资源描述
Diven教你说美语-百度百科:一个广受欢迎的介绍中国特色词汇的美语表达方式的栏目。主要介绍一些风趣幽默,贴近生活,紧跟时尚的“新鲜热词”。Diven用他高超的翻译技巧,将中国的时尚热词“一个不剩”的转换成最in(潮),最cool(酷),最authentic(正)的美语表达方式。Diven用他那独特而“轻松俏皮”的讲解风格使人感受到前所未有的学习乐趣。他提供的学习内容也十分“实用”,学习者随时都可将学到的知识运用到实际生活中。
Diven教你说美语20-俚语风暴(十三)“痴心妄想”怎么说?
本期主题:俚语风暴(十三)
1. 痴心妄想 get one's hope up
But, as Bilton explains, these meetings will "easily take over a year to conclude." So, let's not get our hopes up.
Diven注释: get one's hope up 痴心妄想,抱有希望。conclude 得出结论,结束。
2. 两面派 two-faced;
People usually tend to be two-faced from their individual life to work.
Diven注释:two-faced. 两张脸的人,即“两面派”。individual life 个人生活,私生活。
3. 替身 stunt-double
Tyler-- Almost every star has his or her designated stunt-double.
Diven-- Right on. There’re always many unknown people stand behind those big successes.
Diven注释:stunt-double 一般指演员的“替身”。
4. 背后小人 back stabber
Tyler-- Jeff is back stabber. He has almost bad-mouthed everyone.
Diven-- Oh, forget it, now you're back stabbing him.
Diven注释:back stabber 背后说人坏话的人。stab 戳,刺,冲突。
5. 御用司机 the designated driver.
Rita-- So Paul is your designated driver?
Diven--Right on. Besides, he's my best friend.
Diven注释:the designated driver 御用司机,指定司机。designated 指定。
6. 靠边停车 pull over
Paul knew all the best places to pull over along Highway 101.
Diven注释:pull over 靠边停车。over是在这里指动作的“方向”,把车往路边停。
7. 走狗屎运have a tough break
Paul-- Man, you know what disaster happened to me this morning? I lost my wallet, within which are all my money and cards.
Tyler-- Oh, that really sucks. You just had a tough break。
Diven注释:have a tough break 走狗屎运,运气极差。
8. 耍花招 gimmick
Over the last two weeks, Diven and his team tried every marketing gimmick they could think of to popularize their English teaching program.
Diven注释:gimmick 花招,手段。
9. 刷爆信用卡 max out somebody's credit card
Diven-- Rita loves shopping to death,she max out her credit card every time she got her salary pay.
Tyler-- That's what women always do.
Diven注释: max out somebody's credit card 刷爆信用卡。
10. 记仇 hold a grudge against someone
Diven-- Don't bad-mouth Davis like that,he holds grudges against anyone who talks bad about him.
Tyler-- He's a devil.
Diven-- Just stop it.
Diven注释:hold a grudge against someone 记仇。bad-mouth 作动词,说某人坏话,和gossip类似,但是性质更加恶劣。
今天的学习到此为止。Let's call it a day. Have fun!
I’M DIVEN. THANK YOU FOR BEINGWITH ME.
注意:以上作为例句的所有原文、译文均属Diven原创,版权所有。欢迎转载以供学习交流之用,但禁止用于任何商业目的。
Note: All texts and translations for example uses are originally created by Diven. All rights reserved. Transshipments from &to anyone are welcomed but any form of commercial uses should be avoided.
友情提示:本栏目每日更新一次。亲,如果觉得本栏目内容不错,请果断转载吧,你的回应和支持是对作者们辛勤劳动最大的肯定。《Diven教你说美语》全体编者将努力向上,争取创造出更有品位、更有风格的英语知识分享栏目。
展开阅读全文