1、子墨子怒耕柱子1.作者简介 墨子,名翟(d),鲁国人。墨子是我国战国时期著名的思想家、教育家、科学家、军事家、社会活动家,墨家学派的创始人。创立墨家学说,并有墨子一书传世。2.原文译文 子墨子怒耕柱子。译:墨子对他的门生耕柱子感到生气。1 1、墨子:原名墨翟,战国时墨家学派创始人,“子”是“先生”的意思。墨子为其弟子及再传弟子所作。2 2、子墨子:墨子先生。前一个“子”是尊称,如同说“老师”。3 3、耕柱子:墨子的门生。4 4、怒:对.感到生气,责备 注释:3.原文译文 耕柱子曰:“我无俞于人乎?”译:耕柱子说:“我没有比别人好的地方吗?”注释:5 5、愈于人:比别人好。俞:通“愈”,超过,胜
2、过。于:比 4.原文译文 子墨子曰:“我将上大行,驾骥与羊,子将谁驱?”译:墨子说:“假如我要上太行山去,用一匹好马或一头羊来驾车,你是要鞭策马还是要鞭策羊呢?”注释:6 6、将:准备。7 7、大行:即太行,山名,绵延山西、河北、河南三省的大山脉。8 8、骥:好马。9 9、谁驱:即“驱谁”,赶哪一种(指骥或羊)。5.原文译文 耕柱子曰:“将驱骥也。”译:耕柱子说:“那我当然鞭打好马了。”注释:1010、驱:驱策。6.原文译文 子墨子曰:“何故驱骥也?”译:墨子说:“为什么要鞭打好马呢?”注释:1111、何故:为什么。7.原文译文 耕柱子曰:“骥足以责。”译:耕柱子说:“马儿跑得快才值得鞭策。”
3、注释:1212、足:值得。1313、责:鞭责,鞭策。8.原文译文 子墨子曰:“我亦以子为足以驱,故怒子。”译:墨子说:“我也认为你值得我鞭策,所以才生气。”注释:1515、子:你。1616、以:以为;用来。9.原文译文 耕柱子悟。译:耕柱子醒悟了。1414、悟:明白。注释:10.练习1 1、我无俞于人乎?(没有)2 2、我无俞于人乎?(比)3 3、何故驱骥也?(为什么,什么原因)4 4、耕柱子悟。(明白,恍然大悟)一、解释文中的加点字二、翻译句子子将谁驱?你是要鞭策马还是要鞭策羊呢?骥足以责。马儿跑得快才值得鞭策。三、上文隐含了一个成语,这个成语是:快马加鞭四、墨子怒耕柱子的原因是:用批评的方式、严苛的要求,来激励耕柱子加速进步,能够真正承担得起责任。11.墨子的语言 墨子的语言,朴实无华,有时甚至是平铺直叙,没什么文采,也不像庄子那样爱讲寓言故事,但他的话语逻辑性很强。他认为“文采藻饰太胜”,反而会使听者“迷于其辞,失之其理”,这样不利于自己的表达、传播。本文体现了墨子直截了当的说话方式,这也反映了墨子是一个光明磊落、坦诚直率的人。12.谢谢大家!13.