资源描述
A Great One Goes Out in Style,His Own Style
转载
一个巨人以自己的风度退场
By Sally Jenkins
Pete Sampras will leave the game as he played it, a modest, easy, all-time great.
You see all kinds of retirements in sports, and most of them are emotionally awkward and difficult to watch. There's the weeping news conference. There's the endless, ceremonial you'll-miss-me tour. There's the stutter-step retirement, in which the athlete retires only to unretire when he craves attention or needs the money. Almost no one retires well.
桑普拉斯即将退出网坛的做法就像他的比赛风格一样,谦虚柔和空前。在运动领域,你会看见各种退役方式,其中大部分煽情尴尬让人不忍目睹。有眼泪汪汪的发布会,有无休止的“你会想念我”巡回告别仪式,更有运动员的退役只是想吸引更多注意或者缺钱时复出的一种手段。几乎没有一个运动员可以安稳地退役。
But Sampras is retiring in graceful self-control. He plans to announce his retirement in a ceremony at the U.S. Open tonight, and a lot of people wonder why Sampras won't make more of the event, allow himself to be more elaborately feted. The simple answer is that Sampras doesn't need it. He doesn't need a last jolt of adrenaline or dose of adulation. He doesn't need a prolonged ego bath. He doesn't need more money, or trophies. He doesn't need any of the things that other athletes find it so hard to walk away from. He's content.
然而桑普拉斯却能以高雅自控的姿态向网坛告别。他计划在美国公开赛仪式当晚宣布他退出网坛的消息。很多人都想知道为什么桑普拉斯不更多地宣扬这件事,使自己受到更精心的款待。答案很简单:桑普拉斯并不需要。他并不需要最后一轮的兴奋和阿谀奉承;他并不需要长久的自我洗礼;他不需要更多的金钱和战利品;其他运动员难以舍弃的东西他都不需要。他,已经心满意足。
That contentment is a kind of achievement in its own right. Sampras has made himself invisible since his victory in last year's U.S. Open. His 14th major championship now stands as the last match of his career, the perfect finish.
知足本身就是一种成就。自从赢得上一年的美国公开赛,桑普拉斯就消失在众人的面前。作为他职业生涯中最后的一场比赛,他赢得了第十四场锦标赛的冠军。为自己划上了一个完美的句号。
He's never played in another tournament. He's declined all interviews. He's simply stayed at home with his wife and new baby. Typically,he's chosen the anticlimactic first night of this year's tournment, rather than the last. to make his announcement. The session isn't even sold out.
自此以后,他没在参加任何一场锦标赛并拒绝了所有的访问。他只是在家里陪着妻子和刚出世的孩子。代表性地,他选择了今年接近尾声的锦标赛的第一晚宣布自己退役的消息而不是最后一晚。那个时候比赛的票还没有售罄。
Some may find this disappointing. but I find it to be utterly true to who Sampras is. He never trusted fame, and always boxed up and guarded his ego.
有些人会觉得很失望,然而我却认为这就是桑普拉斯。从不追逐名利并且保持自我。
Here are two true stories about Sampras, and how he consistently handled his success from the time he won his first U.S. Open at 19, to his last at 32. In 1996, Sampras was traveling cross-country in first class on a commercial jet, and sat next to Barry Bonds. Bonds didn't recognize him, and Sampras, shyly, didn't introduce himself. Behind Sampras sat a friend of Bonds, who wanted to sit with the ballplayer. Bonds pointed at Sampras. "If this kid gets [up], you can move up here," Bonds said. Sampras shugged and moved, without a word.
这里,有两个关于桑普拉斯的真实小故事。从这两个小故事,我们可以得知从他19岁第一次赢得美国公开赛到1996年他32岁捧回最后一座奖杯期间,桑普拉斯是如何看待自己的成功。有一次,桑普拉斯乘坐商务喷气飞机的头等舱在国内旅游。坐在他旁边的是Barry Bonds.当时Barry Bonds并没有认出他,而桑普拉斯也不好意思自我介绍。在桑普拉斯后面,坐着一个Bonds的朋友。他想和棒球手Bonds坐在一起。Bonds指着桑普拉斯说:“如果他起来,你就可以过来这边坐。”桑普拉斯耸耸肩,就走到一边。一句话也没说。
At around the same time, he tried to go to dinner at a Florida steakhouse, only to find that the line for a table went out the door. Sampras, for perhaps the only time in his life, tried to use his influence. He walked up to the hostess and asked for a table. The hostess didn't know who he was. Sampras went to the back of the line, embarrassed, and never did it again.
就在差不多相同的时间,桑普拉斯打算到佛罗里达的一家牛排餐厅就餐。然而却发现等候的队伍一直排到了门外。可能这是唯一一次,桑普拉斯尝试运用他的影响力。他走到女主人跟前,要求腾出一张桌子让他就餐。然而那个女主人并不知道他是谁。桑普拉斯只好尴尬地走回队伍的最后。自此之后,他就再也没有做过同样的事情。
Sampras has been the same reserved and methodical player throught his career, no matter how many tournaments he won or records he set. Which achievement will stand longest? His record 14 Grand Slam titles? His seven Wimbledon titles? His six straight years as the year-end No. 1 player in th world? It's the latter that Sampras might be proudest of, because it bespeaks an entire philosophy of the game, tennis as ethic. He wasn't just great, he was dependably great. He never tanked, never ducked a commitment and struck every ball with serious intent. His work habits were equal to his talent.
在整个职业生涯里,桑普拉斯自始至终都是一个默默耕耘,有条不紊的运动员。无论他赢得了多少次锦标赛或者创造了多少次纪录。哪一个成就可以维持得更久?他十四次大满贯的纪录?他七次温布尔敦冠军的头衔?他连续六年成为世界年度第一球员?或许是后者最让桑普拉斯感到自豪。因为这包含了他的整个运动观:网球就是他的生活原则。他不仅仅是了不起,而是可以依靠的了不起。他从不会故意输掉比赛,从不放弃承诺并且专心致志打好每一个球。他的工作作风一如他的才能一样伟大。
For this he was labeled boring, but the label did a disservice to a player who made professionalism into artistry, and vice versa. He played complete and deeply realized tennis, but the lulling beauty of his game was so hypnotic that audiences couldn't imagine it came from sweat and work. In fact, it was the product of grim focus, self-deprivation and discipline. He burned to win so much that he got ulcers. He spent hours sweating with weights in a Florida garage with no air-conditioning---"They don't air-condition the court at the Open", he said.
因此,他常常被认为是无趣的(常常被标榜为无趣的,无聊的)。然而这种标识对于一个把事业倾注到艺术或者艺术倾注到事业的球员来说是一种伤害。他打球的风格充分体现了网球的精髓,但是他打球时的沉静的美是如此让人心醉以至于观众们都不能想象这股风格来自于汗水和艰辛的训练。事实上,这是专著训练,严格自律的结果。过度的训练让他患上了溃疡。他经常在佛罗里达州的一个没有空调的车库里汗流浃背地练习几个小时以减轻体重。“在公开赛场上是没有空调的。”他说。
He traveled without seeing countries, rarely leaving his hotel expect to practice, and he ate the same monastic training diet for years, sauceless pasta and chicken. "Every meal, whether I liked it or not," he said. "Choking it down." A rare splurge was to go to Vegas to play blackjack for a weekend, or to Peter Luger's steakhouse in New York, which more often than not left him queasy because he wasn't used to such rich food. It was a source of frustration to him that the audience didn't grasp how much offort was behind the ease. "People watch him win, and think that doesn't look too hard," his coach, Paul Annacone, said. "But he'd like people to understand just how difficult it is."
他经常周游列国,却从来不是为了观光。除了训练,他甚少离开入住的酒店。几年以来,他一直都吃着如修道院训练餐单上的饭菜:几乎没有调味汁的意大利面和鸡肉。他说:“无论我喜欢与否,我必须咽下每一顿饭”。周末时候去拉斯维加斯玩二十一点,或者到位于纽约的皮特鲁格牛排餐厅是难得的奢侈。然而由于他并不习惯吃丰盛的食物,他往往都会呕吐。令他沮丧的是观众们不理解他的这份安逸背后有多少的努力。“人们看着他赢得比赛,并且觉得胜利并不困难,然而他希望人们知道获胜的艰辛。”他的教练保罗安纳科恩说到。
The problem was that Sampras wasn't willing to abandon his reserve in exchange for understanding. If that was the price, he preferred to be misunderstood. He suffered a rare public breakdown at the Australian Open, after learning that his coach and friend, Tim Gullikson, had terminal brain cancer, and wept on the court in the midst of match against Jim Courier. But later, he was bothered by his new popularity as a result of the episode. "It galled me that it took something like that for people to say, "He's human," he said.
问题是桑普拉斯不愿意放弃他的原则以换取人们的理解。如果放弃自我是必须的代价,他宁愿被误解。得知他的教练及朋友Tim Gullikson患了末期脑癌,桑普拉斯在一次澳网的的公开赛上遭遇鲜有的当众情绪崩溃。在与Jim Courier对决的途中痛哭流泪。但是稍后,他却被这一役所引发的“新流行语句”所困扰。“人们说"他还总算是一个人"(有人类的情感),这是我感到恼怒。”他说。
He preferred to stay sheltered in the hills above Los Angeles in a home that was comfortabe, not palatial, and hidden behind towering old trees. " No one can see in and I can't see out, and I like it that way," he said. "I'm Howard Hughes." He kept his trophies on a shelf in the TV room, and enjoyed showing them, but with typical self-deprecation. "They aren't as heavy as you think," he said.
他宁愿呆在洛杉矶小山上的隐蔽小屋里,隐藏在参天大树的背后,舒适而不华丽。“没有人看到里面,我也看不到外面,这就是我喜欢的方式。我就是Howard Hughes。”他说。他把所有的奖杯放在电视房的架子上。他喜欢向别人展示这些奖杯当同时会自嘲地说:“他们没有你想象的重。”
The press always found Sampras diffucult to render precisely because he was so moderate and well-regulated. His genius came without the McEnroe-esque emotional torture, and therefore was un-dramatic. He was neither heroic nor villainous, he was simply excellent. Greatness was his only real excess. A villain or tortured genious would have been easier to describe. He was not a good conductor for audience emotions, either, because the whole point of him was that he was great every day, and the last thing audiences want at a sports event is the everyday.
新闻媒体发现要准确地描述他是很困难的,因为他是那样中庸而且纪律严明。他的天赋并没有伴随着像McEnree-esque那样的坏脾气。因此他的成功并非戏剧性的。他既不是英雄式的人物,也不是恶棍。他只是单纯地了不起。一个恶棍或者饱受折磨的天才要比他容易描绘得多。同样他也不是一个善于激发调动观众情绪的人。他最大的特点是;他每天都一样地了不起。他的问题是他一直那么出色,而观众看体育时总希望有些起伏。
But I''ll miss him, both personally and professionally. I'll miss his hugely aspiring game. cloaked in that lazybones demeanor. I'll miss the prodigious sleeper, the slouchy, gangly, drowsy kid who napped in the player lounge and shuffled around in flip-flops for the past 15 years. I'll miss the determined, glowering athlete who internalized pain but couldn't keep it from coming out sideways. I'll miss the dedicated player who made a champion out of himself by deciding that his work should be equal to his talent. I'll miss his gorgeous classicism, his buried humor, his essential decency and his shy friendliness.
但我仍然想念他,想念他的个性以及专业的网球技术.想念他的那些隐藏在懒散的行为中的有强烈志向的球赛,想念那个瘦长懒散又很能睡的家伙那个在过去15年里常在球员休息室打盹的人穿着拖鞋啪嗒啪嗒走来走去的人,想念那个不经意流露出内心痛苦的却又坚定的运动员,想念那个坚信努力应该和天赋成正比,凭着对网球的执着与投入而成为冠军的球员,想念他的极好的古典主义,潜在的幽默感,正直的本性和腼腆的友善。
I suspect I won't see Sampras coming out of retirement to struggle to one more quarterfinal, just so he can hear applause again. I won't see a seedier, paunchy version of him on the senior tennis circuit a few years from now. The only place any of us is liable to see him is courtside at a Lakers game, or walking his baby in the park, contentedly. But then, Sampras has never wanted to be seen. He only wanted to be great.
我可以断定,桑普拉斯不会因为要获得更多的掌声而复出球坛或者再次竞逐于四分之一决赛的球场上。若干年后我也不会在高级网球巡回赛看见一个大腹便便令人反感的他。你唯一能看到他的地方除了湖人队比赛的球场边缘或是带着他的孩子满足地在公园散步。但是桑普拉斯从来都不想被你发现,他只想成为一个伟大的历史。
皮特·桑普拉斯
百科名片
皮特·桑普拉斯
皮特·桑普拉斯是一代世界球王,温布尔顿永远的国王。有史以来最好的草地球员。14个大满贯得主。1990年,桑普拉斯夺得第一个ATP冠军头衔。在19岁生日刚过28天的时候战胜了阿加西,成为美网历史上最为年轻的男单冠军。此后桑普拉斯便一发不可收拾,在四大满贯的赛事中夺得了无数的冠军奖杯。
中文名:
皮特·桑普拉斯
外文名:
Pete Sampras
别名:
皮特-皮特·桑普拉斯
国籍:
美国
出生地:
美国华盛顿特区
出生日期:
1971年8月12日
身高:
185厘米
体重:
80公斤
运动项目:
网球
目录
简介
个人资料
大满贯
1. 男单冠军 (14)
2. 男单亚军 (4)
ATP年终赛
1. 冠军 (5)
2. 亚军 (1)
ATP巡回赛
1. 单打冠军 (64)
2. 单打亚军 (24)
经典赛事
戴维斯杯
历年世界排名
1. 年终世界排名
2. 286周ATP世界排名第一
运动装备
家庭背景
技术分析
职业生涯
主要荣誉
期待突破
偶像传说
评价
贴吧相册
简介
个人资料
大满贯
1. 男单冠军 (14)
2. 男单亚军 (4)
ATP年终赛
1. 冠军 (5)
2. 亚军 (1)
ATP巡回赛
1. 单打冠军 (64)
2. 单打亚军 (24)
经典赛事
戴维斯杯
历年世界排名
1. 年终世界排名
2. 286周ATP世界排名第一
· 运动装备
· 家庭背景
· 技术分析
· 职业生涯
· 主要荣誉
· 期待突破
· 偶像传说
· 评价
· 贴吧相册
展开
编辑本段
简介
皮特·桑普拉斯
(Pete Sampras,1971年8月12日-)美国前职业网球运动员,他在ATP巡回赛生涯中,共夺得64项男单冠军(包括14项大满贯锦标和5次ATP年终赛)以及2项男双冠军。
皮特·桑普拉斯
他在1988年转打职业,1993年4月12日于香港沙龙职业网球公开赛赛前首尝世界排名第一,他先后取得2次澳大利亚网球公开赛、7次温布尔登网球锦标赛和5次美国网球公开赛的男子单打冠军。法国网球公开赛是他唯一未曾获得过男子单打冠军的四大满贯赛。
他是90年代男子职业网坛霸主,他个人夺得的14项大满贯男单冠军至今仍是网球史上男子球员夺得大满贯男单数目第二多的纪录(因罗杰·费德勒于2009年6月7日的法网公开赛上追平了这一纪录,并在2009年7月5日温网获得冠军创造15个大满贯男单冠军的新纪录)他创下了286周ATP单打世界排名第一的纪录,并且连续六年(1993-98年)成为ATP单打年终世界排名第一(ATP纪录)。 他在职业赛中取得的奖金是网球史上(包括ATP和WTA)历年来第二最高(43,280,489美元,第一是瑞士的罗杰·费德勒48,072,634美元)。
此外,亦曾协助美国夺得一届世界团体杯(1993年),他亦协助美国两夺戴维斯杯 (参看戴维斯杯一段落)。
2002年,他宣布在美网举行后将会挂拍退休,并表示希望以夺取冠军作结,结果他如愿以偿,在决赛以盘数3-1(局数: 6-3, 6-4, 5-7, 6-4)击败好友阿加西夺冠,为15年的职业生涯划上完美句号。
皮特·桑普拉斯
在2003年美网举行前夕,他宣布不会进行卫冕并退出职业赛,他被誉为是历来最佳网球男单球手之一,唯有费德勒能与之匹敌。
皮特·桑普拉斯是一代世界球王,温布尔顿永远的国王。有史以来最好的草地球员。14个大满贯得主。1990年,桑普拉斯夺得第一个ATP冠军头衔。在19岁生日刚过28天的时候战胜了阿加西,成为美网历史上最为年轻的男单冠军。此后桑普拉斯便一发不可收拾,在四大满贯的赛事中夺得了无数的冠军奖杯。1999年,全部的五项赛事中都进入决赛,并最终全部夺冠,包括在温网的第6次夺冠,平了12项大满贯冠军的纪录。2003年,桑普拉斯没有参加任何职业赛事,最终在自己首次夺得大满贯赛单打冠军的美国网球公开赛的揭幕日那天宣布了退役的决定。桑普拉斯用自己的第14个大满贯冠军为职业生涯画上了一个完美的句号。
编辑本段
个人资料
国籍 美国
居住地 美国 洛杉矶
身高 185厘米
皮特·桑普拉斯
体重 77千克
持拍 右手握拍,单手反拍
转职业年 1988年
成绩
单打最高排名 1 (1993年4月12日)
双打最高排名 27 (1990年2月12日)
现单打排名 2003年退休
现双打排名 2003年退休
单打冠军头衔 64个
双打冠军头衔 2个
职业战绩 762胜222负
奖金 $43,280,489美元
大满贯(单打14个)
皮特·桑普拉斯
澳网 男单冠军(1994 1997)
法网 男单半决赛(1996)
温网 男单冠军(1993 1994 1995 1997 1998 1999 2000)
美网 男单冠军(1990 1993 1995 1996 2002)
编辑本段
大满贯
男单冠军 (14)
年份
比赛
场地
决赛对手
对手国籍
胜方比分
1990
美网
硬地
阿加西
美国
6-4, 6-3, 6-2
1993
温布尔登
草地
考瑞尔(库里埃)
美国
7-6, 7-6, 3-6, 6-3
1993
美网
硬地
皮奥林
法国
6-4, 6-4, 6-3
1994
澳网
硬地
托德·马丁
美国
7-6, 6-4, 6-4
1994
温布尔登
草地
伊万尼塞维奇
克罗地亚
7-6, 7-6, 6-0
1995
温布尔登
草地
贝克尔
德国
6-7, 6-2, 6-4, 6-2
1995
美网
硬地
阿加西
美国
6-4, 6-3, 4-6, 7-5
1996
美网
硬地
张德培
美国
6-1, 6-4, 7-6
1997
澳网
硬地
莫亚
西班牙
6-2, 6-3, 6-3
1997
温布尔登
草地
皮奥林
法国
6-4, 6-2, 6-4
1998
温布尔登
草地
伊万尼塞维奇
克罗地亚
6-7, 7-6, 6-4, 3-6, 6-2
1999
温布尔登
草地
阿加西
美国
6-3, 6-4, 7-5
2000
温布尔登
草地
拉夫特
澳大利亚
6-7, 7-6, 6-4, 6-2
2002
美网
硬地
阿加西
美国
6-3, 6-4, 5-7, 6-4
大满贯夺标次数 澳网 : 2次 1994年、1997年 法网 : 0次 温布尔登 : 7次 1993年-1995年、1997年-2000年 美网 : 5次 1990年、1993年、1995年、1996年、2002年
男单亚军 (4)
年份
比赛
场地
决赛对手
对手国籍
胜方比分
1992
美网
硬地
埃德伯格
瑞典
3-6, 6-4, 7-6, 6-2
1995
澳网
硬地
阿加西
美国
4-6, 6-1, 7-6, 6-4
2000
美网
硬地
萨芬
俄罗斯
6-4, 6-3, 6-3
2001
美网
硬地
休伊特
澳大利亚
7-6(7-4), 6-1, 6-1
编辑本段
ATP年终赛
冠军 (5)
ATP年终赛现名为大师杯
年份
举行地点
决赛对手
对手国籍
胜方比分
1991
德国法兰克福
考瑞尔(库里埃)
美国
3-6, 7-6(7-5), 6-3, 6-4
1994
德国法兰克福
贝克尔
德国
4-6, 6-3, 7-5, 6-4
1996
德国汉诺威
贝克尔
德国
3-6, 7-6(7-5), 7-6(7-4), 6-7(11-13), 6-4
1997
德国汉诺威
卡费尔尼科夫
俄罗斯
6-3, 6-2, 6-2
1999
德国汉诺威
阿加西
美国
6-1, 7-5, 6-4
ATP年终赛夺标次数 : 5次 1991年、1994年、1996年、1997年、1999年
亚军 (1)
年份
举行地点
决赛对手
对手国籍
胜方比分
1993
德国法兰克福
史提克(斯蒂希)
德国
7-6(7-3), 2-6, 7-6(9-7), 6-2
编辑本段
ATP巡回赛
单打冠军 (64)
1990年 (4) - 费城(Advanta网球赛)、曼彻斯特、美网、慕尼黑大满贯杯 1991年 (4) - 洛杉矶(Infiniti公开
皮特·桑普拉斯
赛) 、印第安那波利斯(RCA锦标赛)、里昂、ATP年终赛 1992年 (5) - 费城(Advanta锦标赛)、奥地利Kitzbühel(Generali公开赛)、辛辛纳提、印第安那波利斯(RCA锦标赛)、里昂 1993年 (8) - 悉尼室内赛、迈阿密(比斯坎湾利普顿锦标赛)、东京室内赛、香港沙龙公开赛、温布尔登、美网、里昂、安特卫普 1994年 (10) - 悉尼室内赛、澳网、印第安泉(新闻周刊杯)、迈阿密(比斯坎湾利普顿锦标赛)、大阪、东京室内赛、罗马、温布尔登、安特卫普、ATP年终赛 1995年 (5) - 印第安泉(新闻周刊杯)、女王杯、温布尔登、美网、巴黎室内赛 1996年 (8) - 圣何塞(Sybase公开赛)、孟菲斯(Kroger ST. Jude国际赛)、香港沙龙公开赛、东京室内赛、印第安那波利斯(RCA锦标赛)、美网、巴塞尔、ATP年终赛 1997年 (8) - 澳网、圣何塞(Sybase公开赛)、费城(Advanta锦标赛)、温布尔登、辛辛那提、慕尼黑大满贯杯、巴黎室内赛、ATP年终赛 1998年 (4) - 费城(Advanta锦标赛)、阿特兰大(AT&T挑战赛)、温布尔登、维也纳(CA冠军赛) 1999年 (5) - 女王杯、温布尔登、洛杉矶(梅塞德斯-奔驰杯)、辛辛那提、ATP年终赛 2000年 (2) - 迈阿密(爱立信公开赛)、温布尔登 2002年 (1) - 美网 注解A:为ATP大师赛 (共11项冠军)
单打亚军 (24)
1991年 (4) - 辛辛那提、曼彻斯特、巴黎室内赛、费城(Advanta网球赛) 1992年 (2) - 阿特兰大(AT&T挑
皮特·桑普拉斯
战赛)、美网 1993年 (1) - ATP年终赛 1994年 (2) - 慕尼黑大满贯杯、女王杯 1995年 (4) - 澳网、迈阿密(比斯坎湾利普顿锦标赛)、里昂、蒙特利尔/多伦多 1996年 (1) - 史图加特室内赛 1998年 (3) - 辛辛那提、巴黎室内赛、圣何塞(Sybase公开赛) 2000年 (2) - 女王杯、美网 2001年 (4) - 印第安泉大师赛、长岛、洛杉矶(梅塞德斯-奔驰杯)、美网 2002年 (1) - 休斯敦(美国男子泥地锦标赛)
编辑本段
经典赛事
1990年美网四份之一决赛 胜伦德尔 6-4, 7-6, 3-6, 4-6, 6-2,令对手未能连续第9次晋身决赛。 按 : 伦德尔在1982-89年连续8年晋身美网决赛。 1990年美网决赛 胜阿加西 6-4, 6-3, 6-2,夺得个人首项大满贯锦标。 1992年美网决赛 负埃德伯格 6-3, 4-6, 6-7, 2-6,桑普拉斯说这场失利令他非常失落,但亦令他决心成为网球坛最佳球员。 1993年温布尔登四份之一决赛 1993年温布尔登决赛 1995年澳网四份之一决赛 1995年澳网决赛 1995年温布尔登决赛 胜贝克尔 6-7, 6-2, 6-4, 6-2,这场比赛是2代草地王的对碰。 按 : 贝克尔曾在80年代三夺温布尔登男单冠军(1985年、1986年和1989年)。 1996年温布尔登四份之一决赛 负克拉吉塞克 5-7, 6-7, 4-6,令他未能在温布尔登取得四连冠,这是在他1993-2000年间唯一一次在这项自己最善长的草地赛事中落败,亦是他在温布尔登赛事中2次被直落三盘击败的比赛中的其中1场(另一场是在1990年温布尔登被Christo Van Rensburg直落三盘击败)。 按 : 克拉吉塞克是少数和桑普拉斯在ATP对赛历史中有优势的球员 : 6-4 1996年美网四份之一决赛 1996年ATP年终赛决赛 胜贝克尔 3-6, 7-6(7-5), 7-6(7-4), 6-7(11-13), 6-4,这场比赛长达4小时,由于这场比赛在德国汉诺威举行(是贝克尔的主场),加上在室内地毯场举行(又是贝克尔最善长的场地),对于桑普拉斯来说是个最大考验,尤其是桑普拉斯在分组赛中被对
展开阅读全文