁止超载 Don't Exceed Weight Limit 43 禁止超高 Don't Exceed Height Limit 44 严禁超速 Don't Exceed Speed Limit 45 专心驾驶 谨防追尾 Drive Carefully 46 请按车道行驶/分道行驶 Use Correct Lane 47 紧急情况 请拨打XXX Call XXX in Emergency 48 前方500m进入无路灯路段 No Road Lights after 500 m 49 无路灯路段全长9km No Road Lights for 9 km 50 路面结冰 Icy Road 51 注意横风 Danger! Cross Wind 52 车道封闭 Lane Closed 53 其他危险 Other Dangers 54 前方学校 School Zone 55 让 Yield 56 停 Stop 57 警告标志 Warning Sign 58 禁令标志 Prohibition Sign 59 指示标志 Mandatory Sign 60 指路标志 Guide Sign 61 旅游标志 Tourist Sign 62 禁止摆卖 Vendors Prohibited/No Vendors 63 禁止跳下 Stay Clear from Tracks 64 暂停售票 Temporarily Closed 65 禁止翻越 No Crossing 66 请勿挤靠 Keep Clear of the Door 67 请勿登踏 Don’t Step On 68 注意安全,请勿靠近 Keep Away for Safety 69 服务区域 Service Area 70 办公区域 Administrative Area 71 当心夹手 Watch Your Hand 72 贵重物品,随身携带 Please Don’t Leave Valuables Unattended 73 电梯故障停运正在维修,请原谅 Escalator under repair. Sorry for the inconvenience. 74 施工(检修)给您带来不便请原谅 Under construction (repair). Sorry for the inconvenience. 75 正在检修,请绕行 Detour. Maintenance in Progress. 76 正在检修,请您稍候 Wait. Maintenance in Progress. 77 电梯维修,暂停使用 Escalator Out of Service 序号 中文名称 英文名称 78 靠右站立、左侧疾行 Stand on Right. Pass on Left. 79 紧急时击碎玻璃 Break Glass in Emergency 80 请勿手扶 Don’t Touch 81 请勿挤靠车门,以免发生危险 For your safety, please keep clear of the door. 82 为了行车安全,请勿打扰司机 Don’t Distract the Driver 83 车内发生紧急情况时,请按按钮报警 Press Button in Emergency 84 按下红色按钮,绿灯亮时对准话筒报警 Press red button, wait for green light and speak into the microphone. 85 仅供紧急情况下使用 Emergency Use Only 86 请在前后门下车 Please Get Off at the Front or Rear Door 87 下车请刷卡 Please Swipe Card Before Getting Off 88 严禁非本部门人员入内 Staff Only 89 行人绕行 No Through Route for Pedestrians/Pedestrians Detour 90 雨雪天气请慢行 Drive Slowly in Rain or Snow 91 注意行人 Watch Out for Pedestrians 92 减速慢行,避让行人 Slow Down. Give Way to Pedestrians 93 消防通道,禁止停车 Fire Engine Access. No Parking. 94 出口请慢行 Slow Down at Exit 95 请停车入位 Park in Bays Only 96 转弯慢行 Turn Ahead-Slow Down 97 换乘(机场、火车站) Transit 98 换乘(出租车、公交) Transfer 99 设施服务时间 Service Hours 道路与车辆信息 道路与车辆信息译法见表A.2。 表 A.2 道路与车辆信息英文译法 序号 中文名称 英文名称 1 道(大道)① Avenue (Ave) 2 干道 Main Rd 3 国道 National Rd 4 省道 Provincial Rd 5 县道 County Rd 6 一般道路 Ordinary Rd 7 城市道路 Urban Rd 8 路 Road (Rd) 9 辅路 Side Rd 10 支路 Access Rd 11 公路 Highway 12 高速公路 Expressway (Expwy) 13 东路 East Rd 14 南路 South Rd 序号 中文名称 英文名称 15 西路 West Rd 16 北路 North Rd 17 中路 Middle Rd 18 环路 Ring Rd 19 东(南、西、北)二环 E. (S. W. N.) 2nd Ring Rd 20 东南(东北、西南、西北)二环 South E. (North E., South W., North W.) 2nd Ring Rd 21 东(西)二环南(北)路 E. (W.) 2nd Ring Rd South (North) 22 南(北)二环东(西)路 S. (N.) 2nd Ring Rd East (West) 23 东二环辅路 Side Rd of E. 2nd Ring Rd 24 三环路 3rd Ring Rd 25 四环路 4th Ring Rd 26 五环路 5th Ring Rd 27 六环路 6th Ring Rd 28 街 (大街) Street (St) 29 小街(条、巷、夹道) Alley 30 东街 East St 31 南街 South St 32 西街 West St 33 北街 North St 34 前街 Front St 35 后街 Back St 36 中街 Middle St 37 上街 Upper St 38 内大街 Inner St 39 外大街 Outer St 40 斜街 Byway 41 胡同 Hutong 42 里(芳园北里) LI (FANGYUAN BEILI) 43 区(芳城园二区) QU (FANGCHENGYUAN ERQU) 44 园(惠谷根园) YUAN (HUIGUGENYUAN) 45 桥 Bridge 46 1桥 Bridge 1 47 2桥 Bridge 2 48 环岛 Roundabout 49 小型车道 Car Lane 50 大型车道 Large Vehicle Lane 51 行车道 Through Lane 52 避车道 Lay-by/Passing Bay 53 应急车道 Emergency Vehicle Lane 54 大型车 Large Vehicle 55 小型车 Car 56 非机动车 Non-Motor Vehicle 序号 中文名称 英文名称 57 机动车 Motor Vehicle 58 自行车 Bicycle 59 硬路肩 Hard Shoulder 60 软路肩 Soft Shoulder 61 起点 Start 62 终点 End 63 隧道 Tunnel 64 应急停车带 Emergency Stop Area 注:仅用于长安街、平安大街和两广路。 基础设施信息 基础设施信息译法见表A.3。 表 A.3 基础设施信息英文译法 序号 中文名称 英文名称 1 经济技术开发区 Economic-Technological Development Area 2 科技园区 Sci-Tech Park 3 信息产业基地 Information Technology Industry Base 4 长途汽车站 Inter-City Bus Station 5 火车站 Railway Station 6 机场 Airport 7 医院 Hospital 8 体育场 Stadium 9 体育馆 Gymnasium 10 收费站 Toll Gate 11 加油站 Gas Station 12 急救站 First Aid Station 13 餐饮 Restaurant 14 汽修 Automobile Service 15 洗车 Car Wash 16 客轮码头 Ferry Terminal 17 游船码头 Cruise Terminal 18 轮渡 Ferry 19 休息处 Rest Area 20 服务区 Service Area 21 货梯 Cargo Lift 22 服务监督电话 Service & Complaints Hotline 23 检票处 Ticket Check 24 售票处 Ticket Office/Tickets 25 物品寄存 Left Luggage/Luggage Deposit 26 残疾人牵引车(升降平台) Wheelchair Lift 27 硬币兑换处 Coin Change 28 自动售票机 Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine 29 补票处 Fare Adjustment 序号 中文名称 英文名称 30 IC卡查询机 IC Card Analyzer 31 终点站 Terminus 32 始发站 Departure Station 33 站台 Platform 34 换票处 Ticket-Changing 35 自动查询机 Inquiry Machine 36 自动充值机 Refilling Machine/Recharging Machine 37 自动报纸机 Newspaper-Vending Machine 38 非常紧急手柄 Emergency Door Handle 39 ×××公交站 ×× Bus Station/×× Bus Stop 40 ×××公交中心站 ××× Central Bus Station 41 ×××公交枢纽站 ××× Public Transport Hub 42 停车场收费处 Parking Fee Booth 43 换乘大厅 Transfer Hall/Transit Hall 44 车库 Garage 45 第X通道 Passage X 46 出租汽车调度站 Taxi Service 47 出租汽车上下/停靠站 Taxi 48 汽车租赁营业门店 Rent-A-Car/Car Rental 49 候车厅 Waiting Hall/Waiting Lounge 50 全日(昼夜)停车场 24-Hour Parking 51 (员工)内部停车场 Staff Parking 52 (私人)内部停车场 Private Parking 53 公共停车场 Public Parking 54 收费停车场 Pay Parking 55 免费停车场 Free Parking 56 地下停车场 Basement Parking 57 路侧停车 Roadside Parking 58 计时停车 Meter Parking 59 临时停车 Temporary Parking (规范性附录) 景区景点双语标识的英文译法 警告提示信息 表A.1 警告提示信息 序号 中文名称 英文译文 1 严禁攀登 No Climbing 2 严禁倚靠 Stand Clear/No Leaning 3 严禁攀折 No Picking 4 严禁滑冰 No Skating 5 严禁携带宠物 No Pets Allowed 6 严禁中途下车 No Drop Off between Stops 7 禁止游泳 No Swimming 8 禁止钓鱼 No Fishing 9 禁止排放污水 No Waste Water Discharge 10 禁止无照经营 No Unlicensed Vendors 11 禁止狩猎 No Hunting 12 禁止燃放烟花爆竹 No Fireworks Allowed/Fireworks Prohibited 13 禁止携带易燃易爆物品 Inflammables & Explosives Strictly Prohibited 14 禁止速降 Downhill Skiing Prohibited 15 禁止雪道中间停留 Don’t Stop on Ski Slope 16 禁止由此滑行 No Skiing Here 17 禁止开窗 Keep Windows Closed/Don’t Open Windows 18 非机动车禁止入内 Motor Vehicles Only 19 雷雨天禁止拨打手机 Cellphones Prohibited during Thunderstorms 20 卧床请勿吸烟 Don’t Smoke in Bed 21 殿内请勿燃香 Don’t Burn Incense in the Hall 22 高血压、心脏病患者以及晕车、晕船、酗酒请勿乘坐 Drunks, sufferers of hypertension, heart disease and motion sickness not allowed on board. 23 防洪通道,请勿占用 Flood Control Channel. Keep Clear! 24 非游览区,请勿进入 No Admittance/No Visitors 25 1米以下儿童须家长陪同乘坐 Children under 1 meter must be accompanied by an adult. 26 酒后不能上船 Those under the influence of alcohol not allowed. 27 请抬起护栏 Please Raise the Guardrail 28 请放下护栏 Please Lower the Guardrail 29 请您不要坐在护栏上边 Don’t Sit on Guardrail 30 前方弯路慢行 Bend Ahead. Slow Down! 31 请自觉维护场内卫生环境 Please Keep the Area Clean/Please Don’t Litter 32 请遵守场内秩序 Please Keep Order 表A.1(续) 序号 中文名称 英文译文 33 请您注意上方 Watch Your Head 34 请在台阶下等候 Please Stand Clear of the Steps 35 请您不要随意移动隔离墩 Don’t Move Barriers 36 请您穿好救生衣 Please Wear Life Vest 37 请爱护洞内景观 Please Help to Protect the Cave Scenery 38 请沿此路上山 Climbing Route/To the Top ↗ 39 请勿投食 Don’t Feed the Animals 40 请勿惊吓动物 Don’t Frighten the Animals 41 请勿拍打玻璃 Don’t Tap on the Glass 42 请勿将手臂伸出车外 Keep Arms inside Carriage 43 请按顺序出入 Please Line Up 44 请爱请护林木 Please Protect the Trees 45 请保护古树 Please Protect Heritage Trees 46 请保护古迹 Please Protect Historic Sites 47 请爱护景区设施 Please Protect Facilities 48 请爱护文物/保护文物 Please Protect Cultural Relics 49 请尊重少数民族习俗 Please Respect Ethnic Customs 50 参观路线 Visitor Route 51 门票价格/票价 Ticket Price 52 危险路段 Dangerous Area 53 游客须知/游园须知 Notice to Visitors 54 景区简介 Introduction 55 单行线 One Way 56 敬告 Attention 57 当日使用,逾期作废 Use on Day of Issue Only 58 凭票入场 Ticket Holders Only 59 团队入口 Group Tour Entrance 60 缆车入口 Cable Car Entrance 61 临时出口 Temporary Exit 62 火警出口 Fire Exit 63 月票 Monthly Ticket 64 年票 Annual Ticket 65 优惠办法 Discount 66 淡季时间 Low Season/Off Season 67 旺季时间 High Season/Peak Season 68 集体票 Group Tour Tickets 69 允许拍照留念 Photos Allowed 70 票已售完 Sold Out 71 票已售出,概不退换 No Refund. No Exchange 72 开放时间 Open Hours/Business Hours 表A.1(续) 序号 中文名称 英文译法 73 系好安全带 Fasten Safety Belt 74 开园时间 Opening Time 75 闭园时间 Closing Time 76 表演时间 Show Time 77 展板 Display Boards 78 布告栏 Bulletin 79 游客投诉电话 Complaints Hotline 80 游客咨询电话 Inquiry Hotline 81 游客报警电话(110) Police Call 110 82 示意图(导游图) Sketch Map 83 游览图 Tourist Map 84 有佛事活动,请绕行 Detour. Buddhist Ceremony in Progress. 85 风力较大勿燃香,请敬香 Windy. No Incense Burning! 86 内部施工,暂停开放 Under Construction. Temporarily Closed. 87 1.2米以下儿童免票 Free for Children under 1.2 Meters 88 原路返回 Please Return by the Way You Came 89 二十四小时营业 24-Hour Service 功能设施信息 表 A.2 功能设施信息 序号 中文名称 英文译法 1 售票处 Ticket Office/Tickets 2 游客中心 Tourist Center 3 客房部 Guest Room Department 4 游船码头 Cruise Terminal 5 办公区 Administrative Area 6 公园管理处 Park Administrative Office 7 广播室 Broadcasting Room 8 游船 Sightseeing Boat 9 索道 Cableway 10 缆车 Cable Car 11 拱桥 Arch Bridge 12 展览馆/陈列馆 Exhibition Hall/Exhibition Center 13 陈列室 Exhibition Room/Display Room 14 展区 Exhibition Area/Display Area 15 展厅 Exhibition Hall/Display Hall 16 故居 Former Residence 表 A.2(续) 序号 中文名称 英文译法 17 团体接待 Group Tour 18 休息处 Lounge 19 导游处 Guide Service 20 表演区 Performance Area 21 游乐场/游乐园 Amusement Park 22 儿童游乐场/儿童乐园 Children’s Playground 23 民族歌舞 Folk Dances 24 手工艺展示 Handicraft Display 25 特色餐饮 Food Specialties 26 民族特色街 Ethnic Culture Street 27 导游亭 Tour Guide Booth 28 模型 Model 29 主廊 Main Corridor 30 车道 Vehicle Lane 31 农家院 Farm House 32 专题展区 Theme Display 33 大石桥 Great Stone Bridge 34 博物馆 Museum 35 塔 Pagoda/Dagoba(藏式塔) 36 宫、院 Palace 37 亭、阁 Pavilion 38 寺 Monastery (Temple) 39 牌楼 Memorial Archway 40 桥 Bridge 41 廊 Corridor 42 牌坊 Memorial Gateway 43 庙 Temple 44 观堂 Taoist Temple 45 遗址 Historic Site 46 书房 Study Room 47 瀑布 Waterfall 48 滑雪场 Ski Field 49 滑雪道 Ski Slo
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服