1、1、智伯欲伐卫智伯欲伐卫,遗卫君野马四百,白璧一。卫君大悦。群臣皆贺,南文子有忧色。卫君曰:“大国大欢,而子有忧色何?”文子曰:“无功之赏,无力之礼,不可不察也。野马四,白璧一,此小国之礼也,而大国致之。君其图之。”卫君以其言告边境。智伯果起兵而袭卫,至境而反曰:“卫有贤人,先知吾谋也。”1、下列划线词解释不正确的一项是( D ) A 遗卫君野马四,白璧一(赠送) B 大国大欢,而子有忧色何(全) C无功之赏,无力之礼,不可不察也(明察) D至境而反曰(反对) 2、翻译句子。 通返,返回“野马四,白璧一,此小国之礼也,而大国致之。君其图之。”四匹野马和一支白璧,这是小国应该送给大国的礼物,而如
2、今大国却将这种礼物送给我们,您还是慎重考虑为好。 3、文中哪句话点出了智伯偷袭卫国失败的原因? 文中的卫君有什么特点?卫有贤人,先知吾谋也。能知错就改,虚心纳谏。 翻译:智伯想攻打卫国,就送给卫君四匹名为野马的良马和一支白璧。卫君十分高兴,群臣都来庆贺,南文子却面带愁容。卫君说:“全国上下一片喜庆,而你却愁眉苦脸,这是为什么呢?”文子说:“没有功劳就受到赏赐,没费力气就得到礼物,不可以不慎重对待。四匹野马和一支白璧,这是小国应该送给大国的礼物,而如今大国却将这种礼物送给我们,您还是慎重考虑为好。”卫君把南文子的这番话告诉边防人员,让他们加以戒备。果然不出南文子所料,智伯出兵偷袭卫国,到了边境又
3、返回去了。智伯失望地说:“卫国有能人,预先知道了我的计谋。”2、献媚取宠晋文子出亡,过于县邑,从者曰:“此啬夫,公之故人,公奚不休舍?且待后车。”文子曰:“吾尝好音,此人遗我鸣琴;吾好佩,此人遗我玉环。是振我过,以求容于我者也,吾恐其以我求容于人也。”公去之。果收文子后车二乘而献其君矣。注释 啬夫:乡官 休舍:在他家休息 振:激发,助长 收:扣留1、以“晋文子出亡”的“亡”词义相同的一项是(B )A、河曲智叟亡以应 B、广故数言欲亡C、亡羊补牢,犹未晚矣 D、出则无敌国外患者,国恒亡2、解释下列划线词语。公奚不休舍?奚:何,为什么 此人遗我鸣琴 遗:赠送 公去之 去:离开 收文子后车二乘 乘:
4、马车 3、翻译句子“吾恐其以我求容于人也。”我担心现在他要把我当礼物求得别人的欢心4、读完这篇短文,给我们的启示是什么?在自己掌握实权的时候那些溜须拍马献媚取宠的人是最不值得信任的。翻译:晋文子外出逃亡,经过一个县,随从说:“这里的乡官,是您的故交,您何不去找他投宿?还能等着您后边的车赶来。”晋文子说:“我曾经喜欢音乐,这人送给我一把好琴;我喜欢玉佩,这人送给我好的玉环。他是在纵容我的过失,以求能被我接纳,我担心现在他要把我抓去送给他的新主人,以求被新主人接纳了。”于是离开了。那个乡官果然截获了晋文子后面的两辆车献给了新国君。3、直躬救父楚有直躬者,其父窃羊而谒之上,上执而将诛之。直躬者请代之
5、。将诛矣,告吏曰:“父窃羊而谒之,不亦信乎?父诛而代之,不亦孝乎?信且孝而诛之,国将有不诛者乎?”荆王闻之,乃不诛也。注释谒:告发 。 上:君主,这里指荆王。1、“之”在文中多次出现,用法相同,请再选出用法相同的一项(A )A、学而时习之 B、何陋之有 C、辍耕之陇上 D、以君之力2、翻译句子。“信且孝而诛之,国将有不诛者乎?”像我这样既诚实又有孝德的人都要被处死,那么,我们国家还有谁不该被处死呢? 3、根据故事内容,评价直躬这一人物。公正孝顺机智翻译:楚国有一个名叫直躬的人,他的父亲偷了别人的羊,直躬将这件事报告荆王,荆王派人捉拿直躬的父亲并打算杀了他。直躬请求代替父亲受刑。直躬将要被杀的时
6、候,他对执法官员说:“我父亲偷了别人的羊,我将此事报告给大王,这不也是诚实不欺吗?父亲要被处死,我代他受刑,这不也是孝吗?像我这样既诚实又有孝德的人都要被处死,那么,我们国家还有谁不该被处死呢?”荆王听到这一番话,觉得有道理,于是便赦免了直躬,没有杀他。4、卖油翁陈康肃公尧咨善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他, 惟手熟尔
7、。”康肃笑而遣之。1、解释下列划线词语。公亦以此自矜(自夸 )释担而立(放下 )睨之(斜着眼看 )久而不去(离开 )但微颔之(点头 )以钱覆其口(用 )以我酌油知之(凭 )笑而遣之(打发 )2、翻译句子。“我亦无他, 惟手熟尔。”我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了3、这则故事说明了一个什么道理?熟能生巧 翻译:康肃公陈尧咨擅长射箭,当时没有人能与他相比,他凭借射箭的本领自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。老翁见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。 陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺不精湛吗?”老翁说
8、:“没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么能够轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)知道这个道理。”于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里,油从铜钱的孔中注进去,却没有沾湿铜钱。因此老翁说:“我也没有什么其它奥妙,只不过是手法熟练罢了。”康肃公尴尬地笑着把老翁打发走了。5、猴弈西蕃有二仙,弈于山中树下,一老猴于树上日窥其运子致思之法,因得其巧。国人闻而往观,仙者遁去,猴即下树与人弈,遍国中莫之胜。国人以为奇,献于朝。上诏征能弈者与之较,皆不敌。或言杨靖善弈,时杨靖以事系于狱,诏释出之。靖请以盘贮
9、桃,实于前而弈,猴心牵于桃,无心弈,遂败。1、下列两句“以”字意义用法与例句相同的一项是( C )例句:时杨靖以事系于狱A、国王以为奇 B、靖请以盘贮桃 C、不以物喜、不以己悲 D、徐喷以烟2、解释下列划线词语。日窥其运子之法( 偷看 )仙者遁去(隐去 )或言杨靖善弈( 有人 )诏释出之( 使出 )3、翻译句子。“靖请以盘贮桃,实于前而弈”杨靖请求用盘子来装满桃子,放在老猴的面前下棋 4、老猴与杨靖对弈失败的原因是什么?读了这则寓言,你受到什么启发?猴心牵于桃子。从猴子角度分析:一个人即使有超人的本领,如果被眼前的利益所诱惑,就不能发挥他的长处。从杨靖角度分析:一个人只要善于开动脑筋,抓住对方
10、弱点,就能在竞技中打败高手。 翻译:在西面的一个蕃国里有两位神仙,在山中的树荫下下棋,一只老猴子每天都在树上偷看他们运用棋子的技法,于是就学到了他们的(运用棋子)技巧。国里人听到这件事都前往观看,(等他们到时)神仙已经隐去了,老猴就下树和人下棋,全国上下没有人能赢(它)。国人感到这件事很奇怪(用“惊异”或“惊奇”好。),便把猴子献给朝廷。皇上召集善于下棋的人和它较量,全部不是(老猴)的对手。有人说有个叫杨靖的人擅长下棋,当时杨靖因为犯法被囚禁在监狱中,(皇上)下令释放他。杨靖请求用盘子来装满桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牵绊,没有心思下棋,于是便被(杨靖)打败。6、为者常成,行者常至
11、梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休者,故难及也?”1、下列划线词语意思相同的一项是(A )A、吾至死不及夫子矣 故难及也 B、为者常成 常为而不置C、梁丘据谓晏子曰 太守谓谁,庐陵欧阳修也 D、婴闻之 处江湖之远2、翻译句子。“婴非有异于人也” 我跟别人并没有不同的地方。 “为者常成,行者常至”不断实践的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以达到目的地3、晏子认为怎样才能容易达到目的?这则故事对你有什么启发?常为而不置,常行而不休者,无论做什么事只要持之以恒,坚持不懈,最终会得到成功。翻译:梁丘据对晏子说:“我到死(
12、恐怕)也赶不上先生啊!”晏子说:“我听说,不断实践的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以达到目的地。我并没有比别人特殊的才能。经常实践却不放弃,经常行进却不停下的人,你怎么会赶不上(我)呢?”7、涓人买马古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马。马今至矣!”于是,不能期年,千里之马至者三。 注:涓(jun)人:近侍之臣。期(j)年:满一年。1、下面划线词语解释不正确的一项是(A )请让我买,请允许我买A、请求之
13、 请求:说明要求,希望得到满足 B、君遣之 遣:派C、安事死马 事:做、从事,指买 D、而捐五百金 捐:花费2、翻译句子。“天下必以王为能市马。马今至矣!”天下的人必定认为大王您是会买马的人,千里马现在就要到了。 3、本文借“涓人买马”的故事,告诉人们什么道理?做事要诚心诚意,讲究策略 翻译:从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马。过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。他思虑了一会几,仍然花费500金,将死马的尸骨买了回
14、来。他带着千里马的尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这死马回来有什么用?不是白费了500金吗!”侍臣笑道:“请国君息怒,金不是白费的。一匹死马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君,而且识货,说话算活。这样,一定有人自己 上门献马。”后来,不出一年,国君果真得到了三匹别人主动献来的千里马。8、王烈王烈字彦方,太原人也。少师事陈寔,以义行称。乡里有盗牛者,主得之。盗请罪曰:“刑戮是甘,乞不使王彦方知也。”烈闻而使人谢之,遗布一端。或问其故,烈曰:“盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。既怀耻恶,必能改善,故以此激之。”后有老父遗剑于
15、路,行道一人见而守之,至暮,老父还,寻得剑,怪而问其姓名,以事告烈。烈使推求,乃先盗牛者也。注释 刑戮是甘:甘愿接受判刑杀头 一端:古时两丈为一端1、下列各组加点词语解释相同的一项是(C )A、主得之 寻得剑 B、乞不使王彦方知也 烈闻而使人谢之C、少师事陈寔 陈涉少时 D、遗布一端 后有老父遗剑于路2、下面划线词语解释错误的一项是(C )A、烈闻而使人谢之(酬谢) B、故以此激之(激励)C、后有老父遗剑于路(父亲) D、怪而问其姓名(惊奇)3、翻译句子。“盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。既怀耻恶,必能改善,故以此激之。”盗牛 人怕我知道他的过错,说明他有羞耻之心。既然心怀羞耻,必然能够改正错误,
16、我这样做正 是为了促使他改过。 4、说说盗牛者能改过的外因和内因。故事给我们的启示是什么?内因是本人有羞耻之心,还未丧失本性。外因是王烈相信他,善于帮助激励他,它给我们的启发是:对待犯了错误的人,不要一棍子打死,要善于发现他们身上的闪光点,帮助激励他们改正错误,重新做人。翻译:王烈字彦方,太原人。青年时曾在陈寔门下学习,因为品德高尚,称著乡里。有个盗牛 的被主人抓住,盗犯向牛主认罪,说:“判刑杀头我都心甘情愿,只求不要让王彦方知道这 件事。”王烈听说后派人去看望他,还送给他半匹布。有人问这是为什么?王烈说:“盗牛 人怕我知道他的过错,说明他有羞耻之心。既然心怀羞耻,必然能够改正错误,我这样做正
17、 是为了促使他改过。”后来有个老汉在路上丢了一把剑,一个过路人见到后就守候剑旁,直 到傍晚,老汉回来寻剑,得到了遗失的剑,惊奇地询问他的姓名,并将这件事告诉了王烈。 王烈派人查访守剑人是谁,原来就是那个盗牛的人。9、邓攸弃儿保侄邓攸,晋人也,有弟早亡,惟有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京师,掠牛马。邓攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民,今担两儿,尽死。莫若弃己儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之。1、解释:惟 只 值 当 迫 逼近 但 只 妻子妻子儿女莫若不如2、翻译:毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿不要哭了,我们还年轻,日后还会有孩子的
18、若弃己儿,怀遗民走。妻涕如雨。不如我们放下我们的孩子,带着遗民逃跑吧。”妻子听后泪如雨下。3、比较:下面两个“亡”,依次解释为:有弟早亡 死亡 邓攸挈妻子亡 逃亡 4、本文赞颂邓攸和妻子什么精神?大义灭亲 翻译: 邓攸是晋国人。邓攸的弟弟很早便过世了,留有一个小孩,名字是遗民。正值社会动乱,北方的胡人入侵首都,抢夺牲口。邓攸带着妻子孩子逃亡他乡。吃光了食物,胡人再次逼近。邓攸对妻子说:“我的弟弟死得早,只有遗民。现在如果我们带着两个小孩子逃命,大家都会死。不如我们放下我们的孩子,带着遗民逃跑吧。”妻子听后泪如雨下。邓攸安慰她说:“不要哭了,我们还年轻,日后还会有孩子的。”妻子听后也就同意了。
19、10、士人张孝基许昌士人张孝基,娶同里富人女。富人惟一子,不肖,斥逐去。富人病且死,尽以家财付孝基。孝基与治后事如礼。久之,其子丐于途,孝基见之,恻然谓曰:“汝能灌园乎?”答曰:“如得灌园以就食,甚幸!”孝基使灌园。其子稍自力,孝基怪之,复谓曰:“汝能管库乎?”答曰:“得灌园,已出望外,况管库乎?又甚幸也。”孝基使管库。其子颇驯谨,无他过。孝基徐察之,知其能自新,不复有故态,遂以其父所委财产归之。1、解释下列划线词语:不肖:品行不好 富人病且死:将要 恻然谓曰:同情 其子稍自力: 渐渐 孝基怪之:对感到奇怪 其子颇驯谨:很 孝基徐察之:慢慢2、翻译句子。久之,其子丐于途 过了许久,富人的儿子在
20、路上讨饭 其子稍自力,孝基怪之富人的儿子渐渐地能自食其力了,孝基对他的变化感到奇怪 3、下列两句“以”字意义用法与例句相同的一项是(C )例句:遂以其父所委财产归之A、以其境过清 B、醒能述以文者C、故临崩寄臣以大事D属予作文以记之4、你如何评价张孝基?心地善良、为人厚道、助人有方 翻译:许昌有个士人叫张孝基的,娶同乡某富人的女儿。富人只有一个儿子,不成才,便骂着把他赶走了。富人生病将要死了,把家产全部托付给孝基。孝基按规定礼节为富人办了后事。过了许久,富人的儿子在路上讨饭,孝基见了,同情地说道:“你会灌园吗?”富人的儿子答道:“如果让我灌园而有饭吃,很高兴啊!”孝基便叫他去灌园。富人的儿子渐
21、渐地能自食其力了,孝基对他的变化感到奇怪,又说道:“你能管理仓库么?”答道:“让我灌园,已出乎我的意料,何况管理仓库呢?那真是太好啦。”孝基就叫他管理仓库。富人的儿子很顺从、谨慎,没犯什么过错。孝基慢慢观察他,知道他能改过自新,不会像以前那样,于是将他父亲所委托的财产还给他了。 11、王安石辞妾王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右。”安石曰:“汝谁氏?”曰:“妾之夫为军大将,部米运失舟,家资尽没犹不足,又卖妾以偿。”公愀然曰:“夫人用钱几何得汝?”曰:“九十”公呼其夫,令为夫妇如实,尽以钱赐之。1、解释:部米运失舟 失:丢失 又卖妾以偿 偿:赔偿 公
22、愀然曰 愀然:同情的样子 夫人用钱几何得汝 几何:多少 2、翻译句子:夫人令执事左右 夫人令我侍奉左右 家资尽没犹不足全部家产贴进去都还不够尽以钱赐之把钱尽数赏赐给他们 3、比较文中的两个“妾”:“吴夫人为买一妾”中的“妾”是指侧室;“妾之夫为军大将”中的“妾”是指 女子自称4、这则故事说明王安石是什么样的人?深明大义,富有同情心 翻译:王安石为知制诰在嘉佑六年,当时他的诸弟皆已成立,家中负担不象过去那么重了,当时他还任工部郎中、纠察在京刑狱,官职与俸禄都有提升,已经步入社会上层了,因此贤惠的吴夫人也想让丈夫享受一下上流社会的待遇,偷偸为他买了一个妾侍奉左右。大概王安石家中当时既无姬妾,又无丫
23、环侍女,因而看到家中出现一个陌生的年轻女子非常吃惊,忙问她是什么人。这一女子告诉他是夫人令其侍奉左右的,王安石便明白怎么回事了,又问她姓氏家世,何以至此,她则答称本为军中大将之妇,由于丈夫运米失舟,按照规定必须陪偿,结果用尽全部家产也不够,只好将她卖掉抵债。王安石对她的悲惨境遇十分同情,又问夫人用多少钱将她买来,她言是九十万。这个数字对于王安石来说也不算小,他却将这一女子的丈夫唤来,令其夫妇相聚如初,并将九十万尽赏他们。 12、顾荣施炙顾荣在洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉。同坐嗤之。荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右相助。已问其所以,乃受炙
24、人也。1、解释:同坐嗤之 嗤:嘲笑每经危急 经:遭受已向其所以 已:自己 2、翻译:岂有终日执之而不知其味者乎,怎么能让每天都烤肉的 连烤肉的滋味都尝不到呢3、“左右相助”中的“相”,是指:他互相愿意适当(他)4、你从本文获得什么启示?要学习顾荣,体恤下人,推己及人,肯为别人着想的品质和行炙人的知恩图报的品质。翻译:顾荣在洛阳时,应别人的邀请去赴宴。在宴席上,他发觉烤肉的下人对烤肉垂诞,很想吃几块。于是他拿起自己的那份烤肉,让下人吃。同席的人都耻笑他有失身份。顾荣说:“一个人每天都烤肉,怎么能让他连烤肉的滋味都尝不到呢?”后来战乱四起,晋朝南流,每当遇到危难,经常有一个人在顾荣左右保护他,顾荣感激的问他原因,才知道他就是当年的“受炙人”。