1、 凯程2016年集训营考取北京地区翻译硕士学员30多人,成功率85%以上!翻译硕士(MTI)考研必备之MTI翻译基础短语解释后备工业 supporting industry 后备基金 reserve fund 候补委员 alternate committee member 后防空虚 leave the defense exposed 候鸟企业 migrant enterprise an enterprise that changes locations for pursuing better conditions for production 喉舌;代言人 mouthpiece 后台管理 ba
2、ck-stage management 后续投资 follow-up investment 候选城市 the candidate cities 后劲 ability to make further advances 互动演示 interactive demonstration 互动广告 interactive advertisement 虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg. 互惠互利 reciprocity and mutual benefit 户籍改革 household registry reform; residential system r
3、eform 呼叫等待 call waiting 呼叫转移 call forwarding 户口簿 residence booklet 户口登记簿 household register 户口管理制度 domicile system, residence registration system 呼啦圈 hu la hoop 互联网服务提供商 ISP (Internet Service Provider) 互联网普及率 Internet penetration rate (The Internet penetration rate rose to 38.3 percent, up four perc
4、entage points from the same period in 2010, increasing by 55.8 million Internet users. 互联网普及率上升至38.3%,与2010年同期相比上升了四个百分点,新增网民5580万。) 虎鲨 tiger shark.(US diver Craig Clasen fought with a 12ft tiger shark for nearly 2 hours when it tried to attack his friend during an underwater spear fishing expeditio
5、n in Louisiana.美国潜水员克雷格克拉森在美国路易斯安那州的海底潜水捕鱼时,为了保护自己的同伴,在水中与一条12英尺长的虎鲨搏斗了两个小时。) 护身法宝 amulet 胡同串子 peddler; hawker 互通有无 supply each others needs 呼吸衰竭 respiratory failure 忽悠 sweet-talk, coax, wheedle. (You cannot sweet-talk me into helping you! 你别想用好话哄我帮助你。) 户主 head of a household 胡子工程 long-drawn-out pro
6、ject (a project which takes so long that young workers become bearded) 滑板车 scooter 华表 ornamental column/cloud pillar/stele 滑草 grass skating 华盖 canopy 环境保护 protect the environment 花旗银行 National City Bank of New York 化学色素 chemical dyes 花样游泳water ballet 花葬 flower burial (Residents of Wuhan, in Central
7、Chinas Hubei province, are asked to consider flower burials by pouring ashes into the cellar beneath flower beds, reported Tuesday. 据新华网周二报道,湖北省省会武汉市号召市民采用花葬,将骨灰洒进花坛下方的地窖。) 画中画 picture-in-picture (PIP) 化装棉 cotton pads 化妆水 toning lotion 化妆晚会 mask party 花边新闻 tidbit (Interesting tidbit: a group known a
8、s the Kallawaya use Spanish or Quechua in daily life, but also have a secret tongue mainly for preserving knowledge of medicinal plants, some previously unknown to science. How and why this language has survived for more than 400 years, while being spoken by very few, is a mystery, Dr. Harrison said
9、 in a news release.) 画饼充饥 feed on illusions 滑盖手机 slide phone 坏球 Ball 坏帐 bad account 花露水 toilet water 环保电池 environment-friendly battery; 环保型技术口 EST(Environmentally-sound technology) 换岗 job reshuffle (At least 3,000 police officials in Chongqing are facing a major job reshuffle to clean up the police
10、force tainted by its protection of several organized gangs. 重庆将有至少3000名警察面临大换岗,此次换岗的目的是对有黑帮保护伞之称的当地警察队伍进行清理。) 换届 change personnel upon completion of a term of office 换届选举 election at expiration of office terms 环境绿化 environmental greening 环境污染 environmental pollution 环境效益 environmental benefits 环幕电影
11、circular-screen movie 环绕立体声 surround 幻日 parhelion (A parhelion (also known as sundog) combined with a halo is seen in Changchun, capital of Northeast Chinas Jilin province on Jan 8, 2011. The atmospheric phenomenon is created by ice crystals in the air at low levels during a cold weather period. 201
12、1年1月8日,长春市出现“幻日”,太阳周围有光环围绕。这种大气现象是在寒冷天气里,阳光经低处云层中的冰晶体折射后就会形成的。) 换手率 turnover rate 还俗 resume secular life, unfrock 环太平洋地区 Pacific Rim 换休 change the day off 环保型汽车 environment-friendly car; eco-friendly car 环保专项治理 special projects to address serious environmental problems 换乘站 transfer stop; transfer st
13、ation 黄标车 yellow label car (That will come at a time when yellow label cars - those heavy-polluting vehicles - have been cleaned up off the road after a more-than-two-years effort. 届时,黄标车(高污染排放车辆)将从路面上消失,这是持续两年多努力的结果。) 黄、赌、毒 pornography, gambling and drug abuse and trafficking 黄昏恋 twilight romance;
14、romance of the elderly (北爱尔兰)皇家警察部队 Royal Ulster Constabulary 黄金时段 prime time 黄金投资者 gold bug (Some people are gold bugs. These are investors who say people should buy gold to protect against inflation. 有些人属于“黄金投资者”。他们告诉大家要买黄金抗通胀。) (吃)皇粮 public grainfunds, goods, etc provided by the government; salar
15、y paid by the state (农产品国内支持)黄箱措施 Amber Box measures 黄段子 dirty joke 黄金线路 hot travel route 黄牛票 scalped ticket (The senator overseeing Barack Obamas swearing-in ceremony said Monday that shes writing to Internet sites like eBay asking them not to sell scalped inauguration tickets. 负责奥巴马就职典礼的一位参议员10日称,
16、她已给eBay等网站写信,要求网站不要倒卖就职典礼黄牛票。) 黄土高原 Loess Plateau 环太平洋 Pacific Rim 缓刑 suspended sentence (Zhou Zhenglong, the farmer found guilty of faking photographs of an endangered tiger, left Xunyang County Detention Center in Shaanxi for home Tuesday after a court handed down a suspended sentence as a result
17、of an appeal. 华南虎案被告周正龙二审获判缓刑后,18日离开陕西旬阳看守所,返回家中。) 环形线路 loop line 欢迎仪式 welcome ceremony 还愿 redeem a wish 呼出通话 outgoing call 挥棒 swing 挥棒不中 fan 徽标 emblem 会标 associations emblem; organizations symbol 汇丰银行 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation 会考 unified examination; general examination 回扣 sales c
18、ommission; rebates; kickback 灰领 (源于美国,指负责维修电器、上下水道、机械的技术工人,他们多穿灰色的制服工作,因此得名。) Gray-collar (Skilled technicians; employees whose job descriptions combine some white- and some blue-collar duties.) 灰领工人 gray-collar workers 回流移民 returning emigrants 汇率 exchange rate 灰色技能 gray skills (A survey of 2,298 pe
19、ople showed that 70.7% people consider gray skills, which refer to special social skills including drinking and flattering, important at work, the China Youth Daily reported Tuesday. 据中国青年报周二报道,一项2298人参与的调查显示,70.7%的人认为喝酒、奉承等“灰色技能”在职场中非常重要。) 灰色经济 grey economy 灰色区域措施 Grey area measures 灰色收入 gray incom
20、e 回头客 returned customer 回头率 rate of second glance 回头是岸 Repentance is salvation; It is never too late to mend.汇演 joint performance 汇率制度 currency regime 毁人不倦 be tireless in leading young people astray 呼叫转移 call divert 户籍所在地 registered permanent residence 狐狸精 foxtrel (Japanese housewives used to swallo
21、w their anger when their husband had an affair or abused them but now they are brave enough to dump them thanks to the professional foxtrels. When a woman cant maintain the marriage and its hard to get a divorce, she can hire a foxtrel to seduce her husband. The foxtrels are so professional that the
22、y will do anything the job requires. 过去,日本主妇对丈夫的出轨或暴力只能忍气吞声。如今很多人则可以勇敢地甩掉他们。这一切得益于日本兴起的一种新职业:职业狐狸精。当有人跟配偶过不下去又不容易离婚时,就会雇佣她们来勾引自家老公。而狐狸精也十分敬业,为达目的什么都肯做。)胡萝卜加大棒政策 carrot and stick policy (Iran Monday rejected US President-elect Obamas latest call for a carrot and stick policy in dealing with Tehrans n
23、uclear issue. 伊朗8日拒绝了美国当选总统奥巴马在伊朗核问题上最新提出的胡萝卜加大棒政策。) 混合经济 mixed economy 混合所有制 diversified ownership; mixed ownership 混合型卷烟 blended type cigarette 婚检 premarital check-up (Wang Ying, deputy to the NPC and vice-director of Yunnan Dali Health Bureau, has suggested the government encourage premarital hea
24、lth checks. 全国人大代表、云南省大理白族自治州卫生局副局长王瑛在两会期间建议,政府应加大婚检宣传力度。) 婚介所 matrimonial agency 婚礼式颁证 wedding-style registrations (Wedding receptions have long been overvalued compared with the registration process in China. To change that, civil departments are considering wedding-style registrations at civil af
25、fairs bureaus. 在我国,新人喜结连理时一直存在“轻登记、重婚宴”的现状。为改变这一情况,民政部正考虑在民政局婚姻登记处推广“婚礼式颁证”。) 婚恋交友网站 match-making website (Chinas central government has set up a match-making website to help thousands of busy but lonely government workers find love at work. 中国政府成立了一家婚恋交友网站,帮助成千上万繁忙却孤单的政府职员在工作中寻找爱情。) 婚内强奸 marital ra
26、pe; rape of spouse 婚奴 marriage slave (A man surnamed Zeng said it is quite expensive to get married and he felt like a marriage slave who fell into trouble in life after spending a lot of money on his wedding ceremony and banquets. 一位姓曾的男士称,现在结婚花费十分昂贵,在花钱举办完结婚仪式和婚宴后生活陷入了困境,他感觉自己成为了一名“婚奴”。) 婚前单身派对 st
27、ag/hen night (Known in Britain as hen night (for the bride) and stag night (for the groom), it is clear that the royal couple must keep a low profile to avoid giving fodder to the ever-ready paparazzi. 显然,威廉王子和准王妃凯特在举行婚前单身派对时必须保持低调,以免给随时准备出击的狗仔队提供报道素材。在英国,准新娘/新郎的婚前单身派对分别称为hen/stag night。) 婚前同居 prema
28、rital cohabitation 婚前协议the Fourth Session of the Ninth National Peoples Congress 婚纱摄影 wedding photo 婚纱照 pre-wedding photos (Dickie Cheung and Zhang Qian took pre-wedding photos in the Philippines on January 10. 张卫健和张茜1月10日在菲律宾拍摄了婚纱照。) 混水摸鱼 fish in troubled water 婚外恋 extramarital love affair 婚外情 extr
29、amarital affair (A US governor who has gained media attention by his four-day disappearance admitted on Wednesday that he has been having an extramarital affair. 因消失四天而广受媒体关注的美国(南卡罗来纳州)州长于本周三承认他有婚外情。) 婚外生育 give birth out of wedlock (According to a new regulation announced by Chongqings Family Planni
30、ng Commission, married people who give birth out of wedlock will face a possible fine up to 250,000 yuan, Chongqing Economic Times reported. 据重庆商报消息,重庆计划生育委员会发布了一项新规定,已婚人士婚外生子将面临最高达25万元的罚款。) 混业经营 mixed operation/ management 馄饨 ravioli 婚前体检 pre-marital medical exam 关于凯程:凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直致力于高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里信念:让每个学员都有好最好的归宿使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构激情:永不言弃,乐观向上敬业:以专业的态度做非凡的事业平衡:找到工作、生活、家庭的平衡点服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。第 11 页 共 11 页