收藏 分销(赏)

英语四级考试翻译解题技巧.pptx

上传人:w****g 文档编号:6069413 上传时间:2024-11-27 格式:PPTX 页数:49 大小:1.63MB
下载 相关 举报
英语四级考试翻译解题技巧.pptx_第1页
第1页 / 共49页
英语四级考试翻译解题技巧.pptx_第2页
第2页 / 共49页
英语四级考试翻译解题技巧.pptx_第3页
第3页 / 共49页
英语四级考试翻译解题技巧.pptx_第4页
第4页 / 共49页
英语四级考试翻译解题技巧.pptx_第5页
第5页 / 共49页
点击查看更多>>
资源描述

1、单击此处编辑母版标题样式,单击此处编辑母版文本样式,第二级,第三级,第四级,第五级,2020/3/8,#,英语四级考试翻译题,-,解题技巧,2010/04/06,一、题型介绍,大学英语四级考试的最后一个阶段是翻译。翻译部分为汉译英,共,5,个句子,一句一题,句长为,1530,词。句中的一部分已用英文给出,要求考生根据全句意思将汉语部分译成英语,约,3,到,8,个单词。考试时间,5,分钟。翻译须符合英语的语法结构和表达习惯,要求用词准确。该部分主要考核学生运用正确的词汇和语法结构并按英语习惯表达思想的能力。因此,要求学生在平时学习和四级复习中熟练掌握四级大纲规定的词汇、词组和语法知识,熟悉各种句

2、子结构,并且能够活学活用。,二、评分原则及标准,1.,整体内容和语言均正确,得,1,分。,2.,结构正确,但整体意思不确切、信息不全或用词不当,得,0.5,分。,3.,整体意思正确但语言有错误,得,0.5,分。,4.,整体意思完全错误,即使结构正确也不得分。,5.,大小写错误及标点符号忽略不计。,大学英语四级翻译常见考点,(一)虚拟语气,(二)倒装,(三)强调,(四)替代,(五)主谓一致,(六),附加疑问句,(七)“情态动词,+,动词,原形完成式,进,行式完成,进,行式,”,表示推,测,(八)非谓语动词作状语及其逻辑,主,语问题,(九),独立,结,构及分,词,独立,结,构,(十),there

3、be,句型,(十一)不定式和,动,名,词,作主,语,和表,语,(十二)“,have+,宾语,+,非,谓语动词,”,结,构,(,一)虚拟语气,考生应该注意以下几种虚拟语气的形式:,1,由,“if”,引导的虚拟句子,(,1,)与现在的事实相反:,(If.+were/did.,.+would do.),If I were you,I would marry him.,如果我是你,就会嫁给他。,(,2,)与过去的事实相反:,(If.+had done.,.+would have done.),If you had worked hard,you would have passed the exam.,

4、如果你用功学习,就会通过考试了。,(,3,)与将来的事实可能相反:,(If.+should do.,.+would do.),If it should rain tomorrow,what would you do?,如果明天下雨,你怎么办,?,2,用在表示要求、建议、命令等的名词从句中,从句谓语形式为:,“.(should)+do sth.”,(在美语中,should,常省去)。类似用法的动词有:,insist,(坚持),,suggest,(建议),,order,(命令),,propose,(建议),,demand,(要求),,command,(命令),,advise,(建议),,desir

5、e,(要求、请求),,request,(请求),,require,(需要、要求),,ask,(要求),,prefer,(宁愿),,recommend,(推荐),,arrange,(安排),,advocate,(拥护、提倡),,maintain,(坚决主张)等后面的宾语从句中。,3,用在,“It+be+important(necessary,natural,essential,strange,absurd,amazing,annoying,desirable,surprising,vital,advisable,anxious,compulsory,crucial,imperative,eage

6、r,fitting,possible,impossible,improper,obligatory,probable,preferable,strange,urgent,等,以及,insisted,suggested,ordered,requested,arranged,recommended,等,)+that.”,结构中的,that,引导的主语从句中。,4,用在,It is time that.,结构中,表示,“,该干某事了,”,,含建议的意思,用动词过去式。,It is time(that)we went to bed.,咱们该睡觉了。,注意,:time,前可加,about,(表示,“,大

7、约,”,)或,high,(表示,“,强调,”,)等。,5,wish,后宾语从句中的虚拟语气,从句用一般过去时或过去进行时表示一种与现在事实相反的愿望:用过去完成时或过去完成进行时表示与过去事实相反的愿望:若用,would,则表示请求或对现状不满希望将来有所改变等。,If only,的用法和,I wish,等基本相同,只是更富有感情色彩。,6,as if,as though,方式状语从句中的虚拟语气,从句用一般过去时表示和现在事实相反或对现在的情况有所怀疑;用过去完成时表示过去想象中的动作或情况。但是,若在,seem,look,sound,smell,等动词之后,谓语动词用来表示事实上可能存在的

8、事实时,也可以用陈述语气。,7,would rather,后的宾语从句中的虚拟语气,would rather,would sooner,和,would just as soon,等表示“宁愿”。其后的,that,引导的宾语从句用一般过去时表示对现在或将来的一种愿望。然而,若谈论的是过去的行为或情况,宾语从句则用过去完成形式。,8,1est,方式状语从句中的虚拟语气,从句用,should+,原形或直接用原形,不受主句动词时态的任何影响。,(,二)倒装,1,当“,only+,状语”位于句首表示强调时用倒装,如不在句首或虽在句首但不修辞状语时用正常语序。,Only when you have obt

9、ained sufficient data can you come to a sound conclusion.,只有当你获得足够的数据时,你才能得出正确的结论。,Only in this way can we catch up with the worlds advanced levels in science and technology.,只有这样我们才能赶上世界的先进科学技术水平。,其他如:,only then,only once,only in AmericaChina,only after the accident,等。,真题,【,CET-6,:,2007.6,】,Only in

10、 the small town_.(,他才感到安全和放松,),参考答案:,does she feel secure and relaxed,2,never,等具有否定意义的词或词组居于句首时用倒装。,这类词或词组常用的有:,never,,,seldom,,,rarely,,,little,,,hardly,,,scarcely,,,not until,,,by no means,,,under no circumstances,,,under no condition,,,in no way(,决不,),,,in no case(,决不,),,,neither(nor),,,no sooner

11、(than),,,hardly(when),,,barely(,仅仅,几乎不,),,,on no account,,,in no circumstances(,决不,),,,not a bit,,,nowhere,,,not only,,,but also,等。,Not only was Churchill a statesman,but also a poet.,丘吉尔不仅是一位政治家,还是一位诗人。,Never in all my life have I heard such nonsense.,我从未听到过这种胡说!,3,the more,the more,结构中的倒装。,【,CET-4

12、,:,2006.6,】,90.The more you explain,_(,我愈糊涂,).,参考答案:,the more confused I am,【,CET-6,:,2007.12,】,The witness was told that under no circumstances_.,(,他都不应该对法庭说谎,),参考答案:,should he lie to the court.,【,CET-6,:,2007.1,】,_(,直到截止日他才寄出,)his application form.,参考答案,Not until the deadline did he send(out),(三)强

13、调,1,It is/was+,被强调部分,+that/who,对于这个结构,需要注意以下几点:,(,1,)被强调部分主要是主语、宾语、宾补和状语,不能强调表语;强调句也可用来强调特殊疑问句中的疑问词。,(,2,)除了,is,,,was,外,,be,还可以采用其他形式。,(,3,)被强调部分如果是人或物,,that,可用,who,whom,which,替代:被强调部分如果是时间状语或地点状语,其引导词只能是,that,,而不能用,when,或,where,:强调时间状语时,若有否定词,not,应提到从句前面。,(,4,)强调句可用来强调多种状语从句,但不能用来强调让步状语从句和比较状语从句;强调

14、句可用来强调,because,引导的原因状语从句但不能用来强调,since,和,as,引导的原因状语从句。,(,5,)在强调主语时,被强调的主语若是人称代词,一般用主格,that,后的谓语动词应在人称、数上保持一致;强调的宾语是,them,时,,them,要改用,those,。,【,CET-6,:,2007.1,】,_(,直到截止日他才寄出,)his application form.,参考答案:,It was not until the deadline that he sent(out),(四)替代,为了避免重复,可用不定代词、指示代词等替代名词或名词结构也可用,so,或,not,来替代从

15、句。动词结构的替代词一般为,do(does,did),。应注意:,1,代词,one,和,that,都可以用来指代前文出现的名词。,one,ones,可指人或物,只能代替可数名词;,one,前面有修饰语时,常用,a,an+,形容词;,ones,前面一般都带有修饰语,,one,ones,后面常跟修饰语或形容词从句。,that,用来代替前面已出现的可数名词或不可数名词时,后面通常跟有修饰语;,that,相当于,the one,时只能指物;,those,代替可数名词的复数,既可指人,也可指物;,those,后面一般跟有修饰语:,those,相当于,the ones,。,2,代词,it,和,one,都可

16、以用来指代前文出现的名词。,one,指代泛指的东西,可用来指人;,it,指代特定的东西,可用来指物。,3,do,does,did,可代替前面已出现过的动词或谓语。,4,so,not,常出现在某些动词后面代替整个,that,从句。其中,so,代替肯定句;,not,代替否定句。在,it appears,与,it seems,句型中也可以用,so,代替,that,从句。,(五)主谓一致,1,由,and,或,bothand,连接两个主语时,谓语动词一般要用复数。但当并列主语作为整体或指同一个人、同一事物时,谓语动词用单数。由,and,连接的两个以上名词,如果前面有,each,every,no,时,谓语

17、动词通常采用第三人称单数形式。,2,当,or,eitheror,neithernor,或,not onlybut also,连接一个单数主语和一个复数主语时,谓语动词取决于最接近它的名词或代词的数。在主语后有“,as well as,等,+,名词”结构的句子中,主谓一致不受修饰语或“,as well as,等,+,名词”结构中名词的数影响。此外,主语后若跟有,accompanied by,along with,as much as,besides,except(but)An addition to,including,instead of,no less than,not to mention

18、,in company with,like,more than,rather than,(together)with,等,+,名词的结构,也不影响谓语动词的数,例如:,Unemployment as well as taxes influences votes,Taxes,,,not to mention unemployment,influence votes,3,单个非谓语动词、短语或从句作主语时,谓语动词一般要用第三人称单数形式。但是,在,what,引导的主语从句中,若表语与谓语动词,be,均为复数形式那么主句谓语动词可用复数形式。,4,“,the+,形容词过去分词”作主语,如果表示一类

19、人或动物,谓语动词用复数。但如果表示一个单独的人或表示一个抽象的概念或某种特征,常用单数。,5,表示时间、金钱、距离、体积、小数等的名词词组作主语时,其谓语动词常用单数。如果主语表示具体的、个别的单位,谓语动词用复数。以,s,结尾的表示疾病或游戏的名词和以,ics,结尾表示“学科领域”的名词,谓语动词用单数。但如果表示“学科领域”的名词用来表示具体行为、观点、数字,谓语动词就要用复数。以,ings,形式结尾的名词作主语时,谓语动词常用复数。有两个部分组成的物体名词,常以复数形式出现,因此,当这些词作主语时,谓语动词应用复数形式。但当这类名此前有,pair of,,且,pair,是单数形式,谓语

20、动词也应该用单数形式。事件、国名、机构名称、书及其他作品的名称用作主语时,尽管有时以复数形式出现,谓语动词仍用单数。,(六),附加疑问句,1,附加疑问句的一般形式:附加疑问句的主要形式有两种:,“,前面肯定,-,后面否定,”,和,“,前面否定,-,后面肯定,”,。陈述句中含有,few,rarely,nowhere,等否定词或半否定词时,附加问句应用肯定形式。在回答,“,前面否定,后面肯定,”,形式的附加问句时,应注意汉英两种语言的习惯。此外,还有,“,前面肯定,后面肯定,”,这种形式,一般表示惊奇、愤怒、讽刺、挑衅等。,2,谓语中含有系动词、行为动词及助动词的附加问句:附加疑问句中陈述部分的动

21、词为一般时系动词时,附加疑问句要重复该动词;谓语动词为行为动词时用,do,does,did,来引导附加疑问句;但陈述部分谓语动词为,wish,时,附加问句的谓语应用,may,;谓语含有助动词时,要重复助动词。,3,谓语中含有情态动词的附加问句:谓语含有情态动词时,要重复情态动词。但,(,1,),need,与,dare,在作助动词时和作行为动词时,附加问句是不一样的。,(,2,),leave to,附加问句用,do,的适当形式。,(,3,),ought to,在美国英语中一般用,“,shouldn,t,”,。在英国英语中用,“,oughtn,t,”,。,(,4,),must,表示必须时,附加问句

22、用,mustn,t,。表示有必要时,附加问句用,need,或,needn,t,。此外,,must,+,动词原形表示对现在情况的推测附加问句一般不用,mustn,t,,而是根据陈述部分的谓语动词来确定,,must,+,动词完成形式表示对过去情况的推测,附加问句一般用,did,或,didn,t,。,4,谓语,中含有,use(had better,would rather,的附加问,句,:,used to,的附加问,句常用,didn,t,或,usedn,t,,但是如果是,“,there used to be,”,句型。附加问,句,则,用,“,wasn,t(weren,t)there,”,;,had

23、better,用,hadn,t,,,would rather,和,would like,用,wouldn,t,。,5,主从复合句的附加问句:陈述部分若是一个主从复合句,从句为主语从句时,附加问句的主语一般用,it,;从句为定语从句时,附加问句一般要与主句的主谓保持一致;从句为宾语从句时,附加问句一般也与主句的主谓保持一致。然而当陈述部分的主句为,I suppose,I think,I believe,Im sure,等时,附加问句允许重复从句的谓语,但是不要忽视这种句子的否定转移。此外。这类附加疑问句有时疑问部分的主语是,you,,它与陈述部分的主语在人称上不同这时附加问句实际上就相当于另外一

24、个句子,含有,how about you,或,what do you think,的含义。,6,祈使句的附加问句:用,lets,引导的祈使句,其附加问句一般用,shall we,。分开写时,意思是,“,请让我们,”,,其附加问句应该是,will you,。用,let him,开头,附加问句一般用,will you,。用,let me,开头,附加问句一般用,will you,或,may I,。由动词原形引导的祈使句,为了让祈使句听上去较委婉、客气,除了用,will you,外,还可以用,would you,could you,can you,cant you,wont you,等,但,wont

25、you,多用于邀请,而,will you,would you,can you,等多用于请求或告诉别人做什么事。否定祈使句的附加问句只能用,will you,。,(七)“情态动词,+,动词原形完成式进行式完成进行式”表示推测,1,情态动词中除,shall,need,dare,等外。后接动词原形,都能表示对现在情况的推测,只是在句型和语气上有所不同。表示对现在情况的推测时,,must,语气最强,,might,语气最弱,,must,一般只用于肯定句;,can,一般只用于疑问句和否定句。,2,“,can,could,may,might,must+,动词完成式”用于对过去发生动作的主观判断,表示推测过去

26、某动作“可能”、“也许”、“一定”已发生或没有发生,(,否定句,),;“,should,ought to,neednt+,动词完成式”表示过去“应该做”而实际并未做的动作。,3,“情态动词,+,动词进行式”表示推测某动作现在是否正在进行;而,“,情态动词,+,动词完成进行式,”,,表示推测过去某动作是否正在进行或一直在进行。,(八)非谓语动词作状语及其逻辑主语问题,不定式一般可作目的状语、结果状语、原因状语等,不定式作原因状语时多出现在某些形容词之后。分词一般作时间状语、原因状语、条件状语、让步状语、伴随状语、方式状语、结果状语等。作结果状语的分词位于句末,且前面多有,hence,thus,之

27、类的词。,用作状语的现在分词过去分词不定式短语的逻辑主语必须与其所在句子的主语一致,否则就成为悬垂结构,(,或称无依附结构,只有在科技英语中,偶尔可以看到此类结构,),。介词,+,动名词,构成含有动名词的介词短语作状语时,句子的主语与动名词的逻辑主语也应一致。,(九),独立,结,构及分,词,独立,结,构,状,语,有,时,可以由一个代,词,名,词,和另一成分构成的,复,合,结,构担任,前面的名,词,代,词,相当于后面那一成分,逻辑,上的主,语,,和一个从句差不多,称,为,独立,结,构。例如,分,词,独立,结,构的形式就是由,“,名,词,代,词,+,分,词,”,构成,其中的代,词,名,词,是后面分

28、,词,的,逻辑,主,语,。常,见,的独立,结,构共有下面几,类,:名,词,代,词,+,分,词,;名,词,代,词,+,不定式;名,词,代,词,+,形容,词,;名,词,代,词,+,副,词,;名,词,代,词,+,介,词,短,语,;名,词,代,词,+,名,词,代,词,。有,时这种结,构由,with,引,导,。独立,结,构在句中作状,语,或同位,语,,可以使句子,紧,凑、形,象具体、描述生,动,,通常用于文学体裁,口,语,中,较,少,见,。,(十),there be,句型,1,there,作引导词的句子通常表示“存在”,主要由“,there+be+,名词词组,(+,修饰语,),”等构成,为倒装句。其中,

29、be,是不及物动词,因而可用其他不及物动词替代,如:,arrive,come,enter,follow,pass,等。,appear,emerge,occur,spring up,等表示出现的动词,,exist,lie,1ive,remain,stand,等表示静态的动词,构成“,there+v,+,名词词组”这样的句型。有时,,there,引导的句型还有被动式。这一用法只限于极少数动词。如,consider,expect,intend,mean,等。,“,there be+no+,动名词”表示“不可能”。而“,there is no point,sense,need,use+,动名词”表示没

30、有必要、理由、需要或没有用等。例如:,There is no telling what will happen to them,There is no sense in electing her chairman,2,there be,句型中的,be,可以采用,being,的形式。,being,为现在分词或动名词,“,there being+,名词词组”一般出现在书面语中,可以用作状语和宾语。,there be,句型中的,be,也可以采用不定式形式,也是书面语。“,there to be,”可用作下列动词的宾语,ask,expect,hate,intend,like,mean,prefer,w

31、ant,等。当,there to be,用作主语时,前面要带,for,。,(十一),不定式和,动,名,词,作主,语,和表,语,动词,不定式作主,语,侧,重于表,现,具体的,某一次特定的,动,作,是特指。而,动,名,词,作,主,语,,,则侧,重于一般性的、,习惯,的和抽象的,动,作,是泛指。,注意:如果句中有,时间,状,语,,一般,选择,不定式形式作主,语,。,在很多情况下不定式和,动,名,词,都,可以用先行,词,it,作形式主,语,。当表,语为,important,necessary,advisable,fitting,hard,difficult,a waste of time,等名,词,或

32、形,容,词时,,后面一般用,动词,不定式作主,语,。当表,语为,no use,useless,no good,foolish,a great pleasure,dangerous,expensive,crazy,terrible,worthwhile,enjoyable,no help,a nuisance,senseless,等名,词,或形容,词时,,后面一般用,动,名,词,作主,语,。,不定式和,动,名,词,作表,语,的区,别,在于:不定式一般表示比,较,具体的,动,作,,动,名,词则,表示一般的、抽象的,动,作;不定式表示未来的,动,作,,动,名,词则,没有明,显,的,时间,概念,。,(

33、十二),“,have+,宾语,+,非,谓语动词,”,结,构,“,have+,宾语,+,非,谓语动词,”,这,一,结,构,较为复杂,。,have,为,使役,动词时,,非,谓语动词,可以是不,带,to,的,动词,不定式、,现,在分,词,或,过,去分,词,,此,时,它,们,是,宾补,。,1,若非,谓语动词为,不,带,to,不定式。,宾语则为,不定式的,逻辑,意,义,上的主,语,。,2,若非,谓语动词为过,去分,词,宾语则为过,去分,词,所表示的,动,作的承受者、,对,象。,3,若非,谓语动词为现,在分,词,,,宾语则为现,在分,词逻辑,意,义,上的主,语,,具有,“,听任,”,、,“,保持,”,等特

34、殊含,义,或表示某,种,即将,来,临,的事,态,。若,have,意,为,“,有,”,时,,那,么这,一,结,构中的非,谓语动词,,,应为带,to,的不定式是,结,构中,宾语,的定,语,。,此外,这,一,结,构中的,宾语,如,为,difficulty,trouble,bother/fun,a hard time,等,词,,,非,谓语动词应,用,动,名,词,形式,属于“,in+,动,名,词,”,结,构,介,词,省略了。形容,词,busy,后也用,动,名,词,形式介,词,in,也略去不用。,大学英语四级翻译,答题技巧,任何翻译都要经过的三个必不可少的步骤,:,一是正确理解;二是确切表达;三是校核。,

35、1.,找出每道题的考查要点。首先,考生应该找出出题人想考查的要点,逐步从脑海中提取出相应的信息。,2.,整体把握。学生在做题时必须把汉译英的部分放在整句话中进行整体把握,切忌直接把汉译英部分逐字翻译成英语。,3.,检查句子。给出答案后,考生应把每道题整体审视一下,可采取做改错题的方法审视是否存在语法和用词错误。另外,需要注意的是,在完成这部分题目时,考生也必须注意避免如字迹潦草、书写不规范、拼写错误等问题。,答题技巧,(一)分句、合句法,所谓分句法就是把原文的一个简单句译为两个或两个以上的句子。所谓合句法就是把原文两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个单句。,分句法,(,1,),从主,语变

36、换处,断句,(,2,),从,关联词,(,如,转,折,处,),断句,(,3,),从意,义,完整、独立,处,断句,(,4,)原文出,现总说,或分述,时,要断句,(,5,),为,了,强调语,气而采用断句,合句法,(,1,)在关联词处合译,(,2,)按内容连贯合译,(,3,)从主语变换处合译,(二)转句译法,汉语复句英译时,可以按照汉语复句原有的句内关系进行翻译。但如果按汉语顺序翻译,出现诸如不符合英语行文习惯、句内成分关系不明确等情况,则可以修改全句句型,使译文更加通畅。这就是转句译法。,例,1,任何一个人,如果不努力学习新东西,都会被时代所淘汰。,Any person who refuses to

37、 learn new things will be left behind the times,原句的状语修饰关系在译成英文时可转译为定语从句。,例,2,当渔夫沿着小溪捕鱼时,无意中到了一个地方,只见两岸都是桃林,桃花如霞,绿草如茵。,While fishing along a brook,,,the fisherman accidentally got to a place,,,where he saw peach trees on both banks,,,with peach blossoms like pink clouds and green grass like a carpet,

38、这一段“渔夫”是所有动作的主语,因此可以作为中心词,后面描述桃林的景象转译为定语从句。,(三)换序译法,指在翻译过程中对语序进行的转换调整。语序是指句子成分的排列次序。汉语是分析型的语言,语序比较固定;而英语则是分析、综合参半的语言,语序既有固定的一面,又有灵活的一面。英语和汉语在基本语序上大同小异。相同的是主语、谓语和宾语的位置,不同的是状语和定语的位置。所以,在汉译英时,必须考虑到英语读者的思维习惯,适当地将译文的语序进行转换调整。,1,定语的换序,例,我参观了青岛四方区,自我离开该区之后,那里已经发生了很大变化。,误译:,I paid a visit to Sifang District

39、 of Qingdao,,,which had changed a great deal since I left,非限定性定语从句,which had changed a great deal,放在“青岛”之后,容易让人误解为青岛变化很大,而不是四方区变化很大。,正译:,I paid a visit to Sifang District of Qingdao,This district had changed a great deal since I left,2,状语的换序,具体而言,需要进行状语调整的情形有以下,5,种:,()汉语中表示频度及不确定时间概念的副词,如:常常、总是、从不、已

40、经、很少、偶尔、有时等作状语,通常在主要动词之前。译成英文时,也通常将副词译在行为动词之前,但如有系动词或情态动词,则需要调整顺序,将副词译在这些词之后。,例,我通常骑自行车上班。,I usually go to work by bike,(,换序,),()汉语中常使用一长串的状语,,但是英语中一般不在句首连续使用不同的介词词组。因而可以将其中一个放在句末。,例,中国要谋求发展,摆脱贫穷和落后,就必须开放。,If China wants to shake off poverty and backwardness and pursue development,she must open to t

41、he outside world,这里汉语虽然是“摆脱贫穷和落后”在“谋求发展”的后面,但是在逻辑上,应该将“摆脱贫穷和落后”放在前面。,()某些句子译成英文时,可作倒装处理。,例,天气从来没有这样好过。,Never has 4the weather been so fine,()某些表示事物的存在、出现或消失的汉语无主句,译成英语时往往采用倒装语序。,例,祖国的地下到处都埋藏着丰富的矿产资源。,In our motherland hidden underground there is a wealth of mineral resources,()状语与主语的换序。按照西方人的思维模式和英语

42、表达法,英语可以用地点、时间作主语,这是英语中较为常见的现象。这种用法不仅强调了地点、时间的观念,而且使句子简洁、生动。通常以时间、地点等名词作主语的句子,常用,see,,,witness,,,find,等动词作谓语。在英译包含时间、地点的句子时,常可采用这种句式。,例,众所周知,中国在,2003,年第一次成功地发射了载人飞船。,As is known to a11,2003 saw the successful launching of China,s first manned space flight,(四)补全译法,对于中文句子中不明显、被省略或未说明的主语,译者根据实际情况在译文中将主

43、语成分补全,这就是补全译法。需要注意的是补充的成分尽管在原句中是主语,但在译文中不一定都以主语形式出现。补全主语时,应根据以下原则:,1,符合上下文的需要,例,人们的精神世界不再囿于中世纪的天国,开始把人间的俗世和上帝的天国同等看待。,Peoples spiritual world was no longer limited to the Heaven of the Middle Ages.They began to regard the earthly world as important as Gods Heaven,这里实际上是两句完整的话,但是中文的第二句子中省略了主语。,2,符合英语

44、的语言习惯和英美等国的文化习俗,例,2,希望今后上海能够与更多的外国城市结为友好城市。,It Is hoped that Shanghai will establish friendly relations with more foreign cities in the future,原文所省略的主语既可以是“我们”,也可以是“人们”。为了避免指代不清,翻译时可变换结构,使用“,It is+,过去分词,+that,从句”的结构。,3,符合英美人的思维方式,汉语句子习惯以人作主语,而英语句子常以物或抽象观念作主语。因此在补全主语时,应注意使其符合英美人的思维方式。,例,3,留得青山在,不怕没柴烧

45、。,While there is life,there is hope,汉语中的格言、谚语、哲理、经验的无主句,译成英语时,往往采用“,There+be,”,“,It+be,+to,”等结构。,(五)缩句译法,在汉语中,词语重复的现象比较普遍,在英译时如全部照原样翻译,会显得太累赘。一种可行的译法是,省去或缩略(用简单词语替代)原文中的某一部分或重复部分,或者将两个重复的词语抽取出来,合译成一个英语词汇或词组。这种方法可称为缩句译法。缩句译法可分为以下两种情况:,英译多个重复的动词或名词时,为避免重复,只使用一次该动词或名词。,例,1,大力倡导社会公德,职业道德和家庭美德。,We should

46、 1vigorously advocate social,,,occupational and family ethics,“公德”、“道德”、“美德”词形不同,但意思相近,可将,ethics,抽取出来,从而简化译文。,汉语中不少虚词如“就”、“又”、“还”、“都”等,以及一些名词,如“情况”、“情景”、“观点”、“面貌”、“质量”、“事业”等,都可以缩略不译。,例,2,关于洪水问题,我仍然倾向认为种树比其他都重要。,With regard to flood control,。,I am still inclined to attach more importance to planting

47、trees than anything else.,(六)转态译法,指在翻译时对主动语态和被动语态进行转换。主动语态和被动语态在汉英两种语言中的使用情况是很不相同的:英语大量使用被动语态,而汉语则很少使用,即便使用,也不像英语那样有固定或比较统一的构成形式:如汉语的被动不是只用一个“被”字表示。因此在英汉互译中,要经常变换语态,以使译文符合习惯用法,显得地道而自然。,例,可以有把握地说,会议会如期召开。,It can be safely said that the meeting will be held on schedule,例,公共场所禁止吸烟。,Smoking is forbidden

48、 in public places,例,他坚持不懈地从事环境保护工作。,He is engaged in environmental protection perseveringly.,(七)正反译法,正反译法指汉译英时肯定与否定表达方式间的转换。汉语和英语中的否定都可分为完全否定、部分否定和双重否定三种。对不同的否定形式应采取不同的译法,使原文和译文意义相符、功能相似。英语中表示否定可用两种办法,一是借助词汇,即含有否定意义的副词、动词、名词及形容词等;二是借助结构和表达方式,常用比较结构、迂回说法和感叹的方式来表达。,例,天无绝人之路。,Every cloud has a silver l

49、ining,例,我决不做那件事。,I will do anything but that,例,与其他人相比,他是位非凡的作曲家。,As compared with others,,,he is no ordinary composer,(,为了使原来的隐含意义更加明确,),具体来说,包括以下内容,。,第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态。所谓形式包括:,1,词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等),2,虚拟,3,被动,所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。,第二步:看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准

50、主谓宾、分清定状补。,第三步:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。动词注意时态,名词注意单复数。,例,.Having spent some time in the city,,,he had no trouble_(,找到去历史博物馆的路,).,【句意】在城市里待了一些时间后,他能毫不费力地找到去历史博物馆的路。,【解析】题干中已经给出,have no trouble,,说明考查的是,have(no)trouble(in)doing sth,这一词组的用法,因此可以断定,考点之一必然是答案需要使用动名词形式。“找到去的路”应该用,find the way to,。,【答案】,f

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
搜索标签

当前位置:首页 > 教育专区 > 外语文库 > 英语四六级

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服