收藏 分销(赏)

AWS-D1.1介绍.ppt

上传人:精**** 文档编号:6248952 上传时间:2024-12-03 格式:PPT 页数:123 大小:2.81MB
下载 相关 举报
AWS-D1.1介绍.ppt_第1页
第1页 / 共123页
AWS-D1.1介绍.ppt_第2页
第2页 / 共123页
点击查看更多>>
资源描述
,*,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,*,AWS D1.1,1,AWS D1.1,American Welding Society(,美国焊接协会,),This code covers the welding requirements for any type of welded structure made from the commonly used carbon and low-alloy constructional steels.Clauses,1,through,8,constitute a body of rules for the regulation of welding in steel construction.There are,nine,normative and,twelve,informative annexes in this code.A Commentary of the code is included with the document.,本规范包含对常用碳素钢和低合金结构钢的任何类型结构的焊接要求。第,1,章至第,8,章构成了钢结构焊接规范条例的主体。规范中载有标准性附录,9,则和信息性附录,12,则。文件还包括对规范条文的说明。,2,AWS D1.1,1.General Requirements,总则,2.Design of Welded Connection.,焊接连接的设计,3.Prequalification of WPSs WPS,的免除评定,4.Qualification,评定,5.Fabrication,建造,6.Inspection,检验,7.Stud Welding,螺柱焊,8.Strengthening and Repair of Existing Structures,现有结构的补强与修理,3,5.Fabrication,5.1,范围,5.2,母材,5.3,焊接材料的要求,5.4 ESW,和,EGW,方法,5.5 WPS,参数,5.6,预热和层间温度,5.7,调质钢的焊接热输入控制,5.8,消除应力热处理,5.9,衬垫、背部保护气体或嵌条,5.10,衬垫,5.11,焊接和切割设备,5.12,焊接环境,5.13,符合设计要求,5.14,最小角焊缝,5.15,母材的准备,5.16,凹角,5.17,梁的开槽口和焊缝的穿越孔,5.18,定位焊缝和结构辅助焊缝,5.19,组装部件的拱度,5.20,周期载荷结构的拼接,5.21,变形和收缩的控制,5.22,接头尺寸公差,5.23,焊接结构部件的尺寸公差,5.24,焊缝剖面外形,5.25,塞焊和槽焊技术,5.26,返修,5.27,锤击,5.28,捻缝,5.29,电弧击伤,5.30,焊缝清理,5.31,焊缝引弧板和引出板,AWS D1.1,4,5.Fabrication,5.26 Repairs,返修,The removal of weld metal or portions of the base metal may be done by machining,grinding,chipping,or gouging.It shall be done in such a manner that the adjacent weld metal or base metal is not nicked or gouged.Oxygen gouging shall not be used in quenched and tempered steel.Unacceptable portions of the weld shall be removed without substantial removal of the base metal.The surfaces shall be cleaned thoroughly before welding.Weld metal shall be deposited to compensate for any deficiency in size.,焊缝金属或部分母材的清除可用,机加工,、,打磨,、,铲凿,或,刨槽,的方法进行。清除必须这样:不在邻近焊缝金属或母材上造成缺口或槽痕。调质钢上严禁使用氧气刨槽。焊缝的不合格部分必须清除但不要伤及母材。焊接之前,必须彻底清洁表面。对于任何尺寸的不足必须熔敷焊缝金属加以补偿。,AWS D1.1,5,5.Fabrication,5.26 Repairs,返修,5.26.1 The contractor has the option of either repairing an unacceptable weld or removing and replacing the entire weld,except as modified by 5.26.3.The repaired or replaced weld shall be retested by the method originally used,and the same technique and quality acceptance criteria shall be applied.If the contractor elects to the weld,it shall be corrected as follows:,除按,5.26.3,要求的修正外,承包商可以选择返修不合格的焊缝,或者清除整条焊缝而重焊。返修或重焊的焊缝必须按原方法再检测,并且使用同样的技术和质量合格判据。如果承包商选择返修焊缝,必须按如下要求进行:,AWS D1.1,6,5.26.1.1 Overlap,Excessive Convexity,or Excessive Reinforcement.,焊瘤、过分凸起或余高过大,Excessive weld metal shall be removed.,必须清除过量的焊缝金属,。,5.26.1.2 Excessive Concavity of Weld or Crater,Undersize Welds,Undercutting.,The surfaces shall be prepared(see 5.30)and additional weld metal deposited.,过分的焊缝内凹或弧坑,焊缝尺寸不足,咬边,必须对表面进行准备(见,5.30,),并熔敷补充的焊缝金属。,AWS D1.1,7,5.26.1.3 Incomplete Fusion,Excessive Weld Porosity,or Slag Inclusions.,.,未融合,过多的焊缝气孔或夹渣,Unacceptable portions shall be removed(see 5.26)and rewelded.,清除不合格部分并重焊。,AWS D1.1,8,5.26.1.4 Cracks in Weld or Base Metal.,The extent of the crack shall be ascertained by use of acid etching,MT,PT,or other equally positive means;the crack and sound metal 2 in.,50 mm,beyond each end of the crack shall be removed,and rewelded.,焊缝或母材裂纹,应用酸蚀、磁粉检查、渗透检验或其他可靠的方法确定裂纹的范围;还应清除裂纹和超出裂纹每一端,50mm,的完好金属并重焊。,AWS D1.1,9,5.26.3 Engineers Approval.,Prior approval of the Engineer shall be obtained for repairs to base metal,repair of major or delayed cracks,repairs to ESW and EGW with internal defects,or for a revised design to compensate for deficiencies.The Engineer shall be notified before welded members are cut apart.,工程师认可,母材的返修、重要的或延迟裂纹的返修、对有内部缺陷的电渣焊缝和气电焊缝的返修、或由于修改设计而对缺损处进行补偿返修,必须事先得到工程师的同意。割开焊接构件前必须通知工程师。,10,5.26.4,Inaccessibility of Unacceptable Welds.,难以返修的焊缝,If,after an unacceptable weld has been made,work is performed which has rendered that weld inaccessible or has created new conditions that make correction of the unacceptable weld dangerous or ineffectual,then the original conditions shall be restored by removing welds or members,or both,before the corrections are made.If this is not done,the deficiency shall be compensated for by additional work performed conforming to an approved revised design.,已经造成不合格焊缝后,如果由于工作结束而使该不合格焊缝难以接近,或者出现新的情况、给返修工作带来危险或不能返修成功,那么返修前就必须清除焊缝或构件,或两者都除去,以恢复原有条件。如果不进行这一工作,则必须按照得到认可的修改设计实施追加的工作来补偿该缺陷。,AWS D1.1,11,5.29,Arc Strikes,电弧击伤,Arc strikes outside the area of permanent welds should be avoided on any base metal.Cracks or blemishes caused by arc strikes shall be ground to a smooth contour and checked to ensure soundness.,对于任何母材都应避免在永久性焊缝区域以外引燃电弧。电弧击伤导致的裂纹或损伤必须打磨成光滑外形,并作检查以保证金属完好。,AWS D1.1,12,5.30,Weld Cleaning,焊缝清理,5.30.1 In-Process Cleaning,过程中的清理,Before welding over previously deposited metal,all slag shall be removed and the weld and adjacent base metal shall be cleaned by brushing or other suitable means.This requirement shall apply not only to successive layers but also to successive beads and to the crater area when welding is resumed after any interruption.It shall not,however,restrict the welding of plug and slot welds in conformance with 5.25.,在焊接覆盖前道熔敷金属以前,必须清除所有焊渣,同时焊缝及邻近的母材必须擦刷或用其他合适的方法清理干净。这一要求不仅必须实施于逐次的焊层,而且必须实施于逐次的焊道以及任何中断焊接对弧坑区域的清理。但按照,5.25,要求进行的塞焊和槽焊必须不受此限制,AWS D1.1,13,5.30.2 Cleaning of Completed Welds.,完工焊缝的清理,Slag shall be removed from all completed welds,and the weld and adjacent base metal shall be cleaned by brushing or other suitable means.Tightly adherent spatter remaining after the cleaning operation is acceptable,unless its removal is required for the purpose of NDT.Welded joints shall not be painted until after welding has been completed and the weld accepted.,必须清除所有完工焊缝的焊渣,并必须将焊缝及邻近的母材刷干净或用其他适当方法清理。清理后仍牢固粘附的飞溅残余物允许留存,为了无损检测而必须清除者除外。直到焊接工作已经完成并且焊缝验收合格为止,严禁焊缝涂漆。,AWS D1.1,14,6 Inspection,Part A General Requirements,Part B Contractor Responsibilities,Part C Acceptance Criteria,Part D NDT Procedures,Part E Radiographic Testing(RT),Part F Ultrasonic Testing(UT)of Groove Welds,Part G Other Examination Methods,AWS D1.1,15,6.1 Scope,Clause 6 contains all of the requirements for the Inspectors qualifications and responsibilities,acceptance criteria for discontinuities,and procedures for NDT.,第,6,章包括对检验人员的资格评定与职责的所有要求,缺陷的验收准则,以及无损检测(,NDT,)工艺,Part A General Requirements,AWS D1.1,16,Part B Contractor Responsibilities,6.6.1 Contractor Responsibilities.,承包商责任,6.6.2 Inspector Requests.,检验员要求,6.6.3 Engineering Judgment.,工程判断,6.6.4 Specified NDT Other than Visual.,除目检外规定的,NDT,6.6.5 Nonspecified NDT Other than Visual.,除目检外未规定,NDT,AWS D1.1,17,Part C Acceptance Criteria,6.7 Scope,Acceptance criteria for visual and NDT inspection of tubular connections and statically and cyclically loaded nontubular connections are described in Part C.The extent of examination and the acceptance criteria shall be specified in the contract documents on information furnished to the bidder.,C,部分述及管材连接以及静荷载和周期荷载的非管材连接的外观检验和,NDT,的验收判据,检查的范围和验收判据必须根据提供给投标者的资料在合同文本中规定。,AWS D1.1,18,Part C Acceptance Criteria,6.9,Visual Inspection,All welds shall be visually inspected and shall be acceptable if the criteria of Table 6.1 are satisfied.,所有焊缝必须目检,且如满足表,6.1,所列的条件即必须认为合格。,AWS D1.1,19,20,21,22,23,24,Part C Acceptance Criteria,6.10 PT and MT,Welds that are subject to MT and PT,in addition to visual inspection,shall be evaluated on the basis of the applicable requirements for visual inspection.The testing shall be performed in conformance with 6.14.4 or 6.14.5,whichever is applicable.,除进行目检外还需进行磁粉检测和液体渗透检测的焊缝,必须在目检合格要求的基础上进行评定。两种检测必须符合,6.14.4,或,6.14.5,的适用条款的要求,AWS D1.1,25,Part C Acceptance Criteria,6.11 NDT,Except as provided for in 6.18,all NDT methods including equipment requirements and qualifications,personnel qualifications,and operating methods shall be in conformance with Section 6,Inspection.Acceptance criteria shall be as described in this section.Welds subject to NDT shall have been found acceptable by visual inspection in conformance with 6.9.,除,6.18,的内容外,所有,NDT,方法,包括设备要求和鉴定,人员资格评定和操作方法,均必须符合第,6,章的规定。验收判据必须按本章的规定。需作无损检测的焊缝必须先按,6.9,规定目检合格。,AWS D1.1,26,Part C Acceptance Criteria,6.11 NDT,For welds subject to NDT in conformance with 6.10,6.11,6.12.3,and 6.13.3,the testing may begin immediately after the completed welds have cooled to ambient temperature.Acceptance criteria for ASTM A 514,A 517,and A 709 Grade 100 and 100W steels shall be based on NDT performed not less than 48 hours after completion of the welds.,根据,6.10,,,6.11,,,6.12.1,和,6.13.3,要求作无损检测的焊缝,可以在完工焊缝冷却至环境温度后立即开始检测。对,ASTM A514,、,A517,钢和,A709 100,及,100W,级钢,则规定必须在焊缝完工后至少,48,小时才能按对这些钢的验收判据作无损检测。,AWS D1.1,27,Part C Acceptance Criteria,6.11.1,Tubular Connection Requirements.,For CJP groove butt welds welded from one side without backing,the entire length of all completed tubular production welds shall be examined by either RT or UT.The acceptance criteria shall conform to 6.12.3 or 6.13.3 as applicable.,对无衬垫、从一面焊接的,CJP,坡口接焊缝,对完工的管材产品焊缝的全长必须用射线或超声波检测进行检查。验收判据必须符合,6.12.1,或,6.13.3,中适用者。,AWS D1.1,28,Part D NDT Procedures,6.14 Procedures,工艺,The NDT procedures as described in this code have been in use for many years and provide reasonable assurance of weld integrity;however,it appears that some users of the code incorrectly consider each method capable of detecting all unacceptable discontinuities.Users of the code should become familiar with all the limitations of NDT methods to be used,particularly the inability to detect and characterize planar discontinuities with specific orientations.(The limitations and complementary use of each method are explained in the latest edition of AWS B1.10,Guide for Nondestructive Examination of Welds,.),本规范所述无损检测(,NDT,)工艺已使用多年,并且对焊缝完好性提供了合理的保证;然而看起来有些规范使用者不正确地认为每一种方法都能检测所有不合格的不连续性。规范使用者应当熟谙每一种所用的无损检测方法的局限性,尤其是无法探测并确定具有特定危害性取向的平面不连续性。(在,AWS B1.10,焊缝无损检查指南的最新版中阐明了每一种方法的限定及补充使用)。,AWS D1.1,29,Part D NDT Procedures,6.14.1 RT:,When RT is used,the procedure and technique shall be in conformance with Part E of this section.,当使用射线照相检测时,其工艺和技术必须符合本章,E,部分的要求,6.14.3 UT:,When UT is used,the procedure and technique shall be in conformance with Part F of this section.,当使用超声波检测时,其工艺和技术必须符合本章,F,部分的要求。,AWS D1.1,30,Part D NDT Procedures,6.14.4 MT.,When MT is used,the procedure and technique shall be in conformance with ASTM,E 709,and the standard of acceptance shall be in conformance with Section 6,Part C,of this code,whichever is applicable.,当使用磁粉检测时,其工艺和技术必须符合,ASTM E709,的规定,而合格标准则必须符合本规范第,6,章,C,部分的要求,取其适用者。,AWS D1.1,31,Part D NDT Procedures,6.14.5 PT.,For detecting discontinuities that are open to the surface,PT may be used.The standard methods set forth in,ASTM E 165,shall be used for PT inspection,and the standards of acceptance shall be in conformance with Section 6,Part C,of this code,whichever is applicable.,当探测表面开口的不连续性时,可以使用着色渗透检测。根据适用情况,必须将,ASTM E165,中规定的标准方法用于着色渗透检测,而合格标准应符合本规范第,6,章,C,部分适用规定的要求。,AWS D1.1,32,6.14.6 Personnel Qualification,人员资格评定,6.14.6.1 ASNT Requirements.,Personnel performing NDT other than visual shall be qualified in conformance with the current edition of the American Society for Nondestructive Testing Recommended Practice No.SNT-TC-1A.Individuals who perform NDT shall be qualified for:,(1)NDT Level II,or,(2)NDT Level I working under the NDT Level II,Part D NDT Procedures,AWS D1.1,33,Part D NDT Procedures,6.15 Extent of Testing,检验范围,6.15.1 Full Testing.,完全检验,Weld joints requiring testing by contract specification shall be tested for their full length,unless partial or spot testing is specified.,除规定作局部检测或抽检外,按照合同技术规定要求检测的焊缝接头必须全长度检测,AWS D1.1,34,6.15.2 Partial Testing.,局部抽检,When partial testing is specified,the location and lengths of welds or categories of weld to be tested shall be clearly designated in the contract documents.,当规定作局部检测时,必须在合同文本中清晰地标明待检测的焊缝部位和长度,或者待检测焊缝的类别,Part D NDT Procedures,AWS D1.1,35,6.15.3 Spot Testing.,抽检,When spot testing is specified,the number of spots in each designated category of welded joint to be tested in a stated length of weld or a designated segment of weld shall be included in the information furnished to the bidders.Each spot test shall cover at least 4 in.,100 mm,of the weld length.,当规定作抽检时,必须在提供给投标者的资料中包括下述要求:在焊缝的规定长度内或者标明的一段焊缝上,每一标明范围的待检测焊接接头上确定检测部位数目。每一抽检部位必须至少包括,4in.100mm,长的焊缝,Part D NDT Procedures,AWS D1.1,36,6.15.3 Spot Testing.,抽检,When spot testing reveals indications of unacceptable discontinuities that require repair,the extent of those discontinuities shall be explored.Two additional spots in the same segment of weld joint shall be taken at locations away from the original spot.The location of the additional spots shall be agreed upon between the Contractor and the verification Inspector.,当抽检显示有需作返修的不合格不连续性时,必须仔细检查这些不连续性的范围。还必须在离开原抽检不合格的部位的相同焊段上另处增加,2,个抽检部位。增加的抽检位置必须由承包商和监造检验员共同商定。,Part D NDT Procedures,AWS D1.1,37,Part D NDT Procedures,6.15.4 Relevant Information.,NDT personnel shall,prior to testing,be furnished or have access to relevant information regarding weld joint geometries,material thicknesses,and welding processes used in making the weldment.NDT personnel shall be apprised of any subsequent repairs to the weld.,在作检测前,必须向,NDT,人员提供、或使他们有途径得到有关焊缝接头的几何形状、材料厚度和用以制作该焊件的焊接方法等相关资料。并必须向,NDT,人员通报任何后续的焊缝返修的情况。,AWS D1.1,38,Part D NDT Procedures,When either of the two additional spots show defects that require repair,the entire segment of weld represented by the original spot shall be completely tested.If the weld involves more than one segment,two additional spots in each segment shall be tested at locations agreed upon by the Contractor and the verification Inspector,subject to the foregoing interpretation.,如果增加的两抽检部位中有一个显示有需要返修的缺陷,则必须对原抽检部位所代表的整个焊段进行检测。如焊缝包括一个以上的焊段,则必须对每一焊段增加二个抽检部位进行检测,其位置亦由承包商与监造检验员商定,并按上述说明处理,AWS D1.1,39,Part ERadiographic Testing(RT),ASTM E 94,:,Standard Recommended Practice for Radiographic Testing,(,射线检测推荐标准方法,),ASTM E 142,:,Standard Method for Controlling Quality of Radiographic Testing,(,射线检测质量控制标准方法,),ASTM E 747,:,Controlling Quality of Radiographic Testing Using Wire Penetrameters,(,使用线型像质计的射线检测质量控制,),ASTM E 1032,:,Radiographic Examination of Weldments,.(,焊件的射线检测,),40,6.17 RT Procedures,6.17.3 Removal of Reinforcement.,6.17.3.1 Tabs(,引弧板,).,Weld tabs shall be removed prior to RT unless otherwise approved by the Engineer.,除非工程师同意,否则焊缝引、熄弧板必须在射线照相检测前除去,6.17.3.2 Steel Backing(,衬垫,).,When required by 5.10 or other provisions of the contract documents,steel backing shall be removed,and the surface shall be finished flush by grinding prior to RT.Grinding shall be as described in 5.24.3.1.,5.10,或合同文本的其他条款要求使用的钢衬垫必须除去,表面必须在射线照相前打磨齐平。打磨必须按,5.24.4.1,所述要求,。,41,6.17.3.3 Reinforcement.,When weld reinforcement or backing,or both,is not removed,or wire IQI alternate placement is not used,steel shims which extend at least 1/8 in.3 mm beyond three sides of the required holetype IQI or wire IQI shall be placed under the hole-type IQI or wire IQI,so that the total thickness of steel between the hole-type IQI and the film is approximately equal to the average thickness of the weld measured through its reinforcement and back
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服