收藏 分销(赏)

走遍美国选修课作业.doc

上传人:仙人****88 文档编号:8944300 上传时间:2025-03-08 格式:DOC 页数:8 大小:74KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
走遍美国选修课作业.doc_第1页
第1页 / 共8页
走遍美国选修课作业.doc_第2页
第2页 / 共8页


点击查看更多>>
资源描述
作业要求: 1、 将英文文本译成汉语 2、 作业提交时间:14周(周三) 3、 打印稿、手写版均可 班级: 酒店13-1 姓名:徐欢欢 学号:1370303122 Grandpa's Trunk 祖父的行李箱 Act 1. Ellen: Marilyn, you want coffee or tea? Marilyn,你是要咖啡还是茶? Marilyn: Coffee, please. 请来点咖啡。 Ellen: I am so excited! At this time tomorrow morning, Grandpa will be sitting in the kitchen with us. 我感到好兴奋! 明早这时候, 爷爷就和我们一起坐在厨房里啦。 Marilyn: When does he arrive? 他什么时候到? Ellen: At six 0'clock this evening. 今晚六点。 Marilyn: By plane? 坐飞机来? Ellen: No, by train. 不,坐火车。 Marilyn: Are we picking him up at the station? 我们要去车站接他吗? Ellen: Not Grandpa. He doesn't want anybody picking him up. He likes to be independent. 那就不是我们爷爷啦。 他不愿意让别人接他。 他喜欢独立。 Marilyn: Huh. 哦。 Ellen: Oh, let's go upstairs and prepare Grandpa's room. 对,我们上楼去准备爷爷的房间。 Marilyn: Great! Let's do it! 好!我们去准备! Richard: Good morning, Mom. 早安,妈妈。 Robbie: Morning. 早安。 Ellen: Well, hi,fellas. 你们大家好。 Richard: Hello. 好。 Marilyn: Hi,honey. 嗨,亲爱的。 Richard: Hi, honey. 嗨,亲爱的。 Robbie: Morning, Marilyn. 早安,Marilyn。 Marilyn: We're going upstairs to set up Grandpa's room. There's coffee ready. 我们要上楼去收拾一下爷爷的房间。 咖啡准备好了。 Robbie: I'm really excited about seeing Granpa. 一想到要见到爷爷我就感到兴奋。 Richard: Me, too. Milk, please. 我也一样。请给我牛奶。 Robbie: He's so funny. He always makes me laugh. I hope Grandpa's going to like living with us. 他很有趣。他总是让我发笑。我希望爷爷喜欢和我们住在一起。 Richard: I think he will. It just takes time to fell comfortable in a new place. 我想会的。 总是需要一段时间才能适应一个新的环境。 Robbie: Won't he miss being in Florida? 他不会想念佛罗里达吗? Richard: Will, he will. But I think he'll like being here with the family. 他会的。 但我想他也会乐意和全家人住在这儿。 Robbie: Are you sure about that? It's crazy here most of the time. 你能肯定吗?这儿经常吵吵闹闹的。 Richard: But it's fun. 但很有趣。 Robbie: That's for sure. 说的也是。 Richard: You know, maybe I'll put together some photos of Grandpa as a "welcome" present. 我说,或许我会把爷爷的一些照片集中起来作为欢迎他的一份礼物。 Robbie: That's a neat idea. What can I do ? I've got it! I have a picture of Grandpa and Dad and me in my wallet. It's from the Fathers and Son's Breakfast at my junior high school graduation. 这是个好主意。 那么我能做点什么呢?有啦!我皮夹里有一照片是爷爷、爸爸和我在一起照的。那是在父子早餐上拍的在我初中毕业的时候。 Richard: Oh, I remember this picture. 噢,我还记得那张照片。 Robbie: I'd really lik to pick up Grandpa at the railroad station. 我真想去火车站接爷爷。 Richard: Railroad stations or airports-Grandpa always tells us he'll get here by himself. 无论是火车站还是机场爷爷总是说他能独自来这。 Robbie: He's something! 他真了不起! Marilyn: Is this all Grandpa's stuff? 这里面都是爷爷的东西吗? Ellen: That's it. But I'm sure he has a few bags with him on the train. 是的。不过我相信他在火车上还有几件行李的。 Marilyn: What's inside? 这里面是什么? Ellen: I don't know. It's locked. 不知道。锁着的。 Philip: Hi. 嗨。 Ellen: Oh, hi, darling. 哦,亲爱的。 Marilyn: Morning, Philip. 早安,Philip。 Philip: I want to put some of my good hangers in Grandpa's closet. You know I'm very exceted about his arrival. 我想在爷爷的衣橱放几个好的衣架。知道我对他的到来是多么高兴。 Ellen: We are, too.Susan called early this morning. She's unhappy and can't leave till tonight. She wants to be here for Grandpa. 我们也很兴奋。Susan一大早就打电话来。她很不高兴因为她得到芝加哥出差而且要 到今晚才能脱身。她原希望在家等候爷爷。 Philip: Well, Grandpa will be disappointed, too. He loves Susan.She always reminds him of Grandma. Well,how's everything here? 爷爷也会感到失望的。他喜欢Susan。 Susan总是让他想起奶奶。唔,东西都收拾好了吗? Marilyn: Fine.We were just wondering about this trunk. 好啦。我们正猜测这只大衣箱呢。 Ellen: It's locked. 它锁着。 Philip: Oh. I have the key. Grandpa sent it to me. 啊,钥匙在这。爷爷寄来给我的。 Act 2. Elsa: Excuse me .Is this seat taken? 对不起,请问这个座位有人吗? Grandpa: No, it's not taken. 没,没人坐。 Elsa: Oh, thank you. 啊,谢谢。 Grandpa: Oh, let me help you with this. 来,我帮你放。 Elsa: Oh, thank you. 谢谢你。 Grandpa: Do you want to sit by the window? 想靠窗坐吗? Elsa: No, no,no. I like the aisle seat better. Please, you sit by the window. 不,不,不。我喜欢坐在靠过道的地方。你请靠窗坐。 Grandpa: My name is Stewart...Malcolm Stewart.Pleased to meet you. 我姓Stewart……Malcolm Stewart。 很高兴遇见你。 Elsa: I'm Elsa Tobin. How do you do? 我叫Elsa Tobin,你好。 Grandpa: Do you live in New York? 你住在纽约吗? Elsa: No,no.I'm from Florida. 不,我是从佛罗里达来的。 Grandpa: I am, too. But didn't you just get on? 我也是。可是,你不是刚上车的吗? Elsa: No,no.I just chaged my seat. A man next to me was smoking, and smoke really brothers me .Where are yuo from in Florida? 不,不。我仅仅换了一下座位。我旁边的那位男的吸烟,烟味我受不了。你从佛罗里达什么地方来? Grandpa: Titusville.It's near Orlando. Titusville ,就在Orlando附近。 Elsa: Small world. I'm form Titusville,too. 世界真小。我也是从Titusville来的。 Grandpa: Really? What part? 真的么?什么地方? Elsa: My husband and I live near Spaceport. 我和我丈夫住在Spaceport附近。 Grandpa: I know that area. My house is only a few miles from Spaceport. Do you still live there? 我知道那地方。 我的家离Spaceport只有几里路。你还住在那儿? Elsa: Oh yes, yes.My husband's there now. He couldn't take time off to come to New York with me. Do you still live there? 哦,对,对。我丈夫现在就在那儿。他走不开,没时间和我一起来纽约。你现在还住那儿? Grandpa: No.I sold the house and the furniture, put a few personal things in an old trunk, and shipped it to my children in NewYork. That's my desination. 不。我把房子家俱都卖了, 剩下一些个人东西放进一个旧衣箱,运到我孩子那儿去了,他们住在纽约。那是我的目的地。 Elsa: Are you married? 你有家室吗? Grandpa: My wife died four years ago.She was a wonderful woman. A real friend. 我妻子四年前去世了。她是个很好的女人。一个真正的朋友。 Elsa: I'm sorry.Really, I'm sorry. 对不起,真的,我感到难过。 Grandpa: Lots of wonderful memories. We were married almost fifty years.Well, forty-seven, to be exact. 许多美好的回忆。我们结婚将近五十年。 准确的说,是四十七年。 Elsa: John and I celebrate our fortieth anniversary next month. 下个月,John和我将庆祝我们的结婚四十周年纪念日。 Grandpa: Oh, congratulation! That's nice. What does John do? 啊,恭喜你们!太好了。 John现在做什么工作? Elsa: He's an aerospace engineer and works for Orlando Aircraft Corporation.He started with them almost forty years ago. What do you do? 他是航空工程师,为奥兰多飞机制造公司工作。 他在那儿做了近四十年了。你现在做什么?  Grandpa: I just retired. Had my own company. A construction company. Roads, bridges, big stuff. But I just sold it and retired. 我刚退休。我有自己的公司,一家建筑公司。道路、桥梁,都是大工程。我前不久把它卖了,接着退休了。 Conductor: Excuse me, ma'am. Ticket,please. 对不起,太太。车票请拿出来看一下。 Elsa: Would you kindly hold these keys, please? I have a ticket, I know. I was in the smoking section. 请帮我拿一下这些钥匙,可以吗?我知道,我有车票。我原本坐在吸烟的位子。 Conductor: It's OK, lady. Take your time. 没关系,太太。慢慢来。 Grandpa: I'm sure it's in your purse, Mrs.Tobin. 我肯定是在您的皮包里,Tobin太太。 Elsa: Oh,here it is. 哦,在这儿。 Grandpa: And here are your keys. 你的钥匙。 Elsa: Thank you. 谢谢。 Grandpa: Do you have family in New York? 你在纽约有亲戚吗? Elsa: No, no.But do have very close friends in New York City. We like to go to the theater togther. You said you have family in New York. 没有。但我在纽约有非常要好的朋友。我们常一起去戏院。你说你在纽约有家人。 Grandpa: Yes,indeed. A son and his wife and their three children-my grandchildren. 对,没错。有个儿子、儿媳妇以及他们的三个孩子我的孙儿女们。 Elsa: You must be excited. 您一定很兴奋。 Grandpa: I can't wait, to see them! 我恨不得马上见到他们! Elsa: Are you going to live with them? 您打算和他们一起住吗? Grandpa: Yes. 对。 Elsa: Permanently? 一直住下去? Grandpa: Well...they want me to, but it's too early to know for sure.I'm pretty independent. I tried to teach my kids the importance of independence, but I'm not sure I want to be alone. Some people don't mind being alone.I do. 这……他们希望这样。但我现在还不能确定。我是独立惯了的人。 我总是告诫孩子们独立的重要性,但我不知道我是否想一个人生活。有些人不在乎独自生活,我在乎。 Elsa: I understand. But tell me. Why did you stop working? 我能理解。但你能告诉我,你为什么要退休? Grandpa: I retired because... I wanted to be with my family. I didn't want to be alone anymore! 我退休是因为……我想和全家人在一起。 我不想再一个人独自生活了! Act 3. Voice: Ladies and gentiemen, Amtrak is happy to announce our arrival in New York City. The train will be stopping in five Minutes. Please check to be sure you have your belonings. And have a good stay in the Big Apple. Thankyou. 各位女士、先生,我很高兴的宣布:Amtrak火车就要到达纽约了。火车将在五分种后靠站。请记得带上您的行李。祝您在纽约过得愉快。谢谢。 Elsa: Well, here we are .It was so nice meeting you, Mr.Stewart. 好了,终于到了很高兴遇见你,Stewart先生。 Grandpa: And nice meeting you,too.Mrs.Tobin. Please look us up. We're in the phone book. Dr.Philip Stewart, in Riverdale. 我也很高兴遇见你,Tobin太太。请跟我们联络。我们家的电话可以在电话簿上查到。Philip Stewart大夫,在Riverdale 。 Elsa: Your son? 你的儿子? Grandpa: That's right. And have a good time in New York. 对。祝你在纽约玩得愉快。 Elsa: And don't be so independent. You're very lucky to have a caring family. 不要再坚持独住了。你很幸运,有一个温馨的家庭。 Robbie: When can we go fishing? 我们什么时候可以去钓鱼? Grandpa: Robbie, we'll go fishing soon, and we'll take your dad with us. Robbie, 我们很快就去。 带你爸爸也一起去。 Philip: I'm ready, Grandpa.You name the day. 我准备好啦,爷爷。哪一天随你挑吧。 Ellen: That's a great idea, Grandpa! Philip needs a day off. 好主意,爷爷!需要休一天假。 Robbie Good idea. 好。 Grandpa: Presents-for me? 礼物,给我的?  Richard: Form me and Marilyn. Marilyn和我送的。 Robbie: And this one's form me .I looked all over the house to find it. 这张是我送的。我找遍了整个房间才找到它。 Grandpa: Richard, these are terrific pictures. This one really brings back memories. You remember that day, Robbie? Richard,这些照片真棒。 这一张的确唤起了许多回忆。你还记得那天么,Robbie?  Robbie: I sure do. It was fun. 当然。那时真有趣。 Grandpa: Oh, I'm sorry Susan isn't here. I miss her very much. 哦,可惜Susan不在。我非常想她。 Ellen: She feels bad, too, Grandpa. She called to say the plane was delayed. You know airports. 她也很沮丧,爷爷。她打电话回来,告诉我们飞机晚点。机场的情况你是知道的。 Grandpa: I can't wait to see her. She looks just like Grandma at that age. I'd better unpack.I started traveling twenty-four hours ago. I'm not so young anymore. 我等不及见她了。她和她奶奶年青时长得一模一样。我还是先把行李打开吧。从出门到现在已经二十四小时了。 我不再那样年青了。 Ellen: Don't you want something to eat? 您想吃点什么? Grandpa: No, thanks.After a good night's sleep, I'll enjoy breakfast even more. 不用了,谢谢。好好睡一觉,明天的早餐会更香。 Philip: Well, come on, Dad. Ellen and I'll take you to your room. 好,来吧,爸爸。 Ellen和我带你去你房间。 Robbie: I'm sure glad you're here, Grandpa. 您来这儿我真高兴,爷爷。 Richard: Good night, Grandpa. 晚安,爷爷。 Marilyn: Pleasant dreams. 祝你做个好梦。 Grandpa: Philip, do you have the key to the trunk? 衣箱的钥匙在你那吗? Philip: I have the key, but it doesn't work. 我有钥匙,但打不开箱子。 Grandpa: I sent the wrong key. I have something for you. I made it my self. I think you'll enjy it .I researched it for over a year.It's our family tree. 我寄错了钥匙。我有件东西给你,是我亲手做的。我想你们会喜欢的。我研究了一年多。这是我们的家谱。 Ellen: Oh, Grandpa! How exciting! 啊,爷爷!真让人兴奋! Philip: Fabulous! Why, I didn't know that your grandfather was born in Germany. Grandpa: Lots of interesting information about ur family.A gift from me. 真是令人难以置信!你看,我竟然不知道您的爷爷出生在德国。里面有很多有趣的关于我们家的事情呢。这是我的一件礼物。 Ellen: Thank you so much. 太感谢你了。 Susan: Grandpa! Grandpa! Oh, Grandpa, I'm so happy to see you! 太感谢你了。啊,爷爷!见到您我真的很高兴! Grandpa: Oh, you look so beautiful, Susan. My granddaughter. Like I always said, you look just like Grandma. Susan,我的好孙女。 就像我常说的,你长得特像你奶奶。 Philip: I think you're going to be very happy here with us. 我想你和我们住在一起会很快乐的。 Ellen: I know you will. 我想你会的。 Grandpa:I don't feel alone anymore. 我再也不觉得孤单了。
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服