收藏 分销(赏)

雅思口语中那些让你瞬间变洋气的idioms.docx

上传人:pc****0 文档编号:7459287 上传时间:2025-01-05 格式:DOCX 页数:8 大小:29.79KB
下载 相关 举报
雅思口语中那些让你瞬间变洋气的idioms.docx_第1页
第1页 / 共8页
雅思口语中那些让你瞬间变洋气的idioms.docx_第2页
第2页 / 共8页
雅思口语中那些让你瞬间变洋气的idioms.docx_第3页
第3页 / 共8页
雅思口语中那些让你瞬间变洋气的idioms.docx_第4页
第4页 / 共8页
雅思口语中那些让你瞬间变洋气的idioms.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

1、那些让口语瞬间变洋气的idioms(一)1.foot the bill付款(听到这个不要以为是踩着账单哦。)2.Greasy spoon(卫生条件比较差的)小餐馆,下等餐馆(Greasy是油腻的意思,spoon是指调羹,也是汤勺。)3.Potluck自带菜的小型聚会;家常便饭4.doggy bag打包袋子eg: May I have a doggy bag?能给我个打包袋吗?注意:不要直接说give me adoggy bag. 这在国外是很不礼貌的,等于中国的“喂,那谁,拿个打包袋给老子”。多用用may I不会有错哒。5.it makes my mouth water让我流口水了(想夸妈妈或

2、女友做饭好吃知道怎么说了吧,光看着就makes my mouth water。)6.sunny side up煎荷包蛋的时候只煎一面7.over easy和上面恰恰相反,这个是鸡蛋两面都煎8.As American as apple pie地道美国式的(意思就是跟苹果派一样具有美国特色)9.hot potato烫手山芋(它的意思就是一个争论很激烈的问题,没有一个人愿意为它承担责任)10.To put all his eggs in one basket把所有的鸡蛋放在一只篮子里,意思就是,这样是很冒险的11.Going bananas令人不愉快的事把人弄的十分烦躁那些让口语瞬间变洋气的idio

3、ms(二)1. To teach a fish how to swim指给别人提供毫无必要,完全多余的建议或劝告(这个很好理解吧,教鱼游泳?你在搞笑吗?)2.Fish or cut bait做出抉择;要么全力以赴要么放弃;赶快做出抉择(意思就是,少瞎BB,赶紧动手干吧,这也是我想跟很多同学说的话,纠结半天,想一堆有的没的,先行动起来好吗?)3.Cold fish指那些对人很冷淡,性情怪僻,很不合群的人(废话,人家只是不想理会那些凡夫俗鱼好么)4.Flea market跳蚤市场;一种非正式的市场,专卖一些旧的或质量比较差的便宜货(国外很多城市经常会举办这样的活动,姐就很喜欢二手东西,特别是一些旧

4、书旧首饰啥的,很有年代感。身边很多朋友觉得是别人用过的,有阴影,其实这也是环保的一种方式哦,大家也应该珍惜资源哦。)5.Crocodile tears字面意思是鳄鱼的眼泪,我们也可以理解为“猫哭老鼠假慈悲”6.To kill two birds with one stone一石二鸟;一箭双雕7.A bird in the hand is worth two in the bush双鸟在林不如一鸟在手8.Dont look a gift horse in the mouth馈赠之马,勿看牙口(简单地说,就是不要对礼物吹毛求疵)9.You can lead a horse to water but

5、 you cant make it drink牵马水边易,逼马喝水难(即使给人机会,他也不一定会用)10.I could eat a horse饿扁了(中国人会说我能吃下一头牛)11.Beat a dead horse白费口舌;徒劳;在已经失去意义的问题上白花力气12.When pigs fly永无可能;决不可能(猪会飞的时候这事儿才有可能,你说这还有戏吗)那些让口语瞬间变洋气的idioms(三)1.It goes in one ear and out the other.一个耳朵进一个耳朵出;把它当作“耳边风”;左耳朵进,右耳朵出2.To play by ear做一件事不是事先有计划的,而是

6、走着瞧,临时决定3.To be led by the nose一种很不愉快的经历eg: Dont let other people lead you around by the nose.别被人牵着鼻子走。(想象一下,像牲口被人用绳子牵着鼻子走,是不是非常不心甘情愿呢)4.Follow your nose意思是一直走,解释为利用嗅觉找到什么东西,也可以理解为跟着感觉走eg:Turn left and then follow your nose, you cant miss it.左转很快就到了,你不会找不到的。(这个通常用在给人指路的场景中,觉得难以记忆的话可以想下中文中会说到的“闻着味儿都能

7、找到”。)5.Under your nose在你眼皮子底下,在你面前。(它的意思也就是一样东西离你很近,但是,你就是没有看到)6.Nose dive急剧地往下降;暴跌eg:The past ten years have witness the nose dive of his business.过去十年,他的生意一落千丈。7. Poker face一本正经的面容;面无表情的人;扑克脸(还记得Lady Gaga的那首Poker Face吗)8.Pay through the nose被勒索;被敲竹杠9.To keep an ear to the ground 它的意思就是保持高度警觉,及早发现那

8、些即将会发生的事情的预兆)10. Up to ones ears深陷于(债务等);介入某件事;忙得不可开交eg:I am sure the manager is up to his ears in it.我确信经理已经完全介入这件事了。11. To feast your eyes on饱享眼福12. To hit between the eyes十分惊奇,非常突然eg:When my friend told me she was going to have a baby, it hit me between theeyes.我朋友告诉我她将要拥有一个孩子的时候,我感到很惊讶。13. Eyes

9、pop out目瞪口呆14. To keep ones eyes peeled提高警觉15. To have the wool pulled over ones eyes 欺骗别人的意思(双眼都被羊毛蒙蔽了,还不是被骗了)16. To keep ones eye on the ball集中精力警惕;密切关注周围的事情17. Eye-opener使人惊奇的事物;使人大开眼界的事物eg:The experience of visiting China was an eye-opener to me.拜访中国实在是让我大开眼界。那些让口语瞬间变洋气的idioms(四)1.The shoe is on

10、 the other foot 形势已经完全不同了例:He used to be poor, but nowthe shoe is on the other foot.他以前很穷,但是现在情况完全不一样了。2.To work hand in glove密切合作例:The reactionaries work hand-in-glove with the imperialists to suppress the national liberation. 反动派和帝国主义互相勾结,镇压民族解放运动。(英英释义里面可以看出,这个词通常是用于不好的方面,但是姐查阅了基本中英词典却发现没有提到这一点,所

11、以这个短语大家要慎用。)3. Up in arms竭力反对;进行武装斗争;非常愤怒,准备打架例:All the employees are up in arms at the news that the company will cut their salary by ten percent.员工听到公司要降薪百分之十的时候都非常愤怒。(卷起袖管准备打架,很形象好记吧。)4. At arms length疏远;保持一定的距离例:Keep sb./sth. At arms length跟某人/某物保持一定的距离。5. To twist someones arm给某人施加压力,强迫某人做某事例:M

12、y son has been twisting my arm to let him take my car out on a date.我儿子一直闹着要开我的车出去约会。6. To shake a leg赶快行动例:Guys, shake a leg, we need to finish the work before it gets dark.大家赶紧的,我们要在天黑之前完成工作。7. To pull ones leg开某人玩笑例:Come on, stop pulling my leg, I wont buy that.别开玩笑了,我不会相信的。(这里附赠一个小知识哦,dont buy t

13、hat意思就是不买账,不相信,这句话背完不吃亏吧。)8. Break a leg祝愿别人成功;祝愿大获全胜例:You will make it! Break a leg!(这个很容易引起误会吧,跟不知道的人说会挨揍吧,慎用。)9. To charge someone an arm and a leg要价太高例:The dress cost me an arm and a leg.那条裙子让我大出血了。(简言之,就是剁手跺脚了,和中文很相像吧。)10. To get a foot in the door(为了某个目的)迈出第一步例:The most important is to get a f

14、oot in the door.最重要的就是迈出第一步。11. Stand on ones own two feet独立,不依靠任何人;自食其力例:Shell have to get a job and learn to stand on her own two feet sooner or later.她早晚要找一份工作,学会自食其力的。12.To throw oneself at someones feet为了表达对某人的爱慕之情或为了得到一些好处而拜倒在某人的脚下例:When I find my true love, Ill throw myself at her feet and ask her to spend the rest of her life with me.一旦我遇到我的真爱,我会拜倒在她的石榴裙下,恳求她于我共度余生。13. Dont let the grass grow under ones feet.不要停止不前,浪费时间

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
搜索标签

当前位置:首页 > 教育专区 > 外语文库 > 雅思

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服