收藏 分销(赏)

离心机操作规程四(拆卸与安装).pdf

上传人:xrp****65 文档编号:5935932 上传时间:2024-11-23 格式:PDF 页数:29 大小:687.32KB 下载积分:10 金币
下载 相关 举报
离心机操作规程四(拆卸与安装).pdf_第1页
第1页 / 共29页
离心机操作规程四(拆卸与安装).pdf_第2页
第2页 / 共29页


点击查看更多>>
资源描述
Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002 Page 1/29 DISASSEMBLY REASSEMBLY 拆卸与重装拆卸与重装 D 5 LL 1.GENERAL RECOMMENDATIONS 概述概述 3 1.1 Disassembly 拆卸 3 1.2 Reassembly 重装 3 1.3 Assembly of the ROTO joint in relative speed between screw and bowl 4 1.4 Assembly of bearings 装配轴承 4 1.5 Stainless steel fastenings 不锈钢紧固 5 1.6 Hardened steel fastenings 紧固件力矩 5 2.GENERAL ASSEMBLY 总装总装 6 3.FRAME AND ENCLOSING COVER 机架与密封盖机架与密封盖 7 3.1 Description 说明 8 3.1.1.Liquid discharge side 滤液端 8 3.1.2.Solid discharge side 污泥端 8 4.PREPARING DISASSEMBLY FASTENING BEARINGS 准备拆卸紧固轴承准备拆卸紧固轴承 10 4.1 Feed side disassembly 入口拆卸 10 4.2 Reducer side disassembly 差速器拆卸 10 4.3 Reassembly 重装 10 5.ENTIRE ROTOR 转子转子 13 5.1 Disassembly of the entire rotor 转子拆卸 13 5.2 Replacing the entire rotor in the frame 更换整体转子 13 6.BEARING ON FEED SIDE 入口端轴承入口端轴承 14 6.1 Removal of the roller bearing 取出滚子轴承 14 6.2 Disassembly of the inner ring of the roller bearing 拆卸滚子轴承内环 14 6.3 Reassembly of the inner ring of the bearing 重装内环 14 6.4 Reassembly of the roller bearing 重装滚子轴承 14 7.DISASSEMBLY OF THE BOWL PLATE AND SCREW THRUST BEARING 拆卸转鼓挡板与螺旋推力轴承拆卸转鼓挡板与螺旋推力轴承 16 7.1 Disassembly of the bowl plate and screw thrust bearing 拆卸转鼓挡板与螺旋推力轴承 16 7.2 Assembly of the screw thrust bearing and bowl plate 装配螺旋推力轴承与转鼓挡板 16 8.DISASSEMBLY AND REASSEMBLY OF THE SCREW CONVEYER 拆卸与重装螺旋拆卸与重装螺旋 19 8.1 Removing the screw conveyer 取出螺旋 19 8.2 Reassembly of the screw conveyer 重装螺旋 19 9.DISASSEMBLY AND REASSEMBLY OF THE BEARING ON THE REDUCER AND MACHINE PULLEY SIDE 差速器与皮带轮端轴承拆卸与重装差速器与皮带轮端轴承拆卸与重装 22 9.1 Disassembly of the machine pulley 拆卸机器带轮 22 9.2 Disassembly of the pillow block on the reducer side and the bearing 拆卸差速器端轴承与轴承室 22 9.3 Assembly of the inner ring of the roller bearing 装配滚子轴承内环 22 Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002 Page 2/29 9.4 Assembly of the bearing 装配轴承 23 10.CYCLO REDUCER ASSEMBLY/DISASSEMBLY 差速器装配与拆卸差速器装配与拆卸 25 10.1 Removal of the reducer unit 取下差速器 25 10.2 Disassembly of the Cyclo 拆卸差速器 25 10.3 Removing/Fitting eccentric shaft 取下/安装偏心轴 25 10.4 Removing/Fitting the splined hub 取下/安装花键套 25 10.5 Reassembly of the cyclo reducer 重装差速器 27 Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002 Page 3/29 1.GENERAL RECOMMENDATIONS 概述概述 The decanter is a relatively simple machine;nonetheless,it requires a minimum amount of care and skill.离心机是相对简单的机械,但也需要一点技术与细心 In order to provide assistance during maintenance,here is a list of recommendations regarding disassembly and reassembly.以下是关于拆卸与重装的一些建议,对维护机器有所帮助 1.1 Disassembly 拆卸拆卸?Never hit the parts with a hammer or remove bearing surfaces using tools such as a screwdriver,chisel,etc.?不得用锤子敲打零件或用螺丝刀、凿子等工具清除轴承表面?Always use the tapped holes provided for the purpose or specific tools.?尽量使用专门设计的锥孔?Never use a blowtorch to remove the roller bearing inner rings.?不得用吹管清除轴承内环?Use a wheel hub puller.使用拉拔工具 1.2 Reassembly 重装重装?It must be carried out in conditions of strict cleanliness.确保清洁?The surrounding air must be free from dust,metallic particles(no grinding)and if possible,not too humid.工作环境干燥、无尘、无金属粉末(磨屑)?Prior to reassembly,clean all parts carefully.重装前擦净零件?Check the bearings faces and alignments.Polish the faces to remove any lifting screw marks and traces of shocks.检查轴承表面及对正,磨光起吊痕迹?Change the parts deemed faulty:corroded,abraded,deformed,unbalanced or with abnormal assembly play.更换掉有缺陷的、磨损的、未平衡的及其他不适合装配的零件?Change seals,bearings at each disassembly and the stainless steel screws every three disassemblies.每次拆卸时更换密封件、轴承,每拆卸三次更换不锈钢螺栓。Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002 Page 4/29 1.3 Assembly of the ROTO joint in relative speed between screw and bowl?A ROTO joint is 5%longer than the groove which houses it.?The joint must therefore be compressed when fitted in its groove,which necessitates a certain level of experience on the part of the operator.?Oil the joint and the groove.?As shown in the drawing opposite,place the joint in the groove and leave two loops facing each other.Push the loops into the groove simultaneously and gradually,as shown by the arrows(F).?Touch the joint with a finger to ensure that there are no bulges remaining.If necessary,remove bulges by rubbing them gently with an oiled wooden handle.1.4 Assembly of bearings 装配轴承装配轴承?Clean and strip shafts and bores carefully.清洁轴与孔?If there is any doubt,check the shape and dimensions of the parts.若有疑问,检查部件尺寸?Leave bearings in their original packaging until they are required.未装轴承前不开包装?Do not hit bearings directly.勿直接击打轴承?The assembly stress must on no account be transmitted through the roller elements.?确保装配用力不通过轴承滚动体?Adjustment surfaces must be slightly oiled.调整表面可涂少许油?Bearings of smaller dimensions may be fitted with slight hammer blows applied using a mild steel circle or tube all around the ring to ensure the bearing fits properly.?小尺寸轴承可使用锤子或其他工具,确保轴承正确到位?Properly aligned stress is guaranteed when using a striking bush(Fig.1).使用装配套时要对正(图 1)?For simultaneous assembly of both rings,use an assembly similar to Fig.2?轴承内外环同时装配,使用类似图2 的工具 Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002 Page 5/29 1.5 Stainless steel fastenings 不锈钢紧固件不锈钢紧固件 Maximum tightening torque according to diameter and category/最大允许力矩如下 CATEGORY?6?8?10?12?16?20?24?30809,32244761873646291240Nm707173357140273472930Nm503,37,8152765127220434Nm Note:Standard fastenings:category 70 注:70组为标准拧紧数据 To prevent seizing,coat thread with special green paste such as LOWAC.为保护螺栓,使用时螺纹涂绿色胶如 LOWAC 1.6 Hardened steel fastenings 碳钢紧固件碳钢紧固件 Maximum tightening torque according to diameter and category/最大允许力矩如下 CLASSE 6 8 10 12 16 20 24 8-8 8.6 21 42 71 170 340 590 Nm 10-9 12 29 58 100 240 480 830 Nm Oil the screw thread and underneath the screw head.使用时螺纹沾油 The information included in this manual is the result of our know-how and experience.It is provided to enable you to better understand the characteristics,properties and the quality of the product sold,but may under no circumstances be considered as an acknowledgement of any obligation of guarantee whatsoever.以上信息来自我们的经验,目的在于帮助用户理解我们产品,并非为担保。Our after-sales service has skilled fitters who are available to assist our clients regarding any type of work to be carried out on various items of equipment(start-up,tuning,test,reconditioning,etc.).Unless our clients maintenance service possesses sufficient experience,we strongly advise that no disassembly work be carried out in the absence of our fitters.We can also recondition machines at our plant in CHATEAUROUX(France),on request.我们能提供在设备不同阶段的售后服务,如试车、调整、测试等,除非用户自己已经拥有丰富经验,我们强烈建议没有我们的服务工程师在场不得拆机,我们可以应客户要求在法国CHATEAUROUX提供维修服务。Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002 Page 6/29 2.GENERAL ASSEMBLY 总装配总装配 NOTE:The bowl includes 3 parts which are assembled and balanced together.If a bowl element requires replacement,the entire bowl must be returned for repair and balancing.注:转鼓包括 3个平衡过的部件,如果其中一个需要更换,整个转鼓必须维修和平衡。The bowl nozzles can be removed and may be replaced in sets.To do so:?Remove the frame rotor.?Remove the CYCLO reducer unit.?Move the screw conveyer with the bowl plate axially by 100mm.?Introduce the nozzles from the inside,and reassemble the elements following the disassembly instructions in the reverse order.Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002 Page 7/29 3.FRAME AND ENCLOSING COVER 机架和外罩机架和外罩 Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002 Page 8/29 3.1 Description 说明说明 The solid and liquid reception casings include an upper housing made of glass fibre or stainless steel(optional)and a lower housing made of stainless steel and built in to the frame.The frame rests on 4 feet and is made of painted steel profiles filled with concrete.外罩包括一个玻璃纤维或不锈钢制造的外罩和一个安装在机架上的轴承室,机架通过4 脚安装在混凝土基础上。The seal between the upper housing and the frame is provided by a 10 x 10 section silicone joint with a 10 shore hardness rating.3.1.1.Liquid discharge side 滤液出口端滤液出口端 The glass fibre upper housing is protected by a layer of polyurethane approximately 5 millimetres thick.玻璃纤维外罩上有 5mm 厚的聚合物保护层 3.1.2.Solid discharge side 污泥端污泥端 The upper and lower housings are protected by a removable stainless steel plate.外罩和轴承室由一个可移动的不锈钢板保护 Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002 Page 9/29 Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002 Page 10/29 4.PREPARING DISASSEMBLY FASTENING BEARINGS 准备拆卸,紧固轴承 See figure page 11.见11页图 The machine can be disassembled by removing the entire rotor(chap.5),or each of the bearings(chap.6 and 9).机器可以通过取出转子整体拆卸也可通过拆轴承拆卸 Disassembly always begins by fixing one of the two bearings.拆卸时确保两个中的一个轴承固定 4.1 Feed side disassembly 进料口拆卸进料口拆卸?Remove the main cover(4),and if it is made of stainless steel(optional),the gas cylinder stay.?取下主外罩(4),如果由不锈钢制造,会有空气滞留?Disconnect the oil inlet and outlet pipes on the bearings and(optional)the temperature sensors.?断开轴承油进出管及温度传感器(可选件)Remove:去除?The feed tube 进料管?The screws and bushes(1,2)fastening the feed bearing 紧固进料轴承的螺栓和套(1,2)?The taper pins(3)锥销(3)?The leak collector(6)回收器(6)4.2 Reducer side disassembly 差速器端拆卸差速器端拆卸?Remove the main cover(4),(and if stainless steel,the gas cylinder stay),and the secondary cover(7).?取下主外罩(4)(如果由不锈钢制造,会有空气滞留)及辅护罩(7)?Disconnect the oil inlet and outlet pipes on the bearings and(optional)the temperature sensors.?断开轴承油进出管及温度传感器(可选件)?Disconnect the generating motor:remove the screw(11),the spacers(12),and the flexible coupling(13)?断开发电机:取下螺栓(11),隔环(12)与连轴器弹性环(13)Remove:去除?The belts(See manual 814)皮带(见手册814)?The screws and washers(1,2)fastening the feed bearing 紧固进料轴承螺栓和垫片(1,2)?The taper pins(3)锥销(3)4.3 Reassembly 重装重装?Use the taper pins as guides for the bearing positions.使用锥销给轴承定位 Reassemble:重装?The taper pins(3):push them into their housing without forcing.Use a plastic or wooden mallet?锥销(3):轻轻按入锥销孔,可使用塑料或木棒?The screws and washers(1,2)螺栓和垫片(1,2)?If necessary:the belts.(See manual 814),feed tube and leak collector.如果必要:重装皮带(见手册814),进料管,回收器(6)Connect:连接 Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002 Page 11/29?If necessary:the generators flexible coupling(11,12,13)?如果必要:连接上发电机连接件(11,12,13)?The oil inlet and outlet tubes on each bearing 每个支撑点进出油管?The temperature sensors(optional).温度传感器(可选件)?Put the main housing cover in place and(optional)put the gas cylinder stay back in place?把主外罩就位?If necessary:put the secondary cover(7)back in place.?如果必要:放上辅护罩(7)Prior to restarting the machine,ensure that the lock screws(5 and 9)are loose and that the rotor clamping bolts(14 and 15)have been replaced with screw plugs.启动机器前,确保锁紧螺栓(5,9)松动,转子紧固螺栓(14,15)已更换 Page 12/29 Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002 Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002 Page 13/29 5.ENTIRE ROTOR 整体转子整体转子 5.1 Disassembly of the entire rotor 拆卸整体转子拆卸整体转子 Proceed to prepare disassembly on the feed and reducer side(chap.4.1 and 4.2)准备从进料端和差速器端拆卸(见准备从进料端和差速器端拆卸(见 4.1,4.2)?Remove the screw plugs and use screws(5)and(9)to lock the bearings.These screws are used to lock the rotor during transport.?取下螺纹丝堵使用螺栓 5,9锁定轴承,这些螺栓在运输时用来锁定转子?Remove the solid discharge protection(8).取下污泥端护罩?Unscrew the sediment sealing ring(10)and leave it on the rotor.?旋松污泥端密封环并保留在转子上?Remove the entire rotor using the bowl handling spreader beam.使用转鼓起吊工具取下转子?Place the rotor on an appropriate support:wooden Platform.放好转子,如木板?Remove the handling system.取下工具 5.2 Replacing the entire rotor in the frame 更换整体转子更换整体转子?Clean the bearing faces of the bearings on the frame carefully and,if necessary,polish to remove any traces of shock.清理干净轴承表面?Place the rotor above the frame and lower it slowly until the bearings come into contact with the frame.Place the sealing ring at the same time.?把转子放在机架上空缓放至机架,同时放下密封环?Use the taper pins as guides for the bearing positions.锥销定位轴承?Fasten the sealing ring(10)on the frame.Here,use a set of chocks to ensure that the radial clearance is constant between the bowl and the seal ring.?把密封环(10)紧固在机架上,保证周圈转鼓与转子间隙一致?Install the solid discharge protection(8).安装污泥端护罩(8)Complete reassembly of the bearings(chap.4.3)彻底重装轴承(见4.3)Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002 Page 14/29 6.BEARING ON FEED SIDE 进料端轴承进料端轴承 First,carry out disassembly on the feed side(chap.4)and/or rotor disassembly(chap.5)首先拆卸进料端(第 4章)和/或转子 6.1 Removal of the roller bearing 取下滚子轴承(取下滚子轴承(14页图页图1)(fig.1 page 14)?Remove the fastening screw of the tightening flange(1),the retaining ring(2),the washer(3),the grease valve(4,14)and the o rings(5).?取下法兰的紧固螺栓(1),挡圈(2),垫片(3),润滑脂阀(4),O型圈(5)?Tighten the 4 clamping bolts of the rotor to lift it slightly.拧紧 4个螺栓以轻起转子?Remove the bearing,use a lifting ring and a hoist very carefully not to damage the roller bearing(fig.2 page 14).取下轴承,使用吊带和吊环,小心轻放,勿损轴承(14 页图 2)?Remove the retaining ring(11),the washer(10),the lubricator(7)and the rear pillow cover(8)?取下挡圈(11),垫片(10),油嘴(7),轴承室压盖(8)?Remove the bearing(9),and the outer cage with the bearing rollers.?取下轴承(9),滚动体,保持架 6.2 Disassembly of the inner ring of the roller bearing 拆卸滚子轴承内环(拆卸滚子轴承内环(14页图页图2)(fig.2 page 14)For this operation,use tool set 34001 in configuration n1+2+4 with M10 threaded rods.Lock each part in its end position and tighten nuts.使用套装工具 34001中 1,2,4和 M10 丝杆,锁紧每个零件 6.3 Reassembly of the inner ring of the bearing 重装轴承内环重装轴承内环?Heat up the inner ring to 80 C max.加热内环至 80 C max?Place the ring(14)vertically on the hub and put it in place rapidly 快速垂直放内环(14)到位?Ensure that the ring rests on the face of the hub.Here,use a hammer and a tool with a mild steel end piece.确保内环就位,可使用锤子等工具?Lubricate the bearing seating,which must be cleaned carefully beforehand.先仔细擦干净轴承座然后加油 6.4 Reassembly of the roller bearing 重装滚子轴承重装滚子轴承 Put in place:就位?The retaining ring(11),the washer(10)挡圈(11),垫片(10)?The bearing(9),(outer cage with the bearing rollers)轴承(9)(滚动体,保持架)?Carefully clean the cavities which will receive the grease of the pillow cover(8)?擦干净保持架?The rear pillow cover(8)and the lubricator(7)轴承室压盖(8),油嘴(7)?Furnish with recommended grease the cover,fill it with the three quarters.从三处加入推荐油?Use a grease pump mounted on the lubricator(7)to inject the grease in the bearing?用油脂泵/枪加油?Slighty lubricate the bearing rolling pieces while turning the cage manually.?手转保持架,轻加油到滚子 CAUTION-:Do not completely fill the bearing with grease.That would cause to make it heat unnecessarily.小心:不要彻底注满油脂,否则会引起不必要的过热 Put in place:就位?The pillow block:use a lifting ring and a hoist.轴承室,使用起吊工具 Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002?The O-ring(5),the grease valve(4),the screws(14),the washer(3),the retaining ring(2),the fixing screws of the tightening flange(1).?O型圈(5),油脂阀(4),螺栓(14),垫圈(3),挡圈(2),紧固螺栓(1)?Unscrew the 4 rotor clamping bolt.旋松 4个转子螺栓 Fig 1:disassembly of the roller bearing 拆卸滚子轴承 Page 15/29 fig 2:disassembly of the bearings inner ring TIGHTEN Notice N 813AN Print Date:June,04 Last Updated:Feb 2002 Page 16/29 7.DISASSEMBLY OF THE BOWL PLATE AND SCREW THRUST BEARING 拆卸转鼓板和推力轴承拆卸转鼓板和推力轴承 7.1 Disassembly of the bowl plate and screw thrust bearin 拆卸转鼓板和推力轴承拆卸转鼓板和推力轴承 Disassemble the feed bearing beforehand(chap.6).先拆卸进料
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传

当前位置:首页 > 环境建筑 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服