资源描述
海运单据实训:学做出口货运委托书,出口托运单,设备交接单,装箱单,提单,提货单
MT S700 ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDIT
FORM OF DOC CREDIT *40A IRREVOCABLE
DOC CREDIT NUMBER *20: T-087651
DATE OF ISSUE *31C 080616
EXPIRY *31D DATE 080731 PLACE AT THE NEGO BANK
APPLICANT *50: ABC TRADING P.O.BOX 1236, 60078 SIBU, MALAYSIA
BENEFICIARY *59: SUCHUAN XIHUA IMPORT AND EXPORT COMPANY LTD.
NO.107 WENHUA ROAD CHENGDU, CHINA
AMOUNT *32B: CURRENCY USD AMOUNT 10800.00
AVAILABLE WITH/BY *41D: ANY BANK BY NEGOTIATION
DRAFTS AT… *42C: SIGHT
DRAWEE *42A: HOCK HUA BANK BERHAD SIBU, MALAYSIA
PARTIAL SHIPMENTS 43P: ALLOWED
TRANSSHIPMENT 43T: ALLOWED
LOADING IN CHARGE 44A: CHINA
FOR TRANSPORT TO… 44B: SIBU, MALAYSIA
LATEST DATE OF SHIP 44C: 080718
DESCRIPT OF GOODS 45A: AGRICULTURAL IMPLEMENT 300 DOZEN S301B SHOVEL 200 DOZEN S302B SHOVEL AT USD 21.60 PER DOZEN CIF SIBU
DOCUMENTS REQUIRED 46A: * SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN THREE FOLD
* PACKING LIST AND WEIGHT NOTE IN THREE FOLD
* FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER OF HOCK HUA BANK BERHAD AND ENDORSED IN BLANK MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT
*MARINE INSURANCE POLICY/CERTIFICATE ENDORSED IN BLANK FOR FULL CIF VALUE PLUS 10 PERCENT SHOWING CLAIMS IF ANY PAYABLE ATDESTINATION IN THE CURRENCY OF THE DRAFT COVRING ALL RISKS AND WAR RISK AS PRE CIC
* CERTIFICATE OF ORIGIN
* COPY OF FAX SENT BY BENEFICIARY TO THE APPLICANT ADVISING DESPATCH WITH SHIP’S NAME BILL OF LADING NUMBER AND DATE AMOUNT AND DESTINATION PORT
……
CONFIRMATION *49: WITHOUT
补充信息1:§INVOICE NO: HYL-B008§500 DOZEN IN 500 GUNNY BAG§S/C NO: 2008AG018§B/L NO: CPS5501§INSURANCE POLICY NO:ZC32/20081865 §VESSEL:DONGENG V.122§SHIPPING MARK:ABC/SIBU/NOS.1-500§MEASUREMENT:46M3 §TOTAL G.W:120 000. 00KGS;T.W:110 000.00KGS §PORT OF LOADING:SHANGHAI §代运编号:TBB230;托运单编号:086§代理人:SINOTRANS SICHUAN CO SICHUAN BRANCH 王宁§地址:16 XINHUA ROAD CHENGDU,CHINA§电话:028-86753769§委托人 顾华 电话:028-87632168
补充信息2:500 GUNNY BAGS LOAD IN 20 FOOT CONTAINER , PER CONTAINER LOAD 250 GUNNY BAGS(CY-CY) §集装箱箱号:COSU8001215 S.O.C.874765§封志号:XH156879 MU7865 §D/R NO:086§自重:500公斤§E/R NO:D-356§提箱地点:NO.68 HONGJIAN ROAD CHENGDU,CHINA§返回/收箱地点:NO.66 YENGQI ROAD CHENGDU,CHINA§集装箱营运人:CHINA OCEAN SHIPPING (GROUP) CO. §运输工具牌号:TRUCK 川 B0280236§装箱地点:NO.87 WENHUA ROAD CHENGDU,CHINA§装箱时间:7月11日§集装箱免费期限:5天 §出场日期:7月10日8时
出口货运代理委托书
经营单位
(托运人)
托运人
编 号
提
单
发货人:
代 理
编 号
收货人:
合同号
信用证号
运费预付
Prepaid
运费到付
Collect
贸易国别
船名
起运港
目的港
提单号
可否
转运
可否
分批
装运
限期
有效
限期
指L/C
提单正本
副本
标记唛码
件数及
包装名称
中、英文货名
总毛重
(千克)
总体积
(立方米)
长×宽×高
集装箱装运
货物存放地点
联系人
电话传真
休息日
货物备妥日期
特殊集装箱要求
冷藏
危险
重大件货物
最重件:每件毛重 千克 最大:每件长 CM×宽 CM×高 CM
海运运费
人民币包干费
托
运
人
姓名:
支付方式
1.银行托收
支付方式
1.银行托收
电话:
开户银行
开户银行
传真:
账 号
账 号
地址:
2.银行汇款
2.银行汇款
签章:
制单日期:
3.现 金
3.现 金
备注
代理人(Agent)签字:
地址(Adress):
电话(Telephone):
Shipper (发货人)
D/R No.(编号)GUAN
集装箱货物托运单
第
一
联
货主留底
Consignee (收货人)
Notify Party (通知人)
Pre carriage by (前程运输)Place of Receipt (收货地点)
Ocean vessel (船名)Voy.No.(航次)Port of Loading(装货港)
Port of Discharge (卸货港) Place of delivery (交货地点)
Final Destination for Merchant’s
References(目的地)
Container No.
(集装箱号)
Seal No.
(封志号)
Mark & Nos.
(标记与号码)
No.of Containers
or P’kgs.(箱数或件数)
Kind of Packages; Description of Goods
(包装种类与货名)
Gross weight
毛重(公斤)
Measurement
呎码(立方米)
TOTAL NUMBER OF CONTAINERS OR PACKAGES(IN WORDS)集装箱数或件数合计(大写)
FREIGHT
&
CHARGES
Revenue tons运输吨
Rate运费率
Per每
运费预付Prepaid
到付Collect
Ex rate 兑换率
Prepaid at(预付地点)
Payable at(到付地点)
Place of Issue(签发地点)
Total Prepaid(预付总额)
No. of Original B(s)/L
(正本提单份数)
Service Type on Receiving
□-CY,□-CFS,□-DOOR
Service Type on delivery
□-CY,□-CFS,□-DOOR
Reefer Temperature Required.
(冷藏温度)
OF
OC
TYPE
OF
GOODS
(种类)
□Ordinary,□Reefer□Dangerous,□Auto.
(普通) (冷藏) (危险品) (裸装车辆)
危
险
品
Glass:
Property:
IMDG Code Page: UN NO.
□Liquid,□Live Animal,□Bulk,□
(液体) (活动物) (散货)
Transhipment:
Permitted(允许)
Partial Shipment:
Prohibited(阻止)
Date of Shipment
Period of Validity(有效期)
Amount(USD)
制单日期:
1.Shipper
B/L NO.
中海集装箱运输有限公司
CHINA SHIPPING CONTAINER LINES CO.LTD.
Cable:0001 Telex:33200 CSCO CN
PORT-TO-PORT OR COMBINED TRANSPORT
BILL OF LADING
RECEIVED in external apparent good order and condition.Except otherwise noted,the total number of containers or other packages or units shown in this Bill of lading receipt.said by the shipper to contain the goods described above.Which description the carrier has no reasonable means of checking and is not oart of the Bill of lading.One original Bill of lading should be surrendered,except cause 22 paragragh 5,in exchange for delivery of the shipment.Signed by the consigned or duly endorsed by the holder in due course.Whereupon the other originals issued shall be void.In accepting this Bill of lading ,the Merchants agree to be bound by aoo the terms on the face and back hereof as if each had personally signed this Bill of lading.
ORIGINAL
2.Consignee
3.Notify Party(Carrier not to be responsible for failure to notify)
4.Pre-carriage by*
5.Place of Receipt*
6.Ocean Vessel Voy.No
7.Port of Loading
8.Port of discharge
9.Place of Delivery*
10.Final Destination (of the goods-not the ship)
11.Marks Nos.
Container seal NO.
12.NO.of
containers or P’kgs
13.kind of Packages:Description of Goods
14.Gross Weight kgs
15.Measurment
17.TOTAL NO.CONTAINERS OR PACKAGES (IN WORDS)
18.FREIGHT& CHARGES
19.NO.of Original B/L
20.Place and Date of Issue
21.Signed for the Carrier
集装箱 发放/设备交接单
EQUIPMENT INTERCHANGE RECEIPT OUT出场
NO:
用箱人/运箱人CONTAINER USER/HAULIER
提箱地点 PLACE OF DELIVERY
发往地点 DELIVERED TO
返回/收箱地点 PLACE OF RETURN
船名/航次
VESSEL/VOYZGE NO.
集装箱 号
CONTAINER NO.
尺寸/类型
SIZE/TYPE
营运人
CNTR.OPTR.
提单号 B/L NO.
铅封号SEAL NO.
免费期限 FREE
TIME PERIOD
运载工具牌号 TRUCK,
WAGON,BARGE NO.
出场目的/状态
PPS OF GATE-OUT/STATUS
进场目的/状态
PPS OF GATE-IN/STATUS
出场日期 TIME-OUT
出场检查记录 INSPECTION AT THE TIME OF INTERCHANGE
普通集装箱
GP CONTAINER
冷藏集装箱 RF CONTAINER
特种集装箱
SPERCIAL CONTAINER
发电机
GEN SET
正常SOUND
异常DEFECTIVE
正常SOUND
异常DEFECTIVE
正常SOUND
异常DEFECTIVE
正常SOUND
异常DEFECTIVE
除列明者外,集装箱及集装箱设备交接时应完好无损,重箱应铅封完好。
THE CONTAINER/ASSOCIATED EOUIPMENT INTERCHANGED IN SOUND CONDITION AND SEAL INTACT UNLESS OTHERWISE STATED
用箱人/运箱人 码头 /堆场值班员签字:
CONTAINER USER/HAULIER'S SIGNATURE TERMINAL/DEPOTCLERK'S SIGNATURE
装箱单
CONTAINER LOAD PLAN
车队联
集装箱号Container No.
集装箱规格Type of Container
铅封号 Seal No.
船名Ocean vessel航次 Voy. No.
装港Port of loading
卸港Port of discharge
提单号B/L.NO.
件数及包装
Packing &
Numbers
毛重
G.W
(kgs.)
尺码(立方米)
MeasureMent
(CBM)
货名
Description
of goods
标志
Shipping
Marks
收货人及
通知人
Consignee & Notify
Party
Received By Drayman
驾驶员签收及车号
Total packages
总件数
Total Cargo Wt
总货重
Total Meas
总尺码
Remarks
备注
Received By Terminats/Date Of Receipt
码头收箱签收/收箱日期
Cont Tare Wt
集装箱皮重
Cgo/Cont Total Wt
货/箱总重量
装箱人签名:Packed By
装箱时间和地点Packing Date And Spot
装箱人名称/地址、电话
Packer′s Name/Address、TEL NO
诗巫中海集装箱船务代理有限公司
CSCL SIBU CONTAINER SHIPPING AGENCY CO., LTD.
提货单
DELIVERY ORDER
______地区、场站
收货人/通知方: ____年___月___日
船名
航次
起运港
目的港
提单号
交付条款
到付海运费
合同号
卸货地点
到达日期
进库场日期
第一程运输
货名
集装箱号/铅封号
集装箱数
件数
重量
体积
标志
请核对放货: 诗巫中海集装箱船务代理有限公司
提货专用章
凡属法定检验、检疫的进口商品,必须向有关监督机构申报。
收货人章
海关章
第 7 页 共 8 页
展开阅读全文