资源描述
第 11 页
国外生活必备英文词汇-饮食篇
餐具: coffee pot 咖啡壶 coffee cup 咖啡杯
paper towel 纸巾 napkin 纸巾
table cloth 桌布
tea -pot 茶壶 plate 盘
tea set 茶具 saucer 小碟子
tea tray 茶盘 rice bowl 饭碗
caddy 茶罐 chopsticks 筷子
dish 碟 soup spoon 汤匙
knife 餐刀 fruit plate 水果盘
cup 杯子 toothpick 牙签
glass 玻璃杯 picnic lunch 便当
mug 马克杯
茶具Tea set 盘子 Plate, dish
咖啡具 Coffee set 银器材 Silver ware
玻璃器皿 Glass ware 碟子 Dis
茶碟 Saucer 碗 Bowl
汤碗 Soup bowl 汤盘 Soup plat
汤杯 Soup cup 点心盘 Dessert plate
洗手盅 Finger bowl 托盘 Tray
餐刀 Table knife 面包蓝 Bread basket
糖罐 Sugar basin 方糖夹 Sugar tongs
奶罐 Milk jug 黄油盘 Butter dish
台 布 Table cloth table linen 口纸 Paper towel
餐巾环 Napkin ring 餐巾 Napkin
咖啡杯 Coffee-cup 白兰地brandy
伏特加酒vodka 香槟酒champagne
朗姆酒rum 茅台酒Mai tai
鸡尾酒cocktail 水果冰淇淋杯 Ice pot
威士忌whisky 酒蓝 Wine basket
黄酒yellow wine 花瓶 Flower vase
金酒gin 酒精炉 Chafing dish
蜡烛台 Candlesticks 饭碗 Rice bow
二、单词(英译汉)
筷子 Chopsticks 牙签 Toothpick
调味品架 Cruet stand 茶勺 Tea spoon
酱油醋瓶 Cruet 黄油刀 Butter knife
黑胡椒磨 Black pepper ground 水果刀 Fruit knife
芥末罐 Mustard pot 切蛋糕刀 Cake knife
叉子 fork 鱼刀 Fish knife
汤勺 Soup spoon 盐瓶 Salt cellar, salt shaker
点心叉 Dessert fork 胡椒面盆 Pepper bottle
咖啡勺 Coffee spoon 烟缸 Ash-tra
菜单架 Menu-holder 啤酒杯 Beer glass
烤 Roast 青椒green pepper
炸 deep fried 黄瓜cucumber
醋 vinegar 刀豆french bean
鱼翅 shark’s fin 冬瓜winter melon
蔬菜 vegetable 卷心菜cabbage
鸽子 pigeon 豆腐bean curd
铁扒 grilled 土豆potato
小虾 shrimp 竹笋bamboo shoots
肝 liver 大葱Chinese onion
蛋 egg 西红柿tomatos
番茄酱ketchup | tomato paste | tomato puree | tomato ketchup
filet steak 菲力牛排 meat 肉beef 牛肉pork 猪肉
onion soup 洋葱汤
你是否有这样的经历:当你休息穿着自己的衣服在外场的时候,一看到有客人进来就会脱口而出“欢迎光临”。那就是习惯的力量。当你把一个句子重复1000遍的时候,它已经成为一种条件反射。其实说英语也就是这么地简单。It’s a piece of cake! It’s no big deal! (小菜一碟,没有什么了不起!) 习惯到脱口而出你就掌握了。那就让我们从‘welcome to Pizza Hut!’ 开始吧!不要让老外再奇怪为什么我们从早到晚都在说 ‘Good morning!’-huan ying guang lin! 找一个正确的声源,每天一个句子,简单地把每个句子重复到脱口而出,简单吧?!更何况想必有许多人会觉得每天一个句子实在是太容易了。不过记住是每天[/I]! [/I]Okay, from now on. Don’t hesitate! Don’t panic! (从现在开始,不再犹豫!不再害怕!) Let’s get started!
1. [/B]Welcome to Pizza Hut! [/B]
欢迎光临必胜客![/B][/B]
[Kejie’s note:] ‘pizza’这个字的发音很有意思,因为来源于意大利,跟我们平常英语单词发音习惯有所不同,大家可以体会一下。
2. [/B]How many in your party?[/B]您几位?[/B]
[Kejie’s note:] 这个句子完整的说法是‘How many people are there in your party?’,但在口语中跟我们中文一样,用很简单的句子就可以表达完全的意思。‘party’这个词我们非常熟悉,在这里用‘party’使语言显得更加生动,形象。
3. [/B]For here or to go?[/B] (Eat here or take away?)
堂食还是外带?[/B]
4. [/B]I’m sorry, the restaurant is full now.[/B]
5. [/B]I’m sorry, there is no table available now.[/B]
6. [/B]Sorry, all the tables are taken.[/B]
对不起,现在没有空位了。[/B][/B]
[Kejie’s note:]在中文中我们在表达一个意思的时候可以用很多不同的句子来描述,在英文里也同样。这里只是选了其中几个比较常用的句子。
7. [/B]Would you please wait for a few minutes? [/B]
请稍等一下。[/B]
8. [/B]Could you please wait in the line, sir/ma’am?[/B]
先生[/B]/[/B]小姐,请您排队等候好吗?[/B][/B]
9. [/B]May I have your name, sir/ma’am?[/B]
请问您叫什么名字?[/B]
10. [/B]This is your waiting ticket.[/B]
这是您的等候小票。[/B]
11. [/B]Your number is 10.[/B]
您是第[/B]10[/B]号。[/B][/B]
12. [/B]It takes about 15 minutes.[/B]
13. [/B]I’ll call you in about 15 minutes, sir/ma’am.[/B]
大概需要[/B]15[/B]分钟。[/B][/B]
14. [/B]I’m sorry to have kept you waiting.[/B]
劳您久等了。[/B][/B]
15. [/B]Excuse me, sir/ma’am. Your table is ready.[/B]
16. [/B]We have a table for you.[/B]
您的座位已经安排好了。[/B][/B]
17. [/B]Would you come with me[/B]?[/B][/B]
请跟我来好吗?[/B][/B]
18. [/B]This way, please ![/B]
这边请![/B][/B]
19. [/B]Is this table all right?[/B]
20. [/B]Is this table Ok?[/B]
这个桌子可以吗?[/B][/B]
21. [/B]Please have a look at the menu.[/B] / Here's the menu.
请先看一下菜单。[/B][/B]
22. [/B]The waiter will come to take your order soon.[/B]
稍后会有服务员为您点单。[/B][/B]
23. [/B]It’s my pleasure to serve you today.[/B]
很高兴为您服务。[/B][/B]
24. [/B]Do you need a baby chair for your child?[/B]
需要给您的小孩拿张婴儿椅吗?[/B][/B]
25. [/B]May I have your order now?[/B]
26. [/B]Are you ready to order now?[/B]
现在需要点单吗?[/B][/B]
[Kejie’s note:] 我们总有一些员工很积极地在老外一坐下就会走到桌子旁拿出点单纸一语不发地准备为他们点单,当老外很不舒服地抛出一句‘give me five minutes’(给我五分钟),也就是给点时间让我先看一下菜单的时候,我们还有员工会摸不着头脑,深怕漏点了什么。还记得我们在服务中讲到如何观察客人的需要吗?!当客人合上菜单表示要点单了,这一点对于我们现在大多数国内客人来说并不符合,但对于老外却很是适用。
27. [/B]What would you like to drink?[/B]
您想喝点什么?[/B][/B]
28. [/B]What would you like to order for you meal?[/B]
您想吃点什么?[/B][/B]
29. [/B]Would you like to try our latest promotion?[/B]
您是否要试试我们最新的促销产品呢?[/B][/B]
[Kejie’s note:]可能很多老外会礼貌地回答说:‘I’ll try next time’来婉言谢绝,但这至少比我们不语有了很大的进步,况且很多老外或许就是因为你讲了这一句而点购。
30. [/B]Sorry, it’s not available now.[/B]
对不起,这个卖完了。[/B][/B
31. [/B]Would you like something else?[/B]
其他还要些什么吗?[/B][/B]
32. [/B]Is that all?[/B]
就这些吗?[/B][/B]
33. [/B]Let me repeat your order.[/B]
我帮您重复一下点单。[/B][/B]
34. [/B]You have ordered one nine inch American Special pan pizza and one Pepsi with ice.
您点了一个[/B]9[/B]寸美式精选铁盘比萨和一杯可乐加冰。
35. [/B]Your pizza will take about 15 minutes and drinks will come soon.[/B]
比萨需要[/B]15[/B]分钟,饮料很快奉上。[/B][/B]
36. [/B]May I take the menu away?[/B]
我能把菜单收掉吗?[/B][/B]
37. [/B]May I take this plate away?[/B]
38. [/B]May I clear the plates?[/B]/ Excuse me ,have you finished this?
我能把盘子收走吗?[/B][/B]
39. [/B]This is your salad bowl.[/B]
这是您的自助沙拉碗。[/B][/B]
40.Please help yourself to the salad bar, but only one trip
请到沙拉吧自取,沙拉只能取一次。[/B][/B]
41. [/B]This is the soup you ordered.[/B]
这是您点的汤。[/B][/B]
42.Excuse me, here is your American Special pan pizza.[/B]
打扰一下,这是您点的美式精选。[/B][/B]
43. [/B]Be careful, the pan is very hot.[/B]
小心烤盘烫。[/B][/B]
44. [/B]May I serve you the pizza?[/B]
让我帮您分一下比萨。[/B][/B]
45. [/B]May I take a look at your order?[/B]
我能看一下您的点单吗?[/B][/B]
46. [/B]Sorry, your pizza will take a bit longer.[/B]
对不起,您的比萨要稍等一下。[/B][/B]
47. [/B]I’ll get the manager for you.[/B]
我去叫我们经理过来。[/B][/B]
48. [/B]Shall I get your check?[/B]
需要买单了吗?[/B][/B]
49. [/B]That’ll be one hundred and thirty six yuan.[/B]
总共是[/B]136[/B]块。[/B][/B]
50. [/B]The total is one hundred and thirteen.[/B]
总共是[/B]113[/B]块。[/B][/B]
51. [/B]Would you like separate checks?[/B]
您需要分开买单吗?[/B][/B]
[Kejie’s note:] 最讨厌老外分开买单,弄的我们又是加有得减的,但还是要问一下这一句。
52. [/B]How would you pay?[/B]您怎么付钱?
[Kejie’s note:] 这是一个很有用的句子,它在我们餐厅的意思就是问:Would you like to pay by credit card or in cash? (您是要刷卡还是付现金?)Because you know, we can accept credit card .(因为我们可以刷卡了)
53. [/B]Do you have change for a one?[/B]
54. [/B]Do you have one yuan?[/B]
您有一块零钱吗?[/B][/B]
[Kejie’s note:] 在我们餐厅总是会遇到零钱紧缺的时候,所以一定要记得询问客人是否有零钱,老外也不例外.’change’在这里是零钱的意思,跟’money’ 一样是不可数名词,所以我们如果在问’您是否有零钱?’的时候,应该说’Do you have some change ?’’change’后面是不应该加’s的.’
55. [/B]Do you need a invoice?[/B]
您需要发票吗?[/B][/B]
[Kejie’s note:] 老外一般把小票receipt就当作发票invoice,但随着交流的增加,很多老外在这边做生意也已经知道了我们的这一套,也会需要发票,顺便可以问一下这句。
56. [/B]One minute/sec[/B],[/B]please! [/B]
请稍等![/B][/B]
[Kejie’s note:] 这是一个非常简单但非常实用的句子,直接字面翻译的意思是一分钟或者一秒钟,再稍微具体一点是‘ wait for a minute/sec,please!’也就是等一分钟或者一秒钟,很快的意思。‘sec’ 是second,也就是秒的意思,在口语中为了更简洁可以直接说成’sec’.
在这里再跟大家说一个在很多方面都同样适用的一句话:Can I help you?可以翻译成‘有什么可以帮你吗?’‘您有什么需要吗?’及时回应客人的需要吧![/B]
57. [/B]Here is your change and receipt.[/B]
这是您的找零和收据。[/B][/B]
58. [/B]Could you sign here, please?[/B]
请签名
59. [/B]Thank you, sir. But we don’t accept tips.[/B]
谢谢您先生,但我们不受小费。[/B][/B]
[Kejie’s note:] 总有很多刚来的老外会习惯地把部分找零给我们服务员作为小费,而我们也总有员工慌张地把钱塞还给客人,让他们感觉更加地莫名,不知所以,是因为太少了?当然不是,是我们不收小费。我们要很有礼貌地婉拒。
60. [/B]Thanks for coming![/B]
谢谢光临![/B]
展开阅读全文