资源描述
机械加工方式
机械加工是指通过一种机械设备对工件的外形尺寸或性能进行改变的过程。按加工方式上的差别可分为切削加工和压力加工。机器的生产过程是指从原材料(或半成品)制成产品的全部过程。对机器生产而言包括原材料的运输和保存,生产的准备,毛坯的制造,零件的加工和热处理,产品的装配、及调试,油漆和包装等内容。生产过程的内容十分广泛,现代企业用系统工程学的原理和方法组织生产和指导生产,将生产过程看成是一个具有输入和输出的生产系统。在生产过程中,凡是改变生产对象的形状、尺寸、位置和性质等,使其成为成品或者半成品的过程称为工艺过程。它是生产过程的主要部分。工艺过程又可分为铸造、锻造、冲压、焊接、机械加工、装配等工艺过程,机械制造工艺过程一般是指零件的机械加工工艺过程和机器的装配工艺过程的总和,其他过程则称为辅助过程,例如运输、保管、动力供应、设备维修等。工艺过程又是由一个或若干个顺序排列的工序组成的,一个工序由有若干个工步组成。
由毛坯变成成品的过程中,在某加工表面上切除的金属层的总厚度称为该表面的加工总余量。每一道工序所切除的金属层厚度称为工序间加工余量。对于外圆和孔等旋转表面而言,加工余量是从直径上考虑的,故称为对称余量(即双边余量),即实际所切除的金属层厚度是直径上的加工余量之半。平面的加工余量则是单边余量,它等于实际所切除的金属层厚度。在工件上留加工余量的目的是为了切除上一道工序所留下来的加工误差和表面缺陷,如铸件表面冷硬层、气孔、夹砂层,锻件表面的氧化皮、脱碳层、表面裂纹,切削加工后的内应力层和表面粗糙度等。从而提高工件的精度和表面粗糙度。加工余量的大小对加工质量和生产效率均有较大影响。加工余量过大,不仅增加了机械加工的劳动量,降低了生产率,而且增加了材料、工具和电力消耗,提高了加工成本。若加工余量过小,则既不能消除上道工序的各种缺陷和误差,又不能补偿本工序加工时的装夹误差,造成废品。其选取原则是在保证质量的前提下,使余量尽可能小。一般说来,越是精加工,工序余量越小。
随着微/纳米科学与技术(Micro/Nano Science and Technology)的发展,以本身形状尺寸微小或操作尺度极小为特征的微机械已成为人们认识和改造微观世界的一种高新科技。微机械由于具有能够在狭小空间内进行作业,而又不扰乱工作环境和对象的特点,在航空航天、精密仪器、生物医疗等领域有着广阔的应用潜力,并成为纳米技术研究的重要手段,因而受到高度重视并被列为21世纪关键技术之首。国务院通过的《装备制造业调整与振兴规划》,提出依托高速铁路、煤矿与金属矿采掘、基础设施、科技重大专项等十大领域重点工程,振兴装备制造业;抓住九大产业重点项目,实施装备自主化;提升四大配套产品制造水平。政策措施包括加强投资项目的设备采购管理、鼓励使用国产首台套装备、推进企业兼并重组等。上述领域涉及了经济建设中的关键部门,也是我国机械行业发展中亟待突破的领域,尤其是高档数控机床和矿用机械长期以来一直是我国制造领域的薄弱环节,与国外先进水平有明显的差距。德国制造很强,可是德语属于小语种,会的人不多。那么要看图纸咋办呢?现小编将工作以来遇见过和收集到的有关机械加工图纸常见的德语参数及中文的对照翻译分列如下,给需要的朋友。
Aberasive 研磨
Abgu?datum / x mm erhaben 铸造日期/凸起X毫米(字体)
Abmessung 尺寸
Abrasion 磨损
Abgedichtet 密封
Abnahme-Prüfzeugnis:材料证书形式
Abgerundet und gegl?tet für有尖锐的边缘倒成圆角
Abweichung 偏差
Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工余量
?hnlich 类似
?hnlich Teile 类似零件
Alternativer Werkstoff: 可选材料:
Alle 全部
Alle Verschraubungen mit 5 – 8 Nm angezogen!所有螺丝以5-8Nm扭距旋紧
Allgemeintoleranze 一般公差按
Allgemeine Aushebeschr?gen x° (z.B. 1,5°) 一般起模锥度X°(例如1.5°)
Allgemeine Werkstückkanten一般加工件倒角
Alle Ma?angaben vor der Hartanodisierung所有尺寸为硬阳极化处理前尺寸
Alle unbema?ten Radien Rx (z.B. R3) 所有未注倒角Rx(例如R3)
Alle nicht verma?ten Radien R xx 所有未标明的圆角为R xx
Alle nichtangegebenen Fl?chen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面,孔和螺纹=
Alle Wandst?rken sind Mindestwandst?rken 所有壁厚尺寸为最小值
Allgemeine Werkstückkantennach ISO 13715 一般外形上未标明的倒角按照ISO 13715
Alte Materialbezeichnung XXX nach Norm XXX 旧的材料名称XXX依照标准XXX
Angabe 规格
Angepa?t 适应
Angu?rest maximal x mm erhaben 残留的内浇口凸起小于X毫米
Anfangsma? 初始尺寸
Anbohrung 盲孔
Anlage 附件
?nderungsbeschreibung 变化说明
Anzaht 数量
Ansicht 视图
Ansicht ohne Quer- und Innenrippen没有横断面和内部肋的示图
Angabe korrigiert 指示 更正
Absatz 图
Absatz ma? 图测
Aktuelles ausgangsmaterial eingetragen目前原材料进入
Ausgangsteil 输出部分
Auslauf beliebig 任何泄漏
Anschlie?end verdichtet 添嵌表面裂缝
Anodische Oxidation (Eloxiert) 阳极氧化
Angu? 进料剩余
Ausgangsteil mit sachnummer erg?nzt 输出部分补充项目
Auswerfermarkierung 排出口
Auxiliary 辅助的
Aus 外面的
Auswerfer 0 – 0,2 mmvertieft 喷嘴凹进0-0.2毫米
Auslieferungsdatum aufgeschlagen 打上交货日期钢印
Au?enseite qualit?t 外侧质量等级
Aufgestempelt 工件上打上钢印
Auf Teilkreis 在节距圆上
Auf richtige Lage der Luftbohrung achten! 确保气孔在正确的位置
Auf mantelfl?che 表面涂层
Aufgegossen 铸造
Auslauf beliebig 退刀槽 任意
Art 产品描述
Barrel 滚筒加工
Bei montage gebohrt 在装配时 钻孔
Bei montage Für stift∮3 在装配时,打∮3的销
Beschriftung mit Schlagzahlen: xx 印字母打标记:XXX
Beschriftung aufgegossen 铸造标记
Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. mitSchlagbuchstaben oder Gravur: 用钢印字母或铭刻打上持久的标记
Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B.Schlagbuchstaben oder Gravur: XXXX标上永久记号,如用钢印字母或铭刻:
Bezugskante fürspanende Bearbeitung 加工涉及到的边缘
Bayonet 卡口
Bema?ung 标注
Berichtigt 更正
Bezugselement 关于元素
Bearbeitung mit schleifband k?rnung 带有沙砾研磨带
Bending 波纹加工
Beachten 说明
Bestell NR. 定单号
biegen 反过来
Bis 向上
bis zu einer Tiefe von 6 mm bearbeitet 加工到6毫米深度
Bearbeitung 加工
Bearbeitung saufma? x mm 加
Bearbeitung szugabe 3 mm ?bzw.“ Gu?teilabmessungenbeinhalten eine
Bearbeitung szugabe von 3 mm 加工余量3mm/也即铸件尺寸留有3mm的加工余量
Bearbeitung zur Gew?hrleistung der Bodenfreiheit 保证全部加工清理出为止
Bearbeitung saufma? x mm Druckgu?ausführung 加工过量X毫米 压铸件
Beschriftung / Modell-Nr.: XX /Gie?ereizeichen /Abgu?datum标记/模型编号:XX/铸造厂记号/铸造日期
Bearbeitung nur fürKokillengu?ausführung 只有金属模铸造的铸件要加工
Bearbeitungsaufma? x mm Kokillengu?ausführung 加工过量X毫米 金属模铸件
Bearbeitungszugabe fürL?ngen- u. Durch-messerma?e: 3mm长度和直径尺寸的加工余量:3毫米
Bearbeitung erst nach Montage aller Einzelteile.装配完所有零部件后加工
Buchstabe …….aufgeschlagen 字母—打印上去的
Bezugssytem nach 相关系统按
Berichtigt 更正
Berstdruck = 5 x PN = 5 x 5 bar = 25bar (einmalig prüfen)爆破压力=5倍工作压力=5X5BAR=25巴(一次性试验)
Bereitgestellt und montiert d. Lieferanten 应商提供并组装
Beschichtet 涂层
Beschriftung beidseitig aufgegossen 两面铸造记号
Beschriftung am Pressteil erh?ht. 模锻件上描述用凸字
Bema?ten 三维
Bema?ung umgestellt
Bezugssystem nach 相关系统按
Bezugslinien fürZ?hlerkontur 流量计轮廓的参考线
Bezugsfl?che fürspanende Bearbeitung 加工参考面
Burnishing 抛光
Brunitura 抛光
Bohrlehre Nr. X 钻模板编号:X
Bohrvorrichtung Nr. X 钻模夹具编号
Bohrung 孔
Bohrung nicht ansenken 不要打埋头孔
Bohrung nicht senken, sondern nur entgraten 不要钻孔沉下,只需要去毛刺
Bohrungstiefe: XX mm 钻孔深:XX毫米
Bohrung ?XX mm, XX mm tief 孔直径XXmm,XXmm深
Bohrung fürAntriebswelle 为驱动轴钻孔
Bolinster 气泡
Bonderizing 磷化
Broaching 拉刀切削
Bronze oilite 锡青铜
Brüniert 发黑
Carbonitrurazione 碳氮共渗
Case hardened 表面淬火 硬化
Category 种类
Centering 定中心
Chromium 铬
Chisel 凿
Crack 裂痕
Coordinate 坐标
Corners of part occ 零件棱角按照
Chemisch vernickness 化学镍
Chill 淬火
chill casting(冷硬铸造)
Chill casting 金属模铸件
Countersunk 沉孔
Cylindrical lathe cutting 车外圆
Dadurch 因此
Datum 日期
Das Gu?teil sollte keine Por?sit?ten und keine Lunkeraufweisen 铸件应无疏松和缩孔
Das Gu?teil wird als drucktragendes Bauteil für petrochemische Produkte eingesetzt und sollte keine por?senStellen, Lunker , Risse ; Einschlüsse oder Leckagenaufweisen铸件用于石油化工产品的受压零件,不能有任何渗漏,缩孔,裂缝,夹杂或泄漏
Das Erstmuster mu? einem Druck von 50 bar für einen Zeitraum von 10 Minuten ohne Leckagen standhalten首件样品必须在50巴压力下保持10分钟不渗漏(Plastische Verformungen sind zul?ssig) (塑料产品变形是允许的)
Der Gu? mu? druckdicht sein und einem Prüfdruck von xx bar standhalten铸件必须经压力测试,在xx巴压力下不渗漏
Dem 那个
Dicke 厚度
Dichtkante 密封用边缘
Dichtfl?chen 密封面
Dichtfl?che (keine Poren in diesem Bereich zul?ssig)密封面(在此部位不允许有气孔)
Die Rippen sind die Verbindung zwischen demMittelpunkt und den Teilkreisbohrungen auf der Vorderseite肋为正面的中心点到节距圆上的孔圆之间的连接
Diese Ma?e sind nur zur Prüfung bei这些尺寸仅供检验用
Dent 压痕
Deformation 变形
Der Gu? mu? bis 16 bar druck- und gasdicht sein 铸件必须水压或气压到16巴压力 无渗漏)
Der Gu? ist poren- und lunkerfrei auszuführen 铸件不允许有疏松或缩孔
Deviation 偏移 偏差
DIN 德标
Diese Zeichnung geh?rt zu CENELEC这图纸是属于被CENELEC批准的机构
zugelassenen Ger?ten. ?nderungen müssen vom EXBeauftragten genehmigt werden. 任何修改必须得到由EX授权的人员允许
Druckstellen 刮伤
Durchflu?pfeil aufgegossen 铸造流向箭头
Durchmesser 直径
EAU 年需求量
Einsatzgeh?rtet H?rtetiefe ………. mm硬化表面层 淬透深度……mm
Einsatzgeh?rtet 硬化
Einzelpeis inklu 17% VAT 含17%的税价
Eigenschaften 性能
Entfallen 省略
Entf?llt 那
Elox schwarz 黑色阳极氧化
Electric discharge machine 放电加工
Electrolytic grinding 电解研磨
Ellipsenausschnitt 椭圆形挖剪图画
Eloxiert XX μm 阳极处理XX微米
Embossing 压花加工
Ebene Fl?chen durch z.B. Feile oder Winkelschleifer面的平整,通过例如用锉或角向砂轮达到
e.g. 例如
Entf?llt 不适用
Endzustand 最终状态
Ensat (Gewindeeinsatz) XXY mm versenkt, Bohrloch ? Z钻孔Φ Z,深Y毫米,(螺纹)旋入XX
Ensatbuchse XX 嵌入能自己旋塞的衬套XX
Einzelheit 详细
Eisenphosphatiert 铁基磷化
Erhaben X mm (Schrift) X毫米
Erhaben 凸起
Erforderliches axiales Spiel … 轴向轮齿隙…-…所必需的
Evaluation 评估
Farblos eloxiert 本色阳极氧化
Farblos chromatiert 本色铬酸盐钝化
Facing 面切削
Feld erhaben 凸起的区域
Fein 精细
Feinst 微细
Feinstgedreht 磨削
Federstahl 弹簧钢
Fertigungsbedingt 成品尺寸
Fertiggewicht = X g (Gramm) 精加工后重量=X克
Fertigteil ohne Zentrierbohrung加工成品无中心孔
Filing 锉刀修润
Flach u.galvanisch verzinnt 平整并镀锡
Flansch bearbeitet 法兰面加工
Fl?che angefr?st表面采用
Fl?che mit Schleifpapier abziehen 用金相砂纸打滑表面
Fl?che absatzfrei drehen Manufacture 工表面不能有隆起
Fl?che fürTypenschild 钉名牌的区域
Fl?che fürEichstempel und laufende Nr.供标度刻定和记录序列号的范围
Fl?che zum Aufschlagen eines zus?tzlichen Buchstabens 供打一个额外的文字的钢印的范围
Fl?che mu? nicht bearbeitet sein(Gu?toleranz)此部位不需要加工(铸造公差)
Flach 平坦的
Fr?ser 刀具
Frei von Schlagstellen 不能有机械损伤
Für Plombierdraht 为用于密封线而做
Fülloch des Innenringes soll zurDichtung Pos. …. weisen !用内置轴衬填充孔必须显示密封位置的方向!
Fülloch des Innenringes mu? zurGleitringdichtung zeigen 内部沟槽上的孔必须指向轴向的密封面
Gauging dimension 测量尺寸
gilt nach dem trennen 适用后断开
gilt nach dem trennen schlitz 适用于分离槽
Gie?form 模具
Gie?ereizeichen / Abgu?datum 铸造厂记号/铸造日期
Gie?ereizeichen / x mm erhaben 铸造厂记号/凸起X毫米
Gie?ereizeichen foundry mark 铸造厂标记
Gu?datum date of casting 铸造日期
Gie?ereizeichen erhaben foundry mark raised 凸起的铸造厂标记
Gie?datum erhaben date of casting raised 凸起的铸造日期
Gebrochen 打破
Gedreht 旋转
Gefertigt 制造
Geltungsbereich 范围
Geradheit 直线
Gepflegt 保持
Gefertigt aus ….. 用…做成
Geh?use (铸件)壳体
Geh?use muss frei von Schmutzpartikeln sein. 体必须去除污垢颗粒
Geh?rtet 硬化
Gehaertet 硬化
Geh?rtet und angelassen xxxHRC 质到硬度XXX HRC
Ge?dert 更改
Geradheitsmessung 直线
Gerade, au?enverzahnt, Bezugsprofil nach DIN 867 齿外表参考 DIN 867标准的外形要求,弄平直
Gelbchromatiert 黄色的铬
Gem?ss 按照
Gemeinsame toleranzzone 共同的公差带
Gereinigt und entfettet Cleaned and degreased 去脂清理后
Geriebene Bohrungstiefe: YY mm 绞孔深:YY毫米
Gerieben reamed 绞过的
Getriebeübersetzungauf alle Verschlu?schrauben aufschlagen 传动速比标记在所有的锁紧螺丝上
Gem.=gemaess 根据、按照
Geschliffen 磨光
Geschliffen, Vordrehma? xxx预先车到XXX尺寸后磨
Getriebeübersetzung传动速比
Gie?durchmesser 铸件直径
Gewinde 线
Gewinde gefr?st 碾磨螺纹
Gewindeauslauf < X mm 螺纹跳动小于X毫米
(Gewinde) M X, Y tief Kernbohrung Z tief(螺纹)M X,深Y,底孔深Z
Gewinde G ? biszum vollst? ndigen Auslauf der Bohrung geschnitten.孔的从头至尾攻螺纹 G1/2
Gewinde MX x Y nach Kaliber spielfrei schneiden加工螺纹M X x Y, 与塞规零位尺寸一致
Gewindefreistich DIN 76-A 螺纹底切 DIN 76-A
Gewindeeinsatz 螺纹插入件
Gewicht 重量
Gu?freima? toleranzen DIN 1688 GTA15/5 一般铸件公差按 DIN1688 GTA 15/5
Grad 程度 次数
Grat putzen 擦拭毛边
Grat der Formtrennaht durch Schleifen Entfernt 打磨去除分型线
Grbrochen 断
Gratfrei 无毛刺
Gr??e 尺寸
Gütegrad: 精度等级:
Harteloxiter schichtdicke 硬氧层厚
Hergestellt 以制成的
Hergestellt aus Rohr 7×1 由尺寸为7X1,
Hergestellt aus Rund-Zahnstange 由圆形齿条制成
Hergestellt aus: Rohr ?X mm x Y mm 制作:用管子直径X毫米x 长Y毫米做成
Hergestellt aus Fertigteil XX.XXXX 在完成的部件XX.XXX上加工
Hergestellt aus gezogenem, blankem Rundstahl 光亮冷拔圆钢制成
Hand finishing 手工修润
Hemming 卷边加工
Hier Sachverst?ndigen und Chargen
Nr. einschlagen. 此打授权号和批号钢印
Hilfsma? fürErstaufspannung首次装夹用辅助尺寸
Hier Chargen Nr. einschlagen. 在此处打批次钢印
Hinzu 添加
Hobbing 滚齿加工
Indentation 压制纹槽
l?ten 焊料
Impr?gnierungen sind ohne unsere Genehmigung nichterlaubt没有我方允许不可以浸渗防漏
Im Schraubenkopfbereich keinen Radius.. 靠近螺丝头部没有圆弧
Induktions geh?rtet 感应淬火
Initial 初始
Innenseite 内侧
Innen kanten ohne angabe 没有指定的内部边缘
In die Zeichenebene gedreht 画面转移
In 12 Uhr Position gezeichnet 12点钟位置的示图
In senkrechter Position dargestellt 在垂直位置上显示
In der Position “CLOSE” mu? die Ventilkegelstirnseite mit der Stirnfl?che des Geh?usesfluchten. Die Abweichung in beide Richtungen darf nicht gr??er sein als jeweilsX 在“关闭”位置,阀门锥体的前边与壳体额面之间的接触必有走动。但其双向的偏差不可大于X
Joggling 摇动加工
Jede Wanddickenangabe bezeichnet eine Mindestwanddicke所有标注的壁厚都为最小值
kann als 可以
Kanten 倾斜
Kanten angefast 倒角
Kanten der Zahnflanken ggf. Durch Bürsten brechen 如有必要可以用刷子去除齿外形上的边角
Kanten gratfrei Edges free from fins 边缘无飞边
Kante mu? scharf bleiben 边缘必须保持尖锐
Kante leicht gerundet 边角稍微打圆
Kanten gebrochen 锐边倒钝
Kante durch abschleifen an Gu?k?rper anpassen. 磨去除铸钢体方楞边角
Keine 无 没有
Keine formachr?ge 禁止倾斜
Kegel mit wasserl?slicher ?Schnorbus Einschleifbutter ?2F““ einschleifen 以水溶性缠绕粘贴物“
Kennzeichnung 标记
Kennzeichnung mit Schlagzahlen 用标记的数字来辨认
Kennzeichnungsfeld x mm versenkt 标记区域X毫米下沉
Kennzeichung 标签
Kern h?rte 核心硬化
Konizit?t 锥度
Konus wird nach Zeichnung Nr. X fertiggedreht 圆锥体按图号:X 精车
Korrosionsschutz 抗腐蚀手段
Korrosionsbest?ndiger Edelstahlgu? 耐腐蚀不锈钢铸件
Kratzer 划伤
Knurl 滚花
Kurzz 缩写
Kupplung 连接器
Kugel 球形
展开阅读全文