收藏 分销(赏)

《世说新语》两则逐字翻译.doc

上传人:仙人****88 文档编号:6077262 上传时间:2024-11-27 格式:DOC 页数:2 大小:25.50KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
《世说新语》两则逐字翻译.doc_第1页
第1页 / 共2页
《世说新语》两则逐字翻译.doc_第2页
第2页 / 共2页
本文档共2页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
《世说新语》两则 逐字翻译 刘义庆 咏雪 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。 俄而雪骤(zhòu),公欣然曰:“白雪纷纷何所似?” 忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?” 兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟(nǐ)。”兄女曰:“未若柳絮因风起。” 他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。” 公大笑乐。即公大兄无奕(yì)女,左将军王凝之妻也。 太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。 陈太丘与友期 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。 陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。 元方时年七岁,门外戏。 陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。 客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。” 违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。” 元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是 没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌。” 友人惭,下车引之。元方入门,不顾。 客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感。元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人。
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 小学其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服