收藏 分销(赏)

口译句型.doc

上传人:仙人****88 文档编号:8516805 上传时间:2025-02-16 格式:DOC 页数:2 大小:31KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
口译句型.doc_第1页
第1页 / 共2页
口译句型.doc_第2页
第2页 / 共2页
本文档共2页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
Unit One 重要句型: 1.       家庭问题是一个长期而复杂的问题,它不仅是个体家庭内部的问题,关系到一国社会团结和稳定,也是一个国际性问题。 Family issue is an old and complex one. It is not only an issue of individual families, but also relates to social unity and stability. It is a global issue as well. 2.       值此纪念“国际家庭年”十周年之际… As we mark the 10th anniversary of the International Year of Family (IYF)… 3.       各国政府必须把家庭问题融入社会发展政策和方案中,利用各种资源,创造稳定、和谐、关爱的环境,保障家庭整体和家庭成员的利益。 Governments must blend the family issue into social development policies and programs and make use of all resources to create a stable, harmonious and caring environment and protect the interests of the family and its individual members. 4.       我们希望这次会议能够取得积极成果和圆满成功。(模板句型) We hope that the meeting/summit/fair/press/seminar will achieve positive results and a complete success! 成语、四字格: 1.       尊老爱幼 Respect for the old and care for the young 2.       家和万事兴 Prosperity follows family harmony.     Unit Two 重要句型: 1.       Although there are no scientific findings to prove that eating GM food is bad, people argue that the government should introduce a labeling system to protect consumer’s rights. 尽管还没有科学发现证实实用转基因食品是有害的,人们还是认为政府应该制定标识制度以保护消费者权益。 2.       GM food has undergone a scientific process to improve its yield or make it disease resistant. 转基因食品经过了科学加工以提高产量和抗病虫害的能力。 四字格整理: 1.       任重而道远 Have a long way to go 2.       各司其职Each performs its own duty. 3.       共同努力Common effort 4.       自力更生、艰苦奋斗 through self-reliance and painstaking efforts 5.       以人为本 people oriented
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 小学其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服