资源描述
1. We’d like to order your products. We’ll send our official order today.
我们想订你们的货,今天会寄上正式的订单。
2. Did you get our order for your telephones?
你是否收到了我们订电话机的订单?
3. We’ve noticed that your orders have been falling off lately, haven’t you?
我们发现贵公司的订单最近逐渐减少了,对吗?
4. That’s because we have switched to made-up goods market.
那是因为我们转向成衣生意的缘故。
5. Is there anything I can book for you now?
目前有什么我可以代您订购的吗?
6. What we can order from you right now are cotton goods.en]
现在我们能向你订购的只有棉织品。
[en]7. Can you let me have the name and quantities?
你可以告诉我货名和数量吗?
8. Unless you order in March, we won’t be able to deliver in June.
除非你方三月订货,否则我们无法6月送货。
9. I’m ready to place an order with you, but only one condition is that the goods areconfined to Finland.
我准备向你们订货,但是唯一的条件是,货物只限卖给芬兰的公司。
10. Advanced samples must arrive in London before the end of August; otherwise the goods are useless.
前寄样品必须在8月底以前到达伦敦,否则所订货物都将无效。
11. Can we make a change on order No. 29734?
我们可以修改一下29734号订单吗?
12. We want to increase the number of AR-26s on order No. 99725.
我们想增加99725号订单上AR-26的数量。
货款结算英语
Settlement of the payment 货款结算
Payment currency支付货币
Depreciate / Appreciate贬/升值
Evaluation currency估价货币
Convertible currency可转化货币
Hard / Soft currency硬币/软币
Operative Instruments:有效票据
A Bill of Exchange; Bill / Draft汇票
B Promissory note本票
C Check支票
Banker’s draft银行汇票
Commercial draft商业汇票
Clean draft光票汇票
Documentary draft跟单汇票
Sight / Demand draft即期汇票
Time / Usance draft远期汇票
Commercial acceptance draft商业承兑汇票
Banker’s acceptance draft银行承兑汇票
Processes to handle a draft:
A to draw出票
B to present提示
C to accept承兑
D to pay支付
Drawer出票人
Drawee受票人
Parties当事人
Tenor期限
Days of grace宽限期
Prior party前手
Subsequent party后手
Dishonour拒付
Recourse追索
Face value票面价值
Debtor债权人
Bona fide holder善意持有人
Notary public公证人
General promissory note一般本票
Banker’s promissory note or cashier’s order银行本票
Depositor储户
Falsely claim冒领
Initial / Counter signature初/复签
Crossed check划线支票
Payment Methods:
A remittance汇付
B collection 托收
C letter of credit 信用证
Favourable exchange顺汇
Adverse exchange逆汇
Bank / Commercial credit银行/商业信用
Remittance:
A T / T : telegraphic transfer电汇
B M / T: mail transfer信汇
C D / D: ( remittance by banker’s ) demand draft票汇
运输英语
We arrange shipments to any part of the world.
我们承揽去世界各地的货物运输。
From what I’ve heard you’re ready well up in shipping work.
据我所知,您对运输工作很在行。
What is your specific transport requirement?
你们需要的运输条件是什么?
It will cause a lot of problems in our transportation.
这将给我们的运输带来很多问题。
The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation.
双方就运输方式达成了协议。
Today let’’s discuss the mode of transportation of the steel we ordered.
今天我们就谈谈关于钢材的运输方式吧。
How do you usually move your machines?
你们出口机器习惯使用哪种运输方式?
The goods are now in transit.
此批货物正在运输途中。
Do you do any chartering?
你们租船吗?
A part of the goods were damaged in transit.
一部分货物在运输途中受损。
Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.
海运 是目前世界上最重要的一种运输方式。
Please have the goods transported by air.
请 空运 此批货。
We don’’t think it is proper to transport the goods by railway.
我们认为此货不适合用铁路运输。
You may have some difficulties in arranging railway transportation, I guess.
我猜你们安排铁路运输有困难。
If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it’’s called "combined transportation".
如果货物在运输途中交换交通工具,这便是“联运”。
We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.
我们认为联运货物十分必要。
It’’s simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transportation.
安排联运对我们双方都既简单又经济。
Freight for shipment from Shanghai to Hong Kong is to be charged to your account.
从上海到香港的运费由贵方负担。
The bill of lading should be marked as "freight prepaid".
提单 上应该注明“运费预付”字样。
We’’ll send you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods are loaded.
货一发运,我们就寄给你方一套单据副本。
when the goods have been loaded, you can get the B/L signed by the master of the vessel.
货装上船后,你可以得到由船长签字的 提单 。
We’ll send you two sets of the Shipped, Clean Bill of Lading.
我们将寄送两套已装运清洁提单 。
常用外贸英语口语
从ABC公司处得知你公司供应毛衫。
正如你们所知,我们是经营此类商品已有多年的国营公司。
请寄给我们关于你方新产品的小册子。
如果你方价格具有竞争力并且装方式可以接受的话,我们打算下一笔大订单。
我们有意获得你方新产品的商品目录及价目单。
We learn from ABC Co. that you are one of the suppliers of sweaters.
As you know, we are a state-owned enterprise dealing with this kind of articles for many years.
Please send us your brochure on your latest products.
If your price is competitive and the terms of payment is acceptable, we will place a large order.
We would like the catalogue and price list of your latest products.
1. Please reply as soon as possible, 说明最早装船期和付款条件。
2. If you are interested, please cable us, 说明所需数量。
3. We cabled you yesterday, 报你2000公斤核桃仁(walnutmeat),5月船期。
4. Please reply as soon as possible ,告知我们必要的详细情况。
5. We cabled you today, 向你订购5000打自来水钢笔(fountain pen)。
6. We wrote you last week, 要求你们寄来你们最近的价目表。
7. Please quote us your lowest price, 说明支付条款和包装情况
KEY:1.Please reply as soon as possible, stating the earliest date of shipment and the terms of payment.
2. If you are interested, please cable us, indicating the quantity you require.
3. We cabled you yesterday, offering you 2,000 kilos walnutmeat for shipment during May.
4. Please reply as soon as possible, giving us all necessary information.
5. We cabled you today, placing with you an order for 5,000 dozen fountain pens.
6. We wrote you last week, asking you to send us your latest price list.
7. Please quote us your lowest price, stating the terms of payment and packing condition 窗体顶端
窗体底端
1. 你们在本月《中国对外贸易》( “China Foreign
Trade”)上所刊登的广告,我们很感兴趣,现请告知该商品的详细情况。
2. 一旦收到你方具体询盘,我们将立即给你们报最优
惠的拉格斯(Lagos)到岸价。
3. 如果你们第一笔运来的货令人满意,随后将有大批续订。
4. 按照你方要求,我们报50公吨大豆的实盘如下,以(自本日起)一周之内你方复到为准。
5. 我们可以从现货中供应你3000打“天坛”牌男衬衫。
6. 如果你公司能将9月3日的报价单的价格降低3%,则我公司将乐意接受你们的报价
1. We are very much interested in the advertisement in this month issue of “China Foreign Trade”. Please inform us of the details of this commodity.
2. Upon receipt of your specific enquires, we will quote you the most favorable price, CIF Lagos.
3. If your first order turns out to our satisfaction, large repeat orders will follow.
4. At your request, we offer you firm, subject to your reply reaching here within one week, 50 metric tons soybeans as follows:
5. We can supply you with 3000 dozen “Tiantan” brand Men’s Shirts from stock.
6. If you reduce the price of quotation sheet dated eptember 3 by 3%, we are desirous of accepting your offer.
外贸商检常用英语汇总
(一)
Shall we take up the question of inspection today?
今天咱们讨论商品检验问题吧。
The inspection of commodity is no easy job.
商检 工作不是那么简单。
Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods.
布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。
As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance.
作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。
We should inspect this batch of porcelainware to see if there is any breakage.
我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。
The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line.
出口商在向船运公司托运前有权检验商品。
The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods.
商品检验工作在到货后一个月内完成。
How should we define the inspection rights?
商检 的权力怎样加以明确呢?
I’m worried that there might be some disputes over the results of inspection.
我担心对 商检 的结果会发生争议。
We’ll accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other.
如果双方的检测结果一致,我们就收货。
Words and Phrases
inspection 检验
inspect 检验
to inspect A for B 检查A中是否有B
inspector 检验员
inspector of tax 税务稽查员
inspection of commodity 商品检验
(二)
Where do you wish to reinspect the goods?
您希望在哪里复验商品?
The importers have the right to reinspect the goods after their arrival.
进口商在货到后有权复验商品。
What’s the time limit for the reinspection?
复验的时限是什么时候?
It’s very complicated to have the goods reinspected and tested.
这批货测试和复验起来比较复杂。
What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other?
如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?
Words and Phrases
reinspect 复验
reinspection 复验
(三)
Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract?
如果货物的质量与合同不符,由谁出具检验证明书呢?
The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches.
检验证明书将由中国 进出口 商品检验局或其分支机构出具。
The Inspection Certificate will be signed by the commissioner of your bureau.
检验证明书将由商检局局长签字。
Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the commissioner.
我们的证明书以盖公章和局长签字为有效。
As a rule, our certificate is made out in Chinese and English.
通常证明书是用中文和英文开具的。
You may have another certificate showing the goods to be free from radioactive contamination.
你们还要出具另一份证明书,以证明货物没有受放射线污染。
Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases them.
我们的货物只有在符合出口标准后,商检局才予以放行。
Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards.
商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。
Is it convenient for you to engage a surveyor?
你们联系公证方便吗?
We have the best surveyor, China Import and Export Commodity Inspection Bureau.
我们有最好的公证行,即中国 进出口 商品检验局。
Words and Phrases
Inspection Certificate 检验证明
Inspection Certificate of Quality 质量检验证书
Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书
surveyor 检验行,公证行
Additional Words and Phrases
Inspection Certificate of Weight 重量检验证书
Inspection Certificate of Origin 产地检验证书
Inspection Certificate of value 价值检验证书
Inspection Certificate of Health 健康检验证书
Sanitary Inspection Certificate 卫生检验证书
Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书
inspection of packing 包装检验
inspection of loading 监装检验
inspection of material 材料检验
inspection of risk 被保险物价的检查
inspection of storage 监装
inspection of voucher 凭证检验
inception of carriage 货车检查
inspection of document 单证 检查
inspection of fixed asset 固定资产检查
inspection of incoming merchandise 到货验收
Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书
Inspection Certificate on Tank 验船证书
Certificate of Measurement & Weight 货载衡量证书
Authentic Surveyor 公证签定人
inspection on cleanliness 清洁检验
inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验
inspection on cleanliness of tank 油舱清洁检验
inspection and acceptance 验收
inspection before delivery 交货前检验
inspection after construction 施工后检验
inspection during construction 在建工程检验
inspection between process 工序间检验
inspection report 检验报告
inspection tag 检查标签
Inspectorate General of Customs 海关 稽查总局
inspection and certificate fee 检验 签证 费
to issue(a certificate) 发……(证明)
Sworn Measurer 宣誓衡量人
Underwriters Laboratory 保险商实验室
Loyd’s Surveyor 英国劳氏公证行
General Superintendence & Co, Geneva (S.G.S) 瑞士日内瓦通用签定后司
展开阅读全文