收藏 分销(赏)

Useful-Idioms-美国常用习语.docx

上传人:仙人****88 文档编号:8952467 上传时间:2025-03-09 格式:DOCX 页数:6 大小:40.49KB
下载 相关 举报
Useful-Idioms-美国常用习语.docx_第1页
第1页 / 共6页
Useful-Idioms-美国常用习语.docx_第2页
第2页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述
Useful Idioms (1) 1. Wear your heart on your sleeve 感情流露在外;心直口快 To openly and freely express your emotions E.g. Girls nowadays don't wear their heart on their sleeves. 如今女孩子不轻易流露自己的感情。 To wear your heart on your sleeve now means that it is easy for other people to know how you are feeling. 在今天,这样做也同样意味着别人很容易就能知道你的感觉。 2. Bite your tongue 保持缄默;欲言又止To avoid taking especially about unpleasant topic E.g. The man was so rude I had to bite my tongue to keep from getting into argument with him. 那人如此无礼, 我只好不做声, 避免同他争辩。 3. Like a bat out of hell 飞似地,风驰电掣 Very fast E.g. But the kid ran away like a bat out of hell, so I'll have to pay for new glass myself.但是,那孩子像闪电一样地逃跑了,所以我只好自己掏钱来买新的玻璃啦。 4. Let sleeping dogs lie 不要多事,不要自找麻烦, 莫惹是非, 勿打草惊蛇To avoid restarting a conflict E.g. Why can't she let sleeping dogs lie? 为什么她就不能不多事? 5. Like chicken with head cut off 像只没头苍蝇似的,慌里慌张 To act in a frenzied manner E.g. Molly: Why are you running around like a chicken with its head cut off? 莫莉:你为什么像只没头苍蝇似的慌里慌张的? 6. Let the cat out of the bag 真相大白,秘密泄露,露马脚,露馅儿 to share the secret that wasn’t supposed to be share E.g. We wanted to surprise Mary with a birthday gift, but Allen let the cat out of the bag by asking her what she would like. 我们本想出其不意地送给玛丽一件生日礼物,可是艾伦问玛丽喜欢什么,一语泄露了天机。 7. Bend over backwards 拼命竭尽全力to go away beyond the normal a mile hard, to do more than what would normal be done. E.g. He bend over backwards to show it.她拼命把他显露出来。 It is other companies that bend over backwards to comply with Apple, and not the other way around. 到最后还不是其他公司都拼命去迎合苹果,而没有其他路可以走。 8. Barking up the wrong tree 方向不对头,方向错误 a mistake made in something you are trying to achieve; Focusing on the wrong tree E.g. Scientists in Switzerland realized that most other researchers had been barking up the wrong tree. 瑞士科学家意识到其他研究者大多研究方向不对头。 9. Water under the bridge 无法改变的事,过去的事了anything from the past that isn’t significant or important anymore E.g. He started to discuss all the difficulties we had been through, but I told him it was just so much water under the bridge and that it would be best to forget. 他开始讨论我们已经历过的一切困难, 但我告诉他, 这只不过是早已过去的事, 最好把它忘掉。 10. Buy a lemon 买到伪劣品 to purchase a vehicle or other product that constantly gives problems or stops after leaving the store E.g. The car I bought last year is sure a lemon! 去年我买的汽车确实是个伪劣品。 11. Under the weather 身体不舒服,心情不好 feeling ill or sick E.g. you’ve been under the weather for some days now; why don't you see a doctor? 你身体不适已有几天, 为什么不去看医生? 12. Don’t count your chickens before they hatch 别高兴太早了,不要盲目乐观 don’t count on or expect something until you are sure of it E.g. Shawn: Don't count your chickens before they hatch. How many lottery tickets did you buy? 尚伟: 别太早下定论,你买了多少张彩券? 13. Every cloud has a silver lining 黑暗中总有一丝光明;天无绝人之路 be optimistic, even difficult time will lead to better days E.g. Every cloud has a silver lining, and every bright spot has dark edges. 14. Play it by ear 见机行事 to decide how to deal with something as it develops rather than planning what you will go E.g. In dealing with that unpredictable man, you simply cannot follow a prearranged plan, you have to play it by ear. 和那个捉摸不定的人打交道, 你简直无法按预定计划行事,只好随机应变。 15. Break a leg 祝好运;大获成功 a superstitious way to say ”good luck” without saying “good luck”, but rather the opposite E.g. Break a leg in your test today. 祝你今天考试顺利。 16. A night owl 夜猫子,晚睡的人 someone who gets to bed late because they have things to do at night E.g. Since Philip has started work on his book he has become a night owl. 自从开始写书以来,菲利普成一个夜猫子。 17. A piece of cake 小意思,容易办到的 something is very easy to do E.g. Of course, you already know how to do that, so this is a piece of cake -- if you've forgotten, Listing 3 is a quick refresher. 当然,您已经知道如何去做了,所以这是轻而易举的事情.如果您忘了如何去做,那么可以参看清单作为复习。 18. The honeymoon is over 蜜月期结束了 the very pleasant beginning has ends E.g. Austrians voted for EU membership by a two-to-one majority in a June 1994 referendum, but the honeymoon is definitely over. 奥地利在1994年6月举行的全民公决中以2比1的多数票支持加入欧盟,但这一蜜月期明显已经结束了。 19. Opening a can of worms 一团糟,混乱的, 惹出一大堆麻烦doing or saying something that will lead to confusion arguments, misunderstanding or a lot of work E.g. She pointedly dismissed Mrs. Bourne depiction of her future daughter-in-law as opening a can of worms. 她尖锐地反驳了Bourne女士对这位准儿媳的一团糟描述。 20. Flash in the pan 昙花一现的人物 something that shows potential or looks promising in the beginning but fail to deliver anything in the end E.g. How can you tell whether a promising startup is the next Google ( GOOG), or just a flash in the pan?谁又能知道,现在看来前景广阔的初创公司,未来会不会成为下一个谷歌(Google),抑或只是昙花一现? 21. I’m all ears 洗耳恭听 you are going to pay special attention to what is being said E.g. Really? Tell me about it. I ’ m all ears.真的?说说看。我洗耳恭听。 22. Ghost of a chance 不可能的,不会发生的 not very likely to happen E.g. He doesn't stand a ghost of a chance of selling the house.那房子他根本不可能卖得出去。 23. No brainer 不需对其动脑筋的事物 an idea that is so apparently simple and good that you agree without even needing to think about it E.g. The ethical case against bribery is a no brainer. 行贿有违职业道德,这想都不用想。 24. Cross four fingers 祈祷,许愿 to hope that something happens in the way you want it to do E.g. Like many over-leveraged companies, the group has four years to cross its fingers and hope for a strong recovery. 与许多负债过多的公司一样,哈拉娱乐还有4年时间双手合十,祈求业务强劲复苏。 25. The whole nine yards 一切,全套,无所不包; Everything, all of it E.g. That package lays out the whole nine yards, though, including icons and launcher configuration. 该软件包布置所有内容,包括图标和启动程序配置。 26. High on the hog 豪华地,奢侈地,养尊处优 living in luxury E.g. The Chinese people should know that not all Americans are living high on the hog. 老中要知道,不是所有的美国人都过着富裕舒适的生活。 27. Start from scratch 白手起家;从起跑线开始,从头开始;万丈高楼平地起 to do it all over again from the beginning E.g. All of our projects start from scratch.我们整个项目都是‘白手起家’。 28. Reach for the top To set your goal high for someone to be the best, To strive to be the best in what you are doing. E.g. But until and unless that day comes, business executives who reach for the top would do well to build some level of understanding with their family members and rejuvenate themselves however they can. 但在这一天真正来临之前,为最高职位孜孜奋斗的企业高管们仍然需要努力与家人达成某种程度的理解,同时竭尽全力地恢复自身的活力 When you are practicing your English, you should really reach for the top. 29. Bite off more than you can chew 贪多嚼不烂,力不能及 to take on a task that is very too big E.g. Don't be afraid to bite off more than you can chew. 别害怕去尝试仿佛超过能力所及的事情 My students bite off more than they can chew by taking too many classes. 30. A drop in the bucket 杯水车薪; 九牛一毛,沧海一粟; a very small part of something big or whole. An effort or action having very little over all influence, especially as compared to a huge problem E.g. Here is another example. Joe donated $ 20 to help people in Haiti after the earthquake, even though $ 20 was just a drop in the bucket.海地地震后,Joe给灾民捐了20美元,尽管这只是很小的一笔钱。 31. A taste of your own medicine 以牙还牙,尝尝同样的滋味 when you are mistreated, the same way you mistreat others E.g. In other words, you're getting a taste of your own medicine. 你是说,现在你也要让我尝尝同样的滋味。 I gave them a taste of your own medicine by ignoring their requests. 32. Think outside of the box 跳出固有模式 跳出思维框框 换种方式思考 E.g. While daydreaming is sometimes thought of as a form of procrastination or non-commitment, researchers have found that it could actually help you to think outside the box to solve tough problems.虽然白日梦有时候被认为是一种拖延和不负责的形式,研究人员却发现,它其实可以帮助人们跳出思维框框并解决棘手问题。 33. A toss up 难以定夺的事,很难肯定的事情 A result that is still unclear and can go either way. E.g. It's a toss-up whether oil prices will go up or down over the days ahead.油价在今后的日子里会上涨还是下跌都有可能。 It is a toss-up as to which candidate will win. 34. He lost his head 失去理智 惶恐 very angry and overcome by emotions E.g. When the fire broke out, he lost his head and ran away. 大火发生后,他惊惶奔逃。 He lost his head when they did not win the game. 35. Hold your horse 等一等,耐心一点 be patient, don’t get to excited E.g. Hold your horse! Don't pull all your money into that risky deal.想一想!别把所有的钱都投到那笔冒险的交易中去。 Hold your horses, the game is not over yet. 36. Apple of his eye 极珍爱的人或物 a person who is very special to someone E.g. John regarded the gold ring left by his dead wife as the apple of his eye. 约翰把他亡妻留下的这只金戒指视为珍宝。 Her grandpa says that she is the apple of his eye. 37. In hot water 指某人或某些人遇到非常麻烦的问题 in big trouble. You have done something that is very bad E.g. I needed to be at the airport early, and as I got into a taxi I was worried that I might be in hot water if traffic congestion was worse than normal.我需要早到机场,所以我在坐上出租车时担心,要是交通比平常拥堵的话,我就麻烦了。 Her grandpa says that she is the apple of his eye. 38. In your face 挑衅; 咄咄逼人的; an aggress and bold confrontation E.g. Ask him six months ago if he planned to break up News Corp., and he would have laughed in your face. 六个月前若有人问他是否有意拆分他的传媒王国,肯定会遭到他的侮辱。 39. Back seat drive 指那些自己不在岗位上,但是却喜欢不断给在位的人提供别人不需要的意见或 建议的人; 干涉与自己职责无关事情的人People who criticize from the side lines, much like someone giving unwanted advice from the back seat of a vehicle E.g. you cannot backseat drive how your children are being raised. 不要对孩子们瞎指挥 She is like a back seat driver, always giving advice that is not wanted. 40. Pins and needles 如坐针毡;焦躁不安;手脚发麻; anxious or nervous in anticipation of something E.g. Mrs. Watson sat on pins and needles . 沃森太太如坐针毡。 41. On the fence 抱观望态度, 举棋不定undecided E.g. So the next time your child tells you that they are on the fence about that law degree, petroleum engineering, anyone? 所以,如果下次你的孩子说他在法律学位和石油工程学之间举棋不定,那你应该心中有数了吧? 42. Out on a limb 孤立无助;陷入绝境; put yourself in a tough position in order to support someone else E.g. They have to be willing to go out on a limb to ensure a meeting of the technical and business minds. 他们必须愿意克服困难来确保技术和业务观点的融合 43. Go the extra mile 做比期望的多得多的努力;做更多,取得更大的成就 to go beyond what is required for a task or person E.g. Make sure to weave your thoughts about how important the company's mission and vision are to you and explain why you're willing to go the extra mile to help the organization succeed. 好好想想企业的使命和愿景对你有多么重要,并解释为什么你愿意为了公司的成功而付出更多。 44. Off on the wrong foot 一开始就错了 get off to a bad start E.g. I think we got off on the wrong foot.我觉得我们一开始就错了。 45. At the drop of a hat 毫不迟疑地,一有机会就;动不动; wishing to do something immediately E.g. Tom Atkins is usually a good-hearted, friendly guy. But he has one problem--a hot temper. Say something he doesn't agree with, and he'll start a loud argument at the drop of a hat."汤姆·阿特金斯一般来说是一个心地善良,很友好的人。但是,他有一个毛病,那就是脾气太坏。要是你说些什么他不同意的话,他可以马上和你大声争辩. 46. Beating around the bush 拐弯抹角说话,避实就虚 avoiding the main topic E.g. There is no sense in beating around the bush.拐弯抹角说话没有意义。 6 / 6
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服