资源描述
Folge 7 徳语介词宝典
1. 9个符合“静三动四”规则的介词:
“静三动四”的定义----- 如果句子中的主动词表示“静态概念”,那么与其搭配的介词后面需要跟名词的第三格;如果句子中的主动词表示“动态概念”,那么与其搭配的介词后面跟名词第四格。也就是说,介词后的名词格取决于主动词的性质。
( 1 ) in : 在……里面 / 到……里面去
z. B. : Ich wohne in der Schweiz. 由于wohnen表示“静态”,故in后面使用第三格。
Ich gehe in die Schweiz. 由于gehen表示“动态”,故in后面使用第四格。
( 2 ) vor : 在......前面 / 在......(时间概念)之前(反义词hinter)
z. B. : Das Auto steht vor dem Haus. 由于stehen表示“静态”,故vor后用第三格。
Ich parke das Auto vor das Haus. 由于parken表示“动态”,故用第四格。
PS : 当vor表示“地理概念”时,符合“静三动四”原则,这时它的反义词为hinter;而当vor表示“时间概念”时,它后面只能跟第三格,这时它的反义词为nach。
z. B. : Vor dem Abendessen muss man Hand waschen. 吃晚饭前必须洗手。
( 3 ) hinter : 在......后面 (表示地理概念)
z. B. : Hinter mir steht ein Mann. 由于stehen表示静态,故后面跟第三格。
Ich lege das Buch hinter den Fernseher. 我把书放到电视机后面。
( 4 ) auf : 在......上面 (物体之间一般有接触,反义词为unter)
z. B. : Das Buch liegt auf dem Tisch. 由于liegen表示静态,故用第三格。
Ich stelle das Buch auf den Tisch. 我把书放到桌子上,表示动态概念。
( 5 ) unter : 在......下面 (反义词为auf或者über)
z. B. : Die Katze schläft unter dem Eßtisch. 猫睡在餐桌底下。
Ich stelle die Katze unter den Eßtisch. 我把猫放到餐桌底下。
( 6 ) über : 在......上方 (一般物体之间不接触,反义词为unter)
z. B. : Die Lampe hängt über dem Kopf. 吊灯悬挂在头顶上。
Das Flugzeug fliegt über die Stadt. 飞机飞过城市上空。
PS : über除了表示“静三动四”以外,还有一个很重要的意思是“关于......”,这时它后面只能跟名词第四格,比如über meine Familie sprechen 谈论我的家庭。
( 7 ) an : 紧埃着...... / 紧靠到......边上去
z. B. : Meine Mutter steht am Fenster. 我母亲站在窗边。
Meine Mutter geht ans Fenster. 我母亲走到窗边去。
( 8 ) neben : 在......旁边 (与an不同,neben一般表示事物之间隔开一定距离)
z. B. : Neben der Polizei gibt es ein Restaurant. 警察局旁边有家餐馆。
Ich stelle die Zeitung neben das Buch. 我把报纸搁在书旁。
PS : neben除了表示“静三动四”以外,还有一个重要解释为“除了......”,这时候它后面只能跟第三格名词或代词,比如neben mir。
( 9 ) zwischen : 在......之间 / 到......之间去 (常用zwischen...und...)
z. B. : Der Hund liegt zwischen dir und mir. 这狗躺在你我之间。
Meine Mutter stellt das Buch zwischen dich und mich. 我妈把书放你我之间。
2. 后面只能跟第三格的介词 :
( 1 ) mit : 跟...... (人) 在一起 / 使用某种交通工具 / 用于固定词组搭配
z. B. : Heute Abend gehe ich mit meiner Freundin einkaufen.
Jeden Morgen geht meine Tochter mit dem Bus in die Schule.
Mein Chef ist mit meiner Arbeit sehr zufrieden.
( 2 ) aus : 从......哪里来 / 由......(原料) 制成
z. B. : Mein Onkel kommt aus den U.S.A.
Der Ring ist eigentlich aus Gold. 这只戒指由黄金制成。
( 3 ) zu : 表示方向性,到......哪里去 / 表示目的,用于...... / 用于固定词组搭配
a. 当去的地点是用人称代词或者表示人的名词时,使用zu,比如zu mir gehen。
b. 当去的地点是人,并且是用该人的职业表示时,使用zu,比如 zu meinem Lehrer。
c. 用zu表示去某个地点,但是暗含的意思是朝那个方向去,并不一定去那个地方,比如 zu der Bank / Post / Schule,未必就去上述三个地点,只是朝所说的方向去而已。
d. 表示目的,Ich brauche viele Bücher zum Lesen / zum Verkaufen.
e. 固定搭配,Heute Abend lädt er mich zum Kinobesuch ein. 今晚他请我看电影。
( 4 ) nach : 到......(国家或城市) 去 / 在......之后 (时间概念) / 根据...... / 固定搭配
a. nach表示到国家去,只能用于阳性或中性国家,如果是阴性或是复数,则必须用in。
z. B. : Ich fahre nach China / Japan / Deutschland / Berlin / Schanghai.
Ich gehe in die Schweiz / Slowakei / Türkei / die U.S.A. / die Niederlande.
b. Nach dem Abendessen machen wir oft eine Pause. 晚饭后我们经常稍作休息。
c. Nach meiner Meinung ist es nicht richtig. 在我看来,这并不正确。
( 5 ) bei : 在......(人)处 / 在......工作 / 在......时候 / 在......方面 / 固定词组搭配
z. B. : Ich wohne noch bei meinen Eltern. 我还住在我父母家里。
Mein Bruder arbeitet bei Bosch / VW / Siemens.
Beim Essen darf man nicht zu viel sprechen. 在吃饭时不宜说话过多。
Mein Deutschlehrer hilft mir viel beim Deutschlernen.
3. 后面只能跟第四格的介词 :
( 1 ) für : 为了...... (表示目的) / 赞成...... (反义词为gegen)
z. B. : Jeden Morgen mache ich Frühstück für meine Kinder.
Ich bin unbedingt für deinen Vorschlag. 我完全赞同你的建议。
( 2 ) gegen : 朝向......(方向) / 朝...... / 反对...... (反义词为für)
z. B. : Das Fenster steht gegen Norden / Süden / Westen / Osten.
Das Taxi fährt gegen den Baum. 这辆出租车朝树开去。
Ich bin unbedingt gegen deinen Plan. 我完全反对你的计划。
( 3 ) ohne : 没有...... (反义词为mit)
z. B. : Ohne dich ist das Leben nicht schön.
Ohne Kleidung darf man nicht auf die Straße gehen. 不穿衣服不能上街。
4
展开阅读全文