收藏 分销(赏)

专业学位硕士研究生英语unit-4省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件.ppt

上传人:人****来 文档编号:5443536 上传时间:2024-11-04 格式:PPT 页数:48 大小:1.12MB
下载 相关 举报
专业学位硕士研究生英语unit-4省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件.ppt_第1页
第1页 / 共48页
专业学位硕士研究生英语unit-4省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件.ppt_第2页
第2页 / 共48页
专业学位硕士研究生英语unit-4省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件.ppt_第3页
第3页 / 共48页
专业学位硕士研究生英语unit-4省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件.ppt_第4页
第4页 / 共48页
专业学位硕士研究生英语unit-4省名师优质课赛课获奖课件市赛课百校联赛优质课一等奖课件.ppt_第5页
第5页 / 共48页
点击查看更多>>
资源描述

1、ENGLISH FOR GRADUATE STUDENTS1/48Art of LifeThe Twelfth Tuesday We Talk about ForgivenessUnit FourUnit Four2/48Background InformationText AnalysisTranslating ActivitiesGrammar Activities3/48Tuesdays with Morrieisa1997truestorybyAmericanwriterMitchAlbom.ThestorywaslateradaptedbyThomasRickmanintoa tel

2、evision movie(directed by Mick Jackson),which aired on 5December1999andstarredHankAzaria.IttellsthetruestoryofsociologistMorrieSchwartzandhisrelationshipwithhisstudents.BoththefilmandthebookchroniclethelessonsaboutlifethatMitchlearnsfromhisprofessor,whoisdying.After five years in hardcover,it was re

3、leased as a tradepaperback in October.It was re-released as a mass-marketpaperbackbyAnchorBooksinJanuary.Accordingtothisedition,11millioncopiesofTuesdays with Morrieareinprintworldwide.About the Book4/48Newspaper columnist Mitch Albom recounts histimespentwithhis78yearoldsociologyprofessoratBrandeis

4、University,MorrieSchwartz,whowasdyingfromLouGehrigsdisease.Albom,aformerstudentofSchwartz,had not corresponded with him sinceattendinghiscollegeclassessixteenyearsearlier.Thefirst three chapters begin with:an ambiguousintroductiontothefinalconversationbetweenAlbomandSchwartz,abriefflashbacktoAlbomsg

5、raduationsixteenyearsearlier,andabriefrecountoftheeventsAlbom experiences between his graduation and thepoint where he becomes prompted to return to hisprofessor.Book Review5/48AlbomisasuccessfulcolumnisttotheDetroitFreePress after failing to become a pianist.After seeingSchwartz on Nightline,Albom

6、visits Schwartz.TheyarrangetomeetonTuesdays.TheDetroitNewspaperStrikefreesAlbomfromworkandallowshimfrequentflightsfromhishomeinDetroittoSchwartzinBoston.The resulting book is based Alboms recount ofSchwartzlectures,quotes,experiences,andconversations.Itisvisitedbyfrequentflashbacksandallusionstocurr

7、enteventsbetweeneachvisit.6/48l Word Analysisl Sentence Analysisl Phrase Analysisl Text Translationl Keys to Exercises7/488/48Word AnalysisE.g.1)PleaseforgivemeIdidntmeantoberude.请原谅我,我不是有意无礼。2)Illneverforgiveyouforwhatyouhavedonewrongtoyourparents.“你伤害了你父母,我永远也不会原谅你。”3)Myadviceisthatitsbesttoforgiv

8、eandforget.我意见是最好还是不记前嫌。1.forgivetoexcuseforafaultoranoffense;pardon.原谅;宽恕9/48E.g.1)Dontsqueezethekitten,youwillhurtit.不要紧捏那小猫,你会伤害它。2)Thechildrensqueezedtogethertomakeroomformetositdown.孩子们挤在一起方便腾出空来让我坐下。2.squeezeTopresshardonortogether;compress.挤压;榨取;汲取Word Analysis10/48E.g.1)Iattemptedtoreadtheen

9、tirenovelinonesitting.我试图一次读完整本小说2)Weattemptedthedifficultmaneuverwithoutassistance.我们尝试在没有外援情况下完成复杂特技动作3.attemptTomakeaneffort;endeavor企图,试图:努力Word Analysis11/48E.g.1)volunteeredtheirservices;volunteertogiveblood.志愿提供他们服务;自愿献血2)Manyretireesvolunteerincommunityserviceanddaycarecenters.许多退休人员在小区服务或育婴

10、中心做义务工作4.volunteerToperformoroffertoperformaserviceofonesownfreewill.志愿Word Analysis12/48E.g.1)adrugthatrelievesheadaches 缓解头痛药2)This will relieve pressure on the trains to someextent.这将会在一定程度上减轻对火车压力。3)Letmerelieveyouofthatheavyparcel.让我把你重包裹解下来吧。5.relieveTocausealesseningoralleviationof:减轻,解除,援救,救

11、助Word Analysis13/48E.g.Zoning is a blunt instrument that can at bestshapebutshouldnottrytosculptcities.地域化是一个直截了当方法,能够用于表达但不能用于塑造城市。6.sculptToshape,mold,orfashionespeciallywithartistryorprecision雕塑:很准确地或艺术地塑造、模制或造型Word Analysis14/48E.g.1)Theyrereconcilednow.现在他们和好了。2)Hebecamereconciledtothelossofhis

12、wife.他接收了丧妻事实。3)Icantreconcilethosetwoideas.我无法调和那两种看法。7.reconcileTosettleorresolve.调停,处理;使和好Word Analysis15/48E.g.1)Wenevercherishanyunrealisticfanciesaboutthosedesperatecriminals.我们对那些亡命罪犯从来不抱任何不切实际幻想。2)Hecherishedthememoryofhisdepartedyouth.他缅怀他那一去不复返青春年华。8.cherishTotreatwithaffectionandtendernes

13、s珍爱,怜爱Word Analysis16/48E.g.1)Heseemstohavedroppedmostofhisfriends.他好像与大多数朋友不再来往了。2)Ifafirealarmisgiven,dropwhateveryouaredoing,andleavethebuildingatonce.如遇火警,马上停顿手头一切工作,马上离开建筑物。9.dropToceaseconsiderationortreatmentof;oleaveunfinished:停顿考虑或处理;中途停顿Word Analysis17/48E.g.1)Herfacebetrayedhernervousness

14、.她面部表情显露出她很担心。2)Theofficerbetrayedthesecrettohisfriends.那军官把秘密向朋友泄露了。10.betrayTogiveaidorinformationtoanenemyof;committreasonagainst:背叛,出卖Word Analysis18/4819/48E.g.1)Thepolicearresteddealersinanattempttoextirpatedrugabuse.在禁毒运动中警察逮捕了很多毒品交易者。2)Butifthebalanceturnsunfavorable,acountrymayimposetariffs

15、,taxes,orquotasinanattempttoimproveIT.不过,一旦贸易转为逆差,国家就会实施进口关税,其它税种,或者配额,以改进国家贸易情况。3)SomethingsarecollecteddeliberatelyInthehomeinanattempttoavoidwaste.居家度日,有目标地收藏一些东西是为了预防浪费。1.inanattemptto力图,试图Phrase Analysis20/48E.g.1)Heholdontomyarmwithatenaciousgrip.他紧紧抓住我手臂不放。2)Whenyourestandinginthesubway,youdb

16、etterholdontothestrap.当你站在地下火车上时,你最好抓住皮环。3)Hetriedhardtobeinhissuperiorsgoodgracesinordertoholdontohisjob.他想方设法讨上司欢心,以保住自己饭碗。2.holdonto坚持Phrase Analysis21/48E.g.1)Shewastryingtomakepeacewithhernext-doorneighbors.她试图与隔壁邻居讲和。2)Thereupon,findingTessunfairlybrowbeaten,thehusbandsandloverstriedtomakepeac

17、ebydefendingher那些丈夫和情人们,看到苔丝让人这么威慑势凌,有欠公道,就想帮助苔丝一下,好使争端平息。3.makepeace讲和Phrase Analysis22/48E.g.1)Thisactresstriedtoshrugoffthesereporters.这位女演员试图对这些记者们不予理会。2)Ittakesmealongtimeinthemorningtoshrugoffsleep我早晨要花好长时间才能消除睡意。3)Shecanshrugoffallhertrouble.她对她麻烦事满不在意。4.shrugoff耸肩表示蔑视,抖落,摆脱Phrase Analysis23/

18、48E.g.1)IaskedXiaoZhoutogetintouchwiththem.我让小周去和他们取得联络。2)Nowthatmymotherhasatelephone,itsmucheasiertogetintouchwithher.因为我母亲有电话,所以与她联络方便多了。3)Imtryingtogetintouchwithmybrother.我正设法与我弟兄取得联络。5.getintouch联络,联络Phrase Analysis24/48E.g.1)Themanagerhimselfhasgoneouttobeatupcustomersfortheshop经理已亲自外出招揽用户。2)

19、Urgentmessengersbeatuptheenemysheadquarters接踵而来告急通信兵使敌军总部惊慌起来。3)Themuggersbeatuptheoldmanwithinaninchofhislife.那些行凶抢劫者把那老人打得半死不活。6.beatup痛打,惊扰,Phrase Analysis25/4826/481.Thereisnopointinkeepingvengeanceorstubbornness.Sentence AnalysisThereisnopointindoingsth.做某事没有任何意义E.g.1)There is no point in looki

20、ng back,I only look forward.There is also no point speculating on what ifs.假如我脚再踏下去一点,我就有可能会死去。不过假如不这么做,我人生还有什么意义呢?2)Since it is well after midnight,there is no point in asking for help.求援是没有用,因为已经早过了午夜。27/48记恨和固执都是毫无意义。1.Thereisnopointinkeepingvengeanceorstubbornness.Sentence Analysis28/48Where作疑问副

21、词,或作关系副词引导定于从句时可用于引申意义。E.g.1)Thecrisishasreachedapointwherethereceiverwillhavetobecalledin.危机已经抵达非把破产管理人叫来不可地步。2)Whereothersareweak,heisstrong.他人弱点正是他优势。3)Canyousucceedwhereothersfailed?他人干砸事情,你能干成吗?2.Ihadseenthosemovieswherethepatriarchofthefamilyisonhisdeathbedandhecallsforhisestrangedsonsothathec

22、anmakepeacebeforehegoes.Sentence Analysis29/48我在电影里常看到一些大亨式人物临终前把疏远儿子叫到床前,然后才平静地死去。2.Ihadseenthosemovieswherethepatriarchofthefamilyisonhisdeathbedandhecallsforhisestrangedsonsothathecanmakepeacebeforehegoes.Sentence Analysis30/48Notevery部分否定,指“不是每都”。E.g.1)Noteveryonelikesthisbook.并非人人都喜欢这本书。2)Thisf

23、lowerisnotseeneverywhere.这花并不是随地可见。3)Noteverybookiseducative.(or:Everybookisnoteducative.)不是每本书都有教育意义。3.NoteveryonegetsthetimeImgetting.Noteveryoneisaslucky.Sentence Analysis31/48不是每个人都能像我这么能够拖一段时间。有并不那么幸运。3.NoteveryonegetsthetimeImgetting.Noteveryoneisaslucky.Sentence Analysis32/4833/48第十二周让我们来谈谈宽恕

24、第十二周让我们来谈谈宽恕1“临死前先原谅自己,然后原谅他人。”2这是“夜线”专访几天以后,天空中阴霾密布。莫里盖着毯子,我坐在他那张躺椅另一头,握着他裸露脚。脚上长满了硬皮,而且呈蜷曲状,脚趾甲呈黄颜色。我拿着一瓶润肤液,挤一点在手上,然后按摩他脚踝处。3这是几个月来我看见那些助手们常替莫里做事情之一,我现在自告奋勇地要做这事,为是尽我所能帮助他,疾病甚至剥夺了莫里扭动脚趾功效,然而他却依然有疼痛感,而按摩能够缓解痛楚,再说,莫里喜欢有些人去触摸他。在这个时候,只要是能使他开心,任何事我都愿意去做。Text Translation34/484“米奇,”他又回到了原谅这个话题。“记恨和固执都是毫

25、无意义。这种情绪他叹了口气这种情绪让我抱憾终生。自负。虚荣。我们为何要这么做呢?”5我想问是原谅有多主要。我在电影里常看到一些大亨式人物临终前把疏远儿子叫到床前,然后才平静地死去。我不知道莫里是否也有这种念头:在他临终前突然想说声“对不起”?6莫里点点头。“看见那尊雕像吗?”他斜了斜头,指向靠着对面墙书橱上一个头像。它放在书橱昏层,我平时从来没有注意到。雕像是铜,塑是一个四十出头男子,系着领带,一绺头发飘落在额前。35/487“那是我,”莫里说,“一个朋友大约在三十年前雕刻。他叫诺曼。我们以前常在一起。我们去游泳,我们搭车去纽约。他把我带到他在剑桥公寓,在他地下室里为我雕刻了这尊头像。这花了他

26、好几个星期,可他干得一丝不苟。”8我望着那张脸,真有一个异样感觉:那个三维形莫里是那么健康,那么年轻,他看着我们交谈。即使是铜像,但仍透出几许活泼神态。我以为那位朋友确实刻出了莫里一些内在气质。9“咳,令人不快事情发生了,”莫里说。“诺曼和他妻子去了芝加哥。过后没多久,我妻子夏洛特动了一次大手术。诺曼和他妻子一直没跟我们联络,但我知道他们是知道这件事。他们伤了我和夏洛特心:竟连一个电话都不打。于是我们就中止了关系。36/4810“以后,我只见到诺曼一两次,他一直想同我和解,但我没有接收。他解释不能使我满意。我太自负了。我拒他于千里之外。”11他声音有些哽咽。12“米奇几年前他死于癌症。我感到非

27、常难过。我没有去看他。我一直没有原谅他。我现在非常非常后悔”13他又哭了起来,那是无声哭泣,泪水流过面颊,淌到了嘴唇。14“对不起。”我说。15“没关系,”他低声说,“哭哭也好。”37/4816我继续在他坏死脚趾上涂抹润肤液。他默默地哭了几分钟,沉醉在对往事回想里。17“我们不但需要原谅他人,米奇,”他又说道,“我们也需要原谅自己。”18原谅自己?19“是,原谅自己应该做而没有做事。你不应该陷在遗憾情绪中无法自拔,这对你是没有益处,尤其是处于我这个阶段。20“我一直希望自己工作得更出众些,希望能多写几本书。我经常为此而自责。现在我发觉这毫无帮助。跟它和解。跟自己和解。跟你周围人和解。”38/4

28、821我探过身去用纸擦去了他眼泪。莫里睁了睁眼睛又闭上了,他呼吸又粗又重,像打鼾似。22原谅自己。原谅他人。不要犹豫,米奇,不是每个人都能像我这么能够拖一段时间。有并不那么幸运。23我把擦过纸扔进废纸篓,继续为他脚按摩。幸运?我用拇指用力地按他变硬肌肤,他一点感觉都没有。24“反向力,米奇,还记得吗?事物朝两个方向发展。”25我记得。39/4826“我哀叹时间在无情地逝去,但我又庆幸它仍给了我填补机会。”27我们静静地坐在那里,雨水打在窗上,他身后那棵木槿小而挺拔,依然生命旺盛。28“米奇,”莫里低声说。29嗯?30我神情专注地揉动着他脚趾。31“看着我。”32我抬起头来,看见了他非常严厉眼神

29、。33“我不知道你为何回到我身边来。但我想说”他打住了话头,声音有些哽咽。“假如我还能有个儿子,我希望他就是你。”40/4834我垂下眼睛,搓揉着他坏死肌肤。一时间我有点不知所措,似乎接收了莫里感情就意味着背叛自己父亲。可当我抬起头来,看着莫里噙着泪水笑容,我知道此时此刻根本就不存在什么背叛。35我真正害怕是跟他说再见。41/4842/48Part IWarm-upIStep OneOtherwords:experienced;wise;scholarly;tight-mouthed;insightful;inspiring;sharing;encouraging.Step TwoOPENII

30、OPENIIIOPENKeys to Exercises43/48Reading comprehensionIDCADCII(1)wiggle(2)volunteered(3)touched(4)forgiveness(5)others(6)ourselves(7)hardened(8)directions(9)accepting(10)betrayVocabularyIBADBDCBCCA44/48II1.squeeze 2.estranged3.tuft 4.choked5.forgiven6.betrayed7.reconciled 8.dimensional9.mourning 10.

31、audienceTranslation这是“夜线”专访几天以后,天空中阴霾密布。莫里盖着毯子,我坐在他那张躺椅另一头,握着他裸露脚。脚上长满了硬皮,而且呈蜷曲状,脚趾甲呈黄颜色。我拿着一瓶润肤液,挤一点在手上,然后按摩他脚踝处。这是几个月来我看见那些助手们常替莫里做事情之一,我现在自告奋勇地要做这事,为是尽我所能帮助他,疾病甚至剥夺了莫里扭动脚趾功效,然而他却依然有疼痛感,而按摩能够缓解痛楚,再说,莫里喜欢有些人去触摸他。在这个时候,只要是能使他开心,任何事我都愿意去做。Keys to Exercises45/481.Hiswifeisvainandselfish.Heoughtnottoha

32、vemarriedher.2.Weshouldhavebeenconcernedaboutthespasmof extinction,which has been accelerated by theinexorableexpansionofagricultureandindustry.3.Thestudymayhavealteredthenaturevs,nurturedebateaboutintelligence.4.Hecanthavebeentoyourhome.Hedidntknowyouraddress.5.If we had taken the other way,we migh

33、t havearrivedearlier.46/486.Trade Union must have been in deadlocknegotiation with City Hall over the terms ofcontract.7.Itwasearly,soheneednthavedrivensofast.8.Inthatcircumstance,Icouldhavekeptapositiveattitudeandavoidedemotionaloutbursts.9.Two conditions linked to heart disease musthavebeenparticularhardontheageingbrain.10.Sheshouldnthaveleftthehospitalsosoon,forshehadnotyetrecovered.47/481.比尼在那一带开了一家只有一张椅子剪发店。2.我担心她得要命,可此时此地,既不宜教训她一番,也不宜跟她争论一通。3.一弯溪水蜿蜒流过山谷,汇入江河。4.他们主人,又是切啊,又是倒啊,又是布菜啊,又是切面包;一会儿和人聊天,一会儿不停地笑,还时不时地去敬酒,忙得不可开交。5.论文总结了电子计算机、人造卫星和火箭三方面成就。48/48

展开阅读全文
部分上传会员的收益排行 01、路***(¥15400+),02、曲****(¥15300+),
03、wei****016(¥13200+),04、大***流(¥12600+),
05、Fis****915(¥4200+),06、h****i(¥4100+),
07、Q**(¥3400+),08、自******点(¥2400+),
09、h*****x(¥1400+),10、c****e(¥1100+),
11、be*****ha(¥800+),12、13********8(¥800+)。
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
搜索标签

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服