1、,#,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,1,Unit 5&Unit 6,Orders,、,Acceptances,、,Confirmation&Purchase Contract,2,外贸流程,客户资源,客户资源,询盘、发盘、还盘,订单,定金或,L/C,采购订货、工厂安排生产,完工、检验、装箱,船务订舱(,booking,),拉货物到码头,装船,出提单,跟踪货物到货,投诉,3,订单既可能是买方主动寄发的购货单,也可能是买方对报盘的接受,买方发出的订单一经卖方接受,就不能随意撤回,买卖双方就将按照订单上的条件签署合同并执行合同。因此,在拟写订单时
2、,一定要将交易条件叙述完整,尤其是主要的交易条件叙述清楚,比如,商品名称、规格、数量、包装、价格、总金额、支付条件、交货期等。,现在的许多贸易公司都使用正规的印刷订单,以确保不会疏漏任何重要的条件。,.Order,4,express pleasure in receiving the offer;,confirm the conclusion of the business and point out the full details of article number,quantity,specification,quality,unit price,total value,shipment
3、,packing,insurance and terms of payment as agreed upon in preliminary negotiations between the exporter and the importer;,hope for further orders;,A satisfactory order letter should include:,5,Acceptance of Orders,接受订单的函,After enquiry,quotation(offer),counter offer,the two sides of trading make the
4、agreements,and then do business as per terms made,then get into the acceptance stage.,6,订单与定单,收到买方定单后,货物发送之前,卖方为再次确认一些事项而发出确认定单的信件,以免可能发生的误会。,We acknowledge with thanks your letter of May 1,together with your valued order No.111.,We will expedite your order immediately and we assure you that the goo
5、ds will be forwarded within the coming week.,We hope you will be satisfied with both the goods and our arrangements.,感谢五月一日来信,及第号订单。,我方很重视这一定货,请相信货品将于本周内发送。,希望对货品及我方安排皆能满意。,7,定单的定义,:书面供货单。,订单的定义,:企业采购部门向原材料、燃料、零部件、办公用品等的供应者发出的定货单。二者基本可以通用。,物流术语,大多数情况下,,订单,是指预期数,向供货商发出采购要约,拟向供货商提出订货数量和技术要求的一种书面文件。而,定
6、单,是指买卖双方对订货数量达成一致协议后,确定供应方应向采购方提供实际应交货数量的一种书面的文件。从法律角度上来说,是有区别的。建议使用订单,减少使用定单,避免风险,8,订单,order,与合同,contract,订单,order,采购订单,Purchase order(PO),合同,contract,销售合同,sales contract,销售确认书,sales confirmation,外贸销售合同书或者确认书必须包括所有商品的条款,同时还要包含检验(,inspection,)索赔,不了抗力,仲裁等条款。,如以信用证喂结算方式,一定要签合同。,9,Dear Sirs,We apprecia
7、te your immediate response dated June 20 to our request for a 5%,reduction,in price and through your full cooperation we have been able to,confirm the following order with you,at your,revised price,:,Thirty metric tons of Walnut Meat at$1750.00 per metric ton CFR Qingdao for shipment in August.,Encl
8、osed please find our Purchase Confirmation No.369 in duplicate.Please,sign,and return one copy,for our records,as soon as possible.,We are,arranging,for the establishment of the relative letter of credit with the Bank of China,Sweden,and shall let you know by fax as soon as it is opened.,As we are i
9、n urgent need of the goods,we find it necessary to stress the importance of making punctual shipment within the validity of the L/C;any,delay,in shipment would be,harmful,to our future business.,Yours faithfully,10,1.reduction n,减少;减小,Although we are anxious to begin business with you,we regret that
10、 we cannot allow the reduction asked.Our prices have been cut to the lowest possible point.,make a reduction of 5%in the price,减价,5%,make a 5%reduction in the price,减价,5%,We have cut our price to the limit.We regret therefore being unable to comply with your request for further reduction.,我方已削价到极限,遗
11、憾不能同意你方再次降价的要求。,尽管我方渴望与你方开展贸易,但抱歉不能接受降价要求。我方价格已削减到了最低点。,我们不能比报价少,10%,。,We are not in a position to take 10%off the listed price.,11,2.confirm the following order with you,确认向你方订购,confirm having placed the order with you,确认向你方订购,我们高兴地确认已与你方达成一百公吨核桃仁的交易。,We are pleased to confirm having concluded with
12、 you a transaction of 100 metric tons of walnutmeat.,We confirm having accepted your offer on the following terms and conditions:,兹确认已按下列条款接受你方的报盘:,12,3.revised price,修改的价格,,修正价格,We don,t think we can put the business through unless you revise your conditions.,除非你方修改你们的条件,否则我们认为不能达成交易。,由于你方的通力合作,我们才
13、能按你方修正价格确认向你方订货如下:,Through your full cooperation we have been able to confirm the following order with you at your revised price.,13,4.sign v.,签署;签字,signature n.,签名;署名,Enclosed we are sending you the relative S/C No.777 in duplicate and hope that you will sign and return us one copy of it to complet
14、e our records.,现附寄第,777,号销售合同一式两份,望签字并退回一份,以便归档。,5.for ones records,供某人存档;供,存查,for one,s file,供某人存档;供,存查,to complete one,s records,供某人存档,/,归档,be on file,存档;归档,这是我方关于中东情况的存档资料。,Here is our file on the Middle East.,14,I have arranged for a car to pick the trade delegation up at the airport.,6.arrange
15、v.,安排;筹备;后接介词,for,arrange for sb.to do sth,安排,做某事,arrange for sth.to do sth,安排,做某事,我已安排小汽车到机场迎接贸易代表团。,泰德已安排此人参加交易会。,Ted had arranged for this man to attend the Fair.,15,7.delay v.,耽搁;延误;推迟,delay in shipment,在某方面的延误,delay of,延误若干时间,Excuse us for delay in answering your letter.,这将造成约六天的延误。,This will c
16、ause a delay of about 6 days.,8.harmful adj.,有害的;后接介词,to,本报盘以货物未售出为条件。,原谅我方没有及时回信。,16,Chinese version of the letter,执事先生:,感谢你方,6,月,20,日来信对我要求降价,5%,的迅速答复,由于您的通力合作,我们现确认按你方修改的价格与你达成交易如下:,三十公吨核桃仁,每公吨,1750,美元成本加运费青岛,装运期为,8,月份。,随函附上我方第,369,号购货确认书一式两份,请查收。请尽快签名并退回一份以供我方存档。,我们正安排由瑞典的中国银行开立相关的信用证,一经开出即传真通知你
17、方。,由于我们急需此货,我们认为有必要重申在信用证有效期内按时装运的重要性,装运方面的任何延误都将给我们以后的交易带来损失。,谨上,,17,1.Shipping marks,运输标志,通常称为唛头。运输标志必须简洁、字体大、易读。,LP,SAN FRANCISCO,NO.1/100,收,/,发货人的名称代号、简单的几何图形。,参考号,合同或订单编号,目的港或目的地的名称,件号,123,运输标志必须符合船运公司、海关和收货人三方的要求。有时,运输标志是由买方订货时指定的。如果买方没有提供,出口商可以使用他自定的标志。,18,包装上常见的警示标志,Care Mark/Caution Mark,小心
18、搬运,Handle withcare,此面朝上,This side up,请勿抛掷,Dont throw down,易腐物品,Perishable goods,请勿平放,Not to be laid flat,请勿用钩,No hooks,保持冷藏,Keep cool,Keep in cool place,避免日光直射,Keep out of the direct son,有毒物品,Poison,危险,Dangerous,危险品,Dangerous goods,保持干燥,Keep,dry,19,请勿堆积,Not to be stowed under other cargo,易燃物,Inflamm
19、able,禁止潮湿,Guard against damp,易碎,Fragile,玻璃器皿,Glassware,远离锅炉,Keep away from boiler,陶瓷,瓷器,Porcelain,China,置于甲板,On deck,填充物,padding,pad,As this article is fragile,be sure to put enough padding.,此物易碎,请务必装入足够的填充物。,20,2.Shipping documents,装运单据,one set of shipping documents:,Bill of Lading,Commercial Invoi
20、ce,Certificate of Quality,Certificate of Quantity,Insurance Policy,Weight Memo,21,.Acceptances and Rejections,1.,in duplicate,一式二份,in duplicate/in two copies,一式二份,in triplicate/in three copies,一式三份,in four copies,一式四份,in five copies,一式五份,in six copies,一式六份,in seven copies,一式七份,22,.,Contents,of a Sal
21、es Contract,Title=,合同名称及其编号。,Preamble,序文:包括签约日期、地点、当事人名称、地址及其法律地位,。,Name of Commodity,商品名称。,Quality Clause,品质条款:包括约定品质的决定方式及其时间和地点。,Quantity Clause,数量条款:包括约定数量单位、交付数量的决定时间和地点,以及溢短装数量的解决办法等。,Price Clause,价格条款:包括价格种类、结构、使用货币计算单位以及币值或价格变动风险的归宿等。,Packing Clause,包装条款,“,包括包装的方式、方法、包装的材料以及唛头等。,Delivery Cla
22、use,交货期:包括交货时间、地点、交货方式、交货通知等。,Payment Clause,支付条款:包括支付方式、支付工具以及支付时间等。,23,Contents,of a Sales Contract,Insurance Clause,保险条款:包括由何方保险、投保险别、金额与货币约定保险人等。,Inspection Clause,检验条款:包括项目、检验时间与地点、检验机构、检验方法,检验效力及其费用的负担等,。,Claim Clause,索赔条款:包括索赔的期限及其通知方法,应提出的证明文件,索赔货物和付款的关系,以及解决索赔的基本原则。,Arbitration Clause,仲裁条款:
23、包括范围、地点、仲裁机构及其费用的负担等。,Force Majeure Clause,不可抗力条款:包括不可抗力事故的原因、通知时间和方法、应提出的文件,以及免责事项等。,Breach and Cancellation of Contract Clause,违约及解除契约权条款:包括违约的处理方法,解约事由和解约后的赔偿等。,Miscellaneous Clause,其他条款:依据契约的性质和具体情况,可以包括进出口许可证条款、税捐条款、通知条款、唯一合同条款,以及合同能否转让及其条件等条款。,24,订单既可能是买方主动寄发的购货单,也可能是买方对报盘的接受,买方发出的订单一经卖方接受,就不能
24、随意撤回,买卖双方就将按照订单上的条件签署合同并执行合同。因此,在拟写订单时,一定要将交易条件叙述完整,尤其是主要的交易条件叙述清楚,比如,商品名称、规格、数量、包装、价格、总金额、支付条件、交货期等。,现在的许多贸易公司都使用正规的印刷订单,以确保不会疏漏任何重要的条件。,.Order,25,Practice Lessons,Translate the following into English:,We shall book a trial order with you,provided you will give us a 5%commission.,We have booked you
25、r Order No.168 for bed sheets and pillow-cases and are sending our Sales Confirmation No.BP-201 in duplicate.,Your order is receiving our immediate attention and you can depend on us to effect delivery well within your time limit.,兹随函附上试订单一份。如果质量合乎要求,我方近期内将寄订单。如能及时处理此订单将不胜感激。,假如能给,5%,的佣金,我方将向你方试订一批货
26、。,你方订单正在迅速处理,而且尽可信赖我方将会在规定的时间内发运。,We enclose a trial order.If the quality is up to our expectation,we shall send further order in the near future.Your prompt attention to this will be appreciated.,我方已接受你方床单枕套的第,168,号订单。兹寄上第,BP-200,销售确认书一式两份。,26,Practice Lessons,We wish to refer to the recent exchang
27、e of cables and are pleases to confirm having concluded with you a transaction of 50 tons of canned crabmeat.,We are pleased to have transacted the initial business with your firm and look forward to the further expansion of trade to our mutual benefit.,We have succeeded in putting through the deal
28、of five hundred tons of canned mushroom.,The price you quoted being found workable,we have cabled you our acceptance.,兹参阅近日往来电报并高兴地确认与你方达成了一笔,50,吨蟹肉罐头的交易。,很高兴与你方达成首笔交易,盼望以后能进一步发展双方互利的贸易。,我们成功地达成了,500,吨蘑菇罐头的交易。,我们认为你所报价格可行,因此已去电表示接受。,27,Practice Lessons,We have cabled our confirmation of your order a
29、nd you are requested to open the L/C as soon as possible.,Please accept our offer and confirm the above-mentioned terms immediately.,我方已去电接受你方订单,望尽快开立信用证。,请立即接受我方报盘并确认上述条款。,28,Unit 5&Unit 6,Orders,、,Acceptances,、,Confirmation&Purchase Contract,29,外贸流程,客户资源,客户资源,询盘、发盘、还盘,订单,定金或,L/C,采购订货、工厂安排生产,完工、检验、
30、装箱,船务订舱(,booking,),拉货物到码头,装船,出提单,跟踪货物到货,投诉,30,express pleasure in receiving the offer;,confirm the conclusion of the business and point out the full details of article number,quantity,specification,quality,unit price,total value,shipment,packing,insurance and terms of payment as agreed upon in preli
31、minary negotiations between the exporter and the importer;,hope for further orders;,A satisfactory order letter should include:,31,Acceptance of Orders,接受订单的函,After enquiry,quotation(offer),counter offer,the two sides of trading make the agreements,and then do business as per terms made,then get int
32、o the acceptance stage.,32,订单与定单,收到买方定单后,货物发送之前,卖方为再次确认一些事项而发出确认定单的信件,以免可能发生的误会。,We acknowledge with thanks your letter of May 1,together with your valued order No.111.,We will expedite your order immediately and we assure you that the goods will be forwarded within the coming week.,We hope you will
33、 be satisfied with both the goods and our arrangements.,感谢五月一日来信,及第号订单。,我方很重视这一定货,请相信货品将于本周内发送。,希望对货品及我方安排皆能满意。,33,定单的定义,:书面供货单。,订单的定义,:企业采购部门向原材料、燃料、零部件、办公用品等的供应者发出的定货单。二者基本可以通用。,物流术语,大多数情况下,,订单,是指预期数,向供货商发出采购要约,拟向供货商提出订货数量和技术要求的一种书面文件。而,定单,是指买卖双方对订货数量达成一致协议后,确定供应方应向采购方提供实际应交货数量的一种书面的文件。从法律角度上来说,是有
34、区别的。建议使用订单,减少使用定单,避免风险,34,订单,order,与合同,contract,订单,order,采购订单,Purchase order(PO),合同,contract,销售合同,sales contract,销售确认书,sales confirmation,外贸销售合同书或者确认书必须包括所有商品的条款,同时还要包含检验(,inspection,)索赔,不了抗力,仲裁等条款。,如以信用证喂结算方式,一定要签合同。,35,Dear Sirs,We appreciate your immediate response dated June 20 to our request fo
35、r a 5%,reduction,in price and through your full cooperation we have been able to,confirm the following order with you,at your,revised price,:,Thirty metric tons of Walnut Meat at$1750.00 per metric ton CFR Qingdao for shipment in August.,Enclosed please find our Purchase Confirmation No.369 in dupli
36、cate.Please,sign,and return one copy,for our records,as soon as possible.,We are,arranging,for the establishment of the relative letter of credit with the Bank of China,Sweden,and shall let you know by fax as soon as it is opened.,As we are in urgent need of the goods,we find it necessary to stress
37、the importance of making punctual shipment within the validity of the L/C;any,delay,in shipment would be,harmful,to our future business.,Yours faithfully,36,1.reduction n,减少;减小,Although we are anxious to begin business with you,we regret that we cannot allow the reduction asked.Our prices have been
38、cut to the lowest possible point.,make a reduction of 5%in the price,减价,5%,make a 5%reduction in the price,减价,5%,We have cut our price to the limit.We regret therefore being unable to comply with your request for further reduction.,我方已削价到极限,遗憾不能同意你方再次降价的要求。,尽管我方渴望与你方开展贸易,但抱歉不能接受降价要求。我方价格已削减到了最低点。,我们
39、不能比报价少,10%,。,We are not in a position to take 10%off the listed price.,37,2.confirm the following order with you,确认向你方订购,confirm having placed the order with you,确认向你方订购,我们高兴地确认已与你方达成一百公吨核桃仁的交易。,We are pleased to confirm having concluded with you a transaction of 100 metric tons of walnutmeat.,We co
40、nfirm having accepted your offer on the following terms and conditions:,兹确认已按下列条款接受你方的报盘:,38,3.revised price,修改的价格,,修正价格,We don,t think we can put the business through unless you revise your conditions.,除非你方修改你们的条件,否则我们认为不能达成交易。,由于你方的通力合作,我们才能按你方修正价格确认向你方订货如下:,Through your full cooperation we have b
41、een able to confirm the following order with you at your revised price.,39,4.sign v.,签署;签字,signature n.,签名;署名,Enclosed we are sending you the relative S/C No.777 in duplicate and hope that you will sign and return us one copy of it to complete our records.,现附寄第,777,号销售合同一式两份,望签字并退回一份,以便归档。,5.for one
42、s records,供某人存档;供,存查,for one,s file,供某人存档;供,存查,to complete one,s records,供某人存档,/,归档,be on file,存档;归档,这是我方关于中东情况的存档资料。,Here is our file on the Middle East.,40,I have arranged for a car to pick the trade delegation up at the airport.,6.arrange v.,安排;筹备;后接介词,for,arrange for sb.to do sth,安排,做某事,arrange
43、for sth.to do sth,安排,做某事,我已安排小汽车到机场迎接贸易代表团。,泰德已安排此人参加交易会。,Ted had arranged for this man to attend the Fair.,41,7.delay v.,耽搁;延误;推迟,delay in shipment,在某方面的延误,delay of,延误若干时间,Excuse us for delay in answering your letter.,这将造成约六天的延误。,This will cause a delay of about 6 days.,8.harmful adj.,有害的;后接介词,to,本
44、报盘以货物未售出为条件。,原谅我方没有及时回信。,42,Chinese version of the letter,执事先生:,感谢你方,6,月,20,日来信对我要求降价,5%,的迅速答复,由于您的通力合作,我们现确认按你方修改的价格与你达成交易如下:,三十公吨核桃仁,每公吨,1750,美元成本加运费青岛,装运期为,8,月份。,随函附上我方第,369,号购货确认书一式两份,请查收。请尽快签名并退回一份以供我方存档。,我们正安排由瑞典的中国银行开立相关的信用证,一经开出即传真通知你方。,由于我们急需此货,我们认为有必要重申在信用证有效期内按时装运的重要性,装运方面的任何延误都将给我们以后的交易带
45、来损失。,谨上,,43,1.Shipping marks,运输标志,通常称为唛头。运输标志必须简洁、字体大、易读。,LP,SAN FRANCISCO,NO.1/100,收,/,发货人的名称代号、简单的几何图形。,参考号,合同或订单编号,目的港或目的地的名称,件号,123,运输标志必须符合船运公司、海关和收货人三方的要求。有时,运输标志是由买方订货时指定的。如果买方没有提供,出口商可以使用他自定的标志。,44,包装上常见的警示标志,Care Mark/Caution Mark,小心搬运,Handle withcare,此面朝上,This side up,请勿抛掷,Dont throw down,
46、易腐物品,Perishable goods,请勿平放,Not to be laid flat,请勿用钩,No hooks,保持冷藏,Keep cool,Keep in cool place,避免日光直射,Keep out of the direct son,有毒物品,Poison,危险,Dangerous,危险品,Dangerous goods,保持干燥,Keep,dry,45,请勿堆积,Not to be stowed under other cargo,易燃物,Inflammable,禁止潮湿,Guard against damp,易碎,Fragile,玻璃器皿,Glassware,远离锅
47、炉,Keep away from boiler,陶瓷,瓷器,Porcelain,China,置于甲板,On deck,填充物,padding,pad,As this article is fragile,be sure to put enough padding.,此物易碎,请务必装入足够的填充物。,46,2.Shipping documents,装运单据,one set of shipping documents:,Bill of Lading,Commercial Invoice,Certificate of Quality,Certificate of Quantity,Insuranc
48、e Policy,Weight Memo,47,.Acceptances and Rejections,1.,in duplicate,一式二份,in duplicate/in two copies,一式二份,in triplicate/in three copies,一式三份,in four copies,一式四份,in five copies,一式五份,in six copies,一式六份,in seven copies,一式七份,48,.,Contents,of a Sales Contract,Title=,合同名称及其编号。,Preamble,序文:包括签约日期、地点、当事人名称、地
49、址及其法律地位,。,Name of Commodity,商品名称。,Quality Clause,品质条款:包括约定品质的决定方式及其时间和地点。,Quantity Clause,数量条款:包括约定数量单位、交付数量的决定时间和地点,以及溢短装数量的解决办法等。,Price Clause,价格条款:包括价格种类、结构、使用货币计算单位以及币值或价格变动风险的归宿等。,Packing Clause,包装条款,“,包括包装的方式、方法、包装的材料以及唛头等。,Delivery Clause,交货期:包括交货时间、地点、交货方式、交货通知等。,Payment Clause,支付条款:包括支付方式、支
50、付工具以及支付时间等。,49,Contents,of a Sales Contract,Insurance Clause,保险条款:包括由何方保险、投保险别、金额与货币约定保险人等。,Inspection Clause,检验条款:包括项目、检验时间与地点、检验机构、检验方法,检验效力及其费用的负担等,。,Claim Clause,索赔条款:包括索赔的期限及其通知方法,应提出的证明文件,索赔货物和付款的关系,以及解决索赔的基本原则。,Arbitration Clause,仲裁条款:包括范围、地点、仲裁机构及其费用的负担等。,Force Majeure Clause,不可抗力条款:包括不可抗力事故