收藏 分销(赏)

兩顆阿斯匹靈救命.doc

上传人:仙人****88 文档编号:6020784 上传时间:2024-11-25 格式:DOC 页数:2 大小:30KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
兩顆阿斯匹靈救命.doc_第1页
第1页 / 共2页
兩顆阿斯匹靈救命.doc_第2页
第2页 / 共2页
本文档共2页,全文阅读请下载到手机保存,查看更方便
资源描述
和水化開兩顆阿斯匹靈... Por qué tener aspirinas en la mesita de noche? 為什麼要放兩顆阿斯匹靈在床頭櫃上? ??? IMPORTANTE !!! 非常重要!!! Una nota importante sobre los ataques cardíacos. 一個值得重視的關于心肌梗塞的小提要。 Tome nota que hay otros síntomasde ataque cardíaco, para recién después dar dolor en el brazo izquierdo. 請注意心肌梗塞還有其他的徵兆發生, 然後才會發生左上肢的疼痛。 Debe también prestar atención a undolor intenso en el maxilar inferior, así como náuseas ysudores abundantes, pues estos tampoco son síntomas comunes. 同時也得注意下顎的劇烈疼痛, 惡心和大量的發冷汗, 這些也都不是常見的症狀。 Detalle:Al principio puede no sentirse dolor en el pecho, durante un ataque cardíaco.El 60% de las personas que tuvieron un ataque cardíaco mientras dormían, no se levantaron. 細節:當心肌梗塞開始發作的時候, 可能不會有胸疼的感覺。 心臟病發作在睡眠的時候, 60%的人没有再醒过来。 Sin embargo, un dolor de pecho puede despertarlo de un sue?o profundo. 但是, 劇烈的胸疼足以把人從沉睡中痛醒。 Si fuese cualquiera de estos casos, disuelva inmediatamente 2 aspirinas en la boca y tráguelas con un poco de agua. 如果有上述任何一種狀况發生的話, 立刻口含兩顆阿斯匹靈讓它化開然後和一點水吞下。 Llame en seguida a su EMERGENCIA, al SAME y diga que tomó 2 aspirinas. Siéntese en una silla o sofá y espere la llegada de la emergencia… ?? NO SE ACUESTE !! 接着立刻聯絡急救中心, 救護車並告訴他們你已經服下兩顆阿斯匹靈。坐在椅子或者沙發上静候救護車援助… 千萬别躺下!! Un cardiólogo afirmó que si cada persona que recibe este mail lo reenvía a otras 10 personas, con seguridad una vida será salvada… 一個心臟科醫師强調如果每個收到這份郵件的人能够轉發十份給其他人, 肯定至少有一條命將會被救回來… Yo ya hice mi trabajo!!! Espero que tú hagas el tuyo… 我已經作了我的部分了!!! 希望你也做你的部分… 拜託你把它轉寄出去... 别把它存檔
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 教育专区 > 小学其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服