资源描述
1. 天气英语词汇知多少?
寒潮:Cold Snap
例句:Cold snap brings snow---Beijing's first snowfall this winter, which began on Saturday night and lasted until Sunday afternoon, surprised locals.
寒潮带来降雪——北京今冬的初雪让当地居民颇感意外。这场雪从上周六晚间一直持续到周日下午。
平均气温:average temperature
摄氏度(℃):degree Centigrade
华氏度 (℉): degree Fahrenheit ,PS:华氏与摄氏的换算F=9/5C+32
例句:It's twenty-five degrees Centigrade(25℃) or it's seventy-eight degrees Fahrenheit(78℉).
摄氏二十五度,或者说是华氏七十八度。
降雨量: precipitation 这个词较为复杂,在口语中用rainfall就可以了。
例句:Annual precipitation in Beijing is around 580 mm (22.8 in), and the majority of it falls in the summer months.
在北京,年度降雨量为580毫米左右,约合22.8英寸,主要分布在夏季。
四季如春:like spring all the year round
例句:I've heard the weather in Kunming is ideal, just like spring most of the year.
我听说昆明天气宜人,四季如春。
四季分明:(have/ enjoy/boast/ with)four distinctive seasons
例句:Enjoying a wild climate and four distinctive seasons, the environment of Luohe city is peaceful and elegant.
漯河城市风景秀丽,环境幽雅,气候温和湿润,四季分明。
气候适宜:(have/ enjoy/boast/ with)agreeable/ideal /pleasant/ moderate weather
梅雨季节:plum rain season,外国人可能对中国的“梅雨”很难理解,可以简而言之,就是 rainy season。
例句:Like other cities in Jiangsu Province, Suzhou also has a very long rainy period, called the plum rain season, so an umbrella is advisable to be equipped during the season.
和江苏的其他城市一样,苏州的雨季很长,被称为梅雨季节,所以在这个时间段旅游苏州最好带上伞哦!
台风季节:typhoon season
例句:Typhoon season in Hong Kong is possible in September. All shops and banks are closed when typhoon signal is raised.
香港的台风季节是九月份左右,当台风预警信号达8号以上时,商店和银行都暂停营业。PS:香港台风预警信号,与大陆不同,1号为最弱, 10号最强。
“四大火炉”:长江流域的重庆、武汉、南京、长沙四大夏季气候炎热的大城市被传称为“四大火炉”。 four major 'stove' cities in China
日照时间长:Sunshine duration is long
昼夜温差大:large temperature differences/ extreme temperatures day and night
中暑:get sunstroke
例句:It is not recommended to travel to Shigatse from November to April, because of the large temperature difference day and night. Tourists get sunstroke easily at noon while feel frozen stiff in the evening.
每年的11月至待来年的4月日喀则地区昼夜温差很大,我们是不建议大家去那里旅游的。游客在中午很容易中暑,而在晚上很容易冻僵。
高原反应/ 急性高山病:altitude stress / acute mountain sickness
例句:And my head aches from the altitude...
还有高原反应带来的头痛
Passengers who have severe altitude illness should ask for an emergency oxygeny pack.
高原反应比较严重的旅客也可以使用急救吸氧袋。
沙尘暴:duststorm/ sandstorm
2.招聘广告缩略词中英文对照
外企的招聘广告中常常有很多缩略语,让国人看起来头疼不已。下面是一些此类广告中常见的缩略语,帮助你看懂广告、“对职出招”。
admin: administrative 行政的
Jr: junior 初级
ad/adv: advertising 广告
K: 1000元
agcy: agency 经销商
knowl: knowledge 知识
appt: appointment 约会、预约
loc: location 位置、场所
asst: assistant 助理
Lv/lvl: level 级/层
attn: attention 给, 与……联系
mach: machine 机器
bkgd: background 背景
manuf/mf: manufacturing 制造
bldg: building 建筑物、大楼
mech: mechanic 机械的
bus: business 商业、生意
mgr: manager 经理
clk: clerk (办公室)职员
m-f: Monday-Friday 从周一到周五
co: company 公司
mth: month 月
coll: college 大专(学历)
nec: necessary 必要的
comm: commission 佣金
oppty: opportunity 机会
corp: cororation (有限)公司
ot: overtime 超时
data pro: data processing 数据处理
perm: permanent 永久性的
dept: department 部
pls: please 请
dir: director 董事
pos: position 职位
div: division 分工、部门
pref: preference (有经验者)优先
eqpt: equipment 装备
prev: previous 有先前的(经验)
etc.: and so on 等等
P/T: part time 兼职(的)
evngs: evenings 晚上
3.品包装上的英语词汇剖析
Favorite 地球村”时代,英语和中文也全球化了。爱吃零食的你怎能不会看包装袋的英文呢?小心哦,不要一不留神,营养没跟上,脂肪增加不少了哟。健康又美味,包装英语跟我学!
国外食品的包装上,都有非常完整的“营养明细”nutritionfacts,现在,国内许多产品的包装上也开始印上英文了。现在,让我们好好比较比较,看看食品包装上中英文名称的大不同吧。
我们在商店买到的饼干包装上,有完整的“产品成份”ingredients标示,但在国外许多食品的包装上,还可以看到以下的内容:
Nutrition Facts
营养明细
Serving Size 5 pieces (55 g)
每份五片(55克)
Servings Per Container About 5
每包约5份
Amount Per Serving
每份含量
Calories 150 Fat Cal.50 %
热量 150卡 50卡来自脂肪
Percent Daily Values (DV)
每日所需标准百分比
Total Fat 8g 10%
脂肪总量 8克 10%
Sat. Fat 5g 17%
饱和脂肪 5克 17%
Cholesterol 0mg 0%
胆固醇 0毫克 0%
Sodium 155mg 6%
钠 155毫克 6%
Total Carb. 20g 6%
碳水化合物总量 20克 6%
Fiber 0g 0%
纤维质 0克 0%
Sugars 10g
糖 10克
Protein 5g
蛋白质 5克
Vitamin A 0% Vitamin C 0%
维化命A 0% 维他命C 0%
Calcium 3% Iron 5%
钙 3% 铁5%
Percent Daily Values (DV)are based on a 2,000 caloriediet.
每日所需标准百分比,是以热量2000卡之膳食为计算标准。
以下是食品包装营养明细表上常会出现的字,赶快认识,谨记心上吧!
dietary fiber 膳食纤维
protein蛋白质
calcium 钙
iron铁
riboflavin核黄素
niacin尼克酸
folic acid 叶酸
phosphorus磷
no preservatives无防腐剂
这些英文说明你都了解了吗?下次买东西的时候可要看清楚再买,健康饮食才有健康身体!
4.关于"走"的英语单词
Favorite stagger(蹒跚)
1.The drunkard staggered from the coffee shop and clung to a lamp-post.
plod(重步行走)
2. The hitch-hikers reached the town after a long walk and plodded wearily to the hotel.
pace(踱步)
3. The man whose wife was expecting the first baby was pacing nervously up and down the hospital corridor.
loiter(游荡)
4. After class, the children did not go home direct but loitered on the way.
stride(大步走)
5.The manager strode into the office and asked who was late for work.
stray(迷途)
6. The puppy strayed from its home and was completely lost.
strut(昂头阔步)
7. The cock is strutting up and down the farm yard.
ramble(漫步)
8. After dinner, I went rambling in the park.
lurk(潜行)
9.The thief has been lurking in a corner for his unsuspecting victims.
creep (爬行)
10.Not wishing to be noticed, the boy crept down stairs.
stroll(闲逛)
11. At the weekend, Tom and his friends went strolling in the town.
stumble(绊倒)
12. In her hurry, the maid stumbled and fell flat on the floor.
trudge(艰难地走)
13. The farmer trudged home with his hoe.
scramble(攀爬)
14. The mountaineers scrambled up the hill side.
lurch(摇摆不定)
15. The car lurched forward across the grass.
limp(跛行)
16. With one leg hurt, John limped home.
prowl(四处觅食)
17. Beasts come out to prowl after their prey at night.
crawl(爬行)
18. Before babies can walk, they crawl.
march(迈进)
19. The victorious army marched into the conquered city.
rush(快步走)
20.The pedestrians rushed here and there in the rain.
5.怀旧物品英语词汇
2009-09-22 Favorite 搪瓷杯 an enamelled cup
搪瓷带盖大杯 enamel mug with cover
连环画 serial pictures
黑白照片 Black-and-white photo;Black-and-white picture
粮票 grain coupons
布拉吉 one-piece dress
中山装 Chinese tunic suit
海魂衫 a sailor's striped shirt
解放鞋 liberation shoes
喇叭裤 the flared trousers; the bell-bottoms
蝙蝠衫 a batwing-sleeved blouse
雪花膏 vanishing cream; face cream
工装裤 overalls; dungarees; jeans
铁皮玩具 Tin Toy
弹弓 a slingshot; a catapult
魔方 magic cube
水枪 water pistols
胶片机 film camera
红白机 Family Computer
电子宠物 cyberpet; cyber pet; electric pet; e-pet
掌上游戏机 Handheld game console
传呼机 BB call
毛主席语录 Quotations from Chairman Mao
小红书/红宝书 Little Red Book
邓小平文选 Selected Works of Deng Xiaoping
革命委员会 revolutionary committee
红袖章 red armbands
红卫兵 the Red Guards
红小兵 the Little Red Guards
又红又专 red and expert
最高指示 supreme instructions
知青 Educated youths
上山下乡 go and work in the countryside or mountain areas
6.夏季服装的英语单词
Favorite 休闲轻便的夹趾凉拖、清新可人的吊带裙、遮住大半个脸的酷酷褐色太阳镜、可爱娇媚的迷你裙……夏天,总是因为女人而不同。无论是裙角飞扬,还是一如既往的牛仔短裤,照料好夏日衣柜,你也自然美丽百分百哦。
裙类
斜裙/A字裙 A- line skirt
喇叭裙 flare skirt
无袖连衣裙 jumper skirt
无带背心裙 strapless sundress
连衣裙 dress
灯笼裤 knickerbockers
超短裙 mini-skirt
背带裙 overalls
吊带背心camisole
褶裙 pleated skirt
旗袍 cheongsam
马裤 riding breeches
筒裙straight skirt
蛋糕裙 tiered/layered skirt
西服裙 skirt
露肩裙 off-the-shoulder dress
绕颈上衣halter-neck top
绕颈裙 halter dress
衬衣式连衣裙 shirtdress
抹胸 boob tube top
背心 vest
拉拉队裙(下摆散开的短裙)ra-ra skirt
泡泡裙puff ball skirt
郁金香裙(形状像郁金香) tulip skirt
紧身窄裙pencil skirt
7.菜单英语翻译(1)
2009-02-05 Favorite 炸午餐肉
Fried Lunchoen Meat
西洋菜汤
Watercress Soup
银鱼仔芥菜
Kailan w/Ikan Bilis
磨菇耗油鸡
Chicken w/Oyster Sauce & Mushr
大葱炒蛋
Fried Egg w/Onion
茄汁香肠
Fried Sausage w/Tomato Sauce
青豆肉碎汤
Green Pea Soup
菜豆鱼饼
Long Bean w/Fish Cake
西柠鱼片
Lemon Fish
豆油肉
Pork w/Brown Sauce
五香肉
Ngoh Hiang
咸菜鸭汤
Salted Veg Duck Soup
香炒茄子
Cabbage w/Vermicelli
咕噜肉
Sweet & Sour Pork
招牌豆腐
International Beancurd
苏东丸
Sotong Ball
蘑菇汤
Mushroom Soup
香炒茄子
Fried Brinjal
宫保鱼片
Fish w/Dried Chilli
红烧扣肉
Braised Pork
洋葱沙丁鱼
Sardines Fish w/Onion
鱼丸汤
Fish Ball Soup
蚝油小白菜
Xiao Bai Chye w/Oyster Sauce
青椒鸡丁
Chicken w/Green Pepper
麻坡豆腐
Ma Po Beancurd
美人鱼
Fried Fish
八珍排骨汤
Pork Rib Soup
咖喱什菜
Curry Mixed Vegetable
鼓汁苦瓜鱼片
Fried Fish w/Bitter
柠檬鸡
Lemon Chicken
辣椒鱼饼
Fish Cake w/Spicy Sauce
花生肉片汤
Peanut w/Sliced Meat Soup
虾米炒黄瓜
Cucumber w/Dried Shrimp
洋葱鸡扒
Western Chicken Chop
肉碎蒸蛋
Steam Egg w/Minced
酸甜虾丸
Sweet & Sour Prawn Ball
雪耳鸡汤
Chicken Fungus Soup
蒜茸津白
Fried Chinese Cabbage
蟹肉豆腐
Beancurd w/Crab Meat
港蒸排骨
Hong Kong Style Pork Rib
腊肠炒蛋
Fried Egg Sausage
冬瓜汤
Winter Melon Soup
蚝油炒菜心
Fried Chai Sim
薯仔
菜单英语翻译(2)
2009-02-05 Favorite 琉璃香妃卷 (鸡丝拉皮)
Shredded Chicken with Vegetables and Mustard in Jelly Roll
乡野素还真 (凉拌白菜心)
Cabbage Salad with Peanuts and Dried Shrimp
老卤牛肉片
Sliced Braised Beef Shank with Soy Sauce
美人醉鹅片
Sliced Drunken Goose with Ginger
水晶梅花鹿 (鹿里肌)
Chilled Venison Pork Jelly
极品拌三丝 (鲍鱼丝、海蜇皮凉拌)
Shredded Abalone with Apple, Jellyfish, Chicken and Cucumber
椒麻酱腰花 (拉皮、麻辣腰花)
Chilled Pork Kidneys with Jelly Noodles in Spicy Peanut Sauce
麻辣羊肚丝 (羊肚、蒜苗)
Spicy Lamb Belly with Leek and Red Pepper
面食类
DIM SUM PEKING STYLE
烤窝丝烙饼 (抓饼)
Pan-fried Silk Pancakes
香煎葱油饼
Pan-fried Scallion Pancakes
三鲜煎锅贴
Pan-fried Dumplings with Shrimp, Ground Pork and Chive
韭菜煎盒子
Pan-fried Buns with Leek, Green-Bean Noodle and Dried Shrimp
大饼卷牛肉
Pan-fried Sliced Beef Shank in Pancake
烧饼酱牛肉
Baked Buns filled with Sliced Beef Shank, Scrambled Egg and Vegetables
鲜蒸饺 (花素/猪肉/牛肉)
Steamed Dumplings with Vegetables
or with Ground Pork and Vegetables
or with Ground Beef and Vegetables
生菜鸭松
Stir-fried Minced Duck Meat in Lettuce Cup
银芽鸭丝
Stir-fried Duck Bone with Bean Sprouts
酱爆鸭架
Stir-fried Duck Bone with Basil and Ginger
鸭架上汤
Braised Duck, Tofu and Preserved Vegetables with Chicken Broth
鸭架炖粥
Braised Duck Bone Congee Soup
香烤如来腿 (带骨鲜嫩羊小排)
Roasted Rack of Lamb with Cauliflower and Basil
百合梅花鹿 (鹿里脊, 百合)
Stir-fried Sliced Venison with Scallions and Lily Buds
四喜百玉盅 (鳄鱼片, 冬瓜汤)
Steamed Alligator Soup with Winter Melon and Ginger
弯月伴河童 (新鲜河虾, 甜豆仁)
Stir-fried Riverimp Sugar Peas
脆芦绣裙边 (甲鱼裙边, 芦笋)
Braised Turtle Belly and Asparagus with Oyster Sauce
主厨精选菜
CHEF’S RECOMMENDATIONS
炸焦 (黄牛肉/山羊肉)
Braised Deep-fried Beef or Lamb
香烤如来腿 (羊小排)
Roasted Rack of Lamb with Cauliflower and Basil
百合梅花鹿 (鹿里脊、百合)
Stir-fried Sliced Venison with Scallions and Lily Buds
竹筒孔贝虾 (九孔、草虾)
Stewed Baby Abalone, Prawns and Chinese Medicine
京葱爆三样 (猪肉、腰花、皮蛋)
Stir-fried Pork, Pork Kidney and Preserved Duck Egg
双鲜锅里拌 (拉皮、四季豆丝、刺参、虾仁)
Stir-fried Sea Cucumber, Shrimp, Jelly Noodle and String Bean
京酱 (猪肉丝/牛肉丝)
Stir-fried Shredded Pork or Beef with Sweet Bean Sauce
海鲜类
SEAFOOD
三鲜烩锅粑 (刺参、虾仁、花枝、肉片)
Stir-fried Seafood and Vegetables with Crispy Rice Cake
明虾片 (豆苗/抓炒/芦笋)
Stir-fried Sliced Prawns with Pea Sprouts
or with Vegetables
or with Asparagus
明虾排 (干烧/椒盐/锅蹋)
Deep-fried Prawns with Chili Sauce
or with Salt and Pepper
or with Scallion Sauce
鳕鱼 (葱油/豆酥)
Steam Codfish with Scallion Sauce
or with Bean Crust Sauce
膏蟹 (干烧/酱爆/清蒸)
Stir-fried Crab with Chili Sauce
or with Sweet Bean Sauce
or Steamed with Ginger Sauce
清蒸活时鱼
Steamed Seasonal Live Fish in Old Fashion Style
黄鱼 (子蒜/糖醋)
Braised Yellow Fish with Garlic and Soy Sauce
or Deep-fried with Sweet and Sour Sauce
鱼片 (干烧/抓炒/酒糟/醋溜/糖醋)
Stir-fried Fish Fillet with Chili Sauce
or with Vegetables
or with Rice Wine Sauce
or with Vinegar Sauce
or with Sweet and Sour Sauce
京葱烧刺参
Braised Sea Cucumber with Scallions
蜀都爆鳝片
Stir-fried Eel with Vegetables in Brown Sauce
软兜玉代粉
Stir-fried Conger with Bean Powder Noodles and Garlic Sauce
韭黄爆鳝糊 (韭黄、鳝糊)
Stir-fried Conger with Chives
鲜玉带 (鱼香/西芹)
Stir-fried Scallops with Dried Fish Chili Sauce
or with Celery and Vegetables
孔贝 (川椒/起司)
Stir-fried Baby Abalone and Peanuts with Chili Sauce
or Baked with Cheese
龙 .鲍. 翅 燕 类
LOBSTER, ABALONE, SHARK’S FIN & BIRD’S NEST
龙虾 (葱油/蒜蓉/干烧/酱爆)
Stir-fried Lobster with Scallion Sauce
or with Garlic Sauce
or with Chili Sauce
or with Sweet Bean Sauce
每位/ Per Person
蟹黄原只鲍 ,
Braised Abalone with Crab Roe
盘古昆仑鲍 ,
Braised Abalone with Oyster Sauce
红烧小排翅 ,
Braised Shark’s Fin Soup with Hair Seaweed
津白鸡排翅 ,
Double Boiled Shark’s Fin with Chicken and Cabbage
雪蛤炖排盅 ,
Double Boiled Shark’s Fin with Snow Frog Belly
芙蓉玉燕羹 ,
Double Boiled Bird’s Nest Soup with Egg White
鲍翅野参鸡 (土鸡、鱼翅、鲍鱼、人参片) ,
Stewed Shark’s Fin, Abalone and Home-Run Chicken with Ginseng Soup
牛肉类
BEEF
牛肉丝 (葱爆/野姜/干鞭)
Stir-fried Shredded Beef with Scallions
or with Fresh Ginger
or with Chili Pepper
黑椒牛小排
Pan-fried Beef Short-Ribs in Black Pepper Sauce
当红黄牛尾
Braised Ox-Tail in Soy Sauce
香蒜爆牛肚
Stir-fried Beef Tripe with Garlic Sauce
砂锅煨牛筋
Braised Beef Tendons with Soy Sauce in Casserole
牛柳 (山药/芝麻)
Stir-fried Beef Tenderloin with Mountain Yam
or with Sesame
五更牛肠煲 (牛肠、鸭血、板豆腐)
Braised Beef Intestine, Duck-Blood Cake and Leek with Spicy Chili Sauce
猪肉类
PORK
炒合菜戴帽
Stir-fried Shredded Pork and Mixed Vegetables in an Egg Omelette
蒜苗爆腊肉 (腊肉、蒜苗)
Stir-fried Preserved Pork and Leek with Red Chili Pepper
颐园过油肉 (猪里肌肉片、荸荠片)
Stir-fried Sliced Pork with Vegetables
排骨 (橙汁/糖醋)
Deep-fried Pork Chops with Orange Sauce
or with Sweet and Sour Sauce
青椒回锅肉 (五花肉片、豆干、青椒、红辣椒)
Sautéed Double Cooked Pork and Dried Beancurd with Mixed Vegetables in Chili Oil
东北酸菜肉
Stir-fried Shredded Pork with Preserved Sour Cabbage
抓炒爆腰花
Stir-fried Pork Kidneys with Vegetables
肥肠 (九转/脆皮/抓炒)
Braised Pork Intestine with Soy and Shredded Ginger
or Deep-fried with Salt and Pepper
or Sautéed with Vegetables
里肌 (椒盐/糖醋/冬瓜)
Deep-fried Pork Tend
展开阅读全文