资源描述
Transcripts&Translation 聽力練習題目全文及翻譯
Unit 1 Transport and Travel
Listening 1 TrainAnnouncements
The next train at Platform 3 will be the 15:20 service for Bath Spa calling at Swindon.This is the
14:48 service from London,Paddington.
The train now standing at Platform 1 is the 15:05 service from Reading to Oxford.
At Platform 2,the train just arriving is the 14:53 Thames train service for Southampton
Central,calling at Basingstoke and Winchester.This is the 14:25 service from Oxford.
We would like to apologise to passengers at Platform 6 waiting for the 14:50 First Great Western
service to London,Paddington.This 13:55 service from Taunton is running approximately 20
minutes late.
Because of the recent heavy rain,regular local services between Reading and Oxford have been
reduced to two trains per hour.These will be running at 12 and 42 minutes past every hour.First
Great Western would like to apologise for any inconvenience caused.
Unit 1 搭乘交通工具及旅行
Listening 1 火車站廣播
3 號月臺下一班停靠的是15 點20 分開往巴斯溫泉的列車,中途停靠史雲頓。本次列車於14
點48 分由倫敦派丁頓發車。
第一月臺現在停靠的是15 點05 分由瑞丁開往牛津的列車。
第二月臺現在到站的是14 點53 分開往南漢普頓中央車站的泰晤士鐵路公司列車,本次列車
於14 點25 分由牛津發車,中途停靠貝辛斯托克及溫徹斯特。
6 號月臺候車的旅客請注意,14 點50 分開往倫敦派丁頓的大西部第一鐵路公司列車,預計
將晚20 分鐘左右到站,造成各位旅客的不便敬請見諒,本次列車於13 點55 分由陶頓發車。
由於近來豪雨不斷,瑞丁和牛津之間的通勤列車縮減為每小時兩班,將於每小時的12 分及
42 分發車,如有造成任何不便,大西部第一鐵路公司在此向您致歉。
Listening 2At a BRTicket Counter
Station Employee:Next,please!
Passenger:Hello,I'd like to get a return ticket to Cambridge.What kind of tickets are available?
SE:Saver Return,Standard Open Return and First Open Return.
P:What's the cheapest one?
SE:That's Saver Return.£27.20.
P:All right,the Saver Return,please.Do you accept this credit card?
SE:Sure.Please sign here....Thank you.Here's your copy and receipt.
P:Urm,what time is the next train?
SE:11:52
P:And what time will it arrive in Cambridge?
SE:Urm,arriving in Cambridge at 13:01.
P:Do I need to change trains?
SE:Yes,change at King's Cross.
P:Right,so leaving at 11:52 and change at King's Cross and arriving in Cambridge at 13:01?
SE:Yes.
Serain雅思必胜!
P:Thank you.Urm,which platform should I go to at King's Cross?
SE:Platform 11.
P:OK,thank you.Bye.
Listening 2 購買火車票
車站售票員:下一位,謝謝。
乘客:哈羅,我想買一張到劍橋的來回票。有哪些可以買?
站員:有特價來回票,標准開放回程票,開放回程頭等票。
乘客:哪一種最便宜呢?
站員:特價來回票。27.20 英鎊。
乘客:好,那我就買特價來回票,謝謝。你們收這張信用卡嗎?
站員:是的。請在這裏簽名......謝謝,這是您的簽單和收據。
乘客:呃,下一班車是幾點?
站員:11 點52 分
乘客:什麼時候會到劍橋呢?
站員:呃,13 點01 分抵達劍橋。
乘客:我需要換車嗎?
站員:是的,在國王十字車站換車。
乘客:好,所以是11 點52 分出發,在換車,然後13 點01 分抵達劍橋?
站員:是的。
乘客:謝謝你,喔,在國王十字車站我應該去第幾月臺?
站員:11 號月臺。
乘客:好的,謝謝你,再見。
Listening 3 Phoning for Directions
(RRR)
Secretary:Hello,London Life Agency.Can I help you?
Mike:Yes,I'd like to speak to Ms Paula Kent,please.
S:Certainly,who shall I say is calling?
M:Mike Davison.
S:One moment,please.
Paula:Hello Mike.How are you?
M:Fine.
P:Great.So where are you now?
M:Oh.I'm still at Heathrow Airport...the plane was a little late.
P:That's OK.If you come to my office,I can take you to my flat.It's only 10 minutes form the
office.
M:OK.What's the easiest way to get there?
P:Well,there's a special express train to Paddington but that's expensive and because Paddington is
so big,you may have to walk a long way to change onto the underground.If you don't mind a
longer trip,I think the underground is better.
M:OK.That sounds fine.
P:OK.So you take the Piccadilly Line,that's the dark blue,form Heathrow to Leicester Square.
M:OK...Dark Blue line to Leicester Square.
Serain雅思必胜!
P:Yeah.And there you change to the Northern Line,that's the black line,and take a northbound train
to Camden.
M:Camden.
P:Yes.At Camden,get off and go up the escalator and out of the ticket gates.Turn right,walk down
the road for about three minutes,and you'll see a bus stop.From there,take bus 153 and get off at
Zoo Gardens.My office is opposite that stop.
M:OK.Let me just check once more.Take the underground from...
Listening 3 打電話問路
(電話鈴響)
秘書:倫敦人壽公司,您好,請問需要什麼服務嗎?
麥可:是的,我想找寶拉·肯特小姐,謝謝。
秘書:好的,請問是哪位找呢?
麥克:麥克·戴維森。
秘書:請稍待一會兒。
寶拉:哈羅,麥克。你好嗎?
麥克:很好。
寶拉:太好了。你現在人在哪兒?
麥克:喔,我還在希斯洛機場....班機有點誤點。
寶拉:沒關系。如果你到我辦公室來,我可以帶你去我的公寓,離辦公室只有10 分鐘而已。
麥克:好,怎麼去最容易?
寶拉:嗯,有一班直達派丁頓的特快車,但是很貴,而且派丁頓車站很大,你可能要走很長
一段路才能轉乘地鐵。如果你不介意多花點時間,我想直接搭地鐵會比較好。
麥克:可以啊,我無所謂。
寶拉:好,所以你先搭皮卡地裏線,就是深藍色的那條線,從希斯洛坐到列斯特廣場。
麥克:好......搭深藍線到列斯特廣場。
寶拉:對。然後換乘北線,就是黑色線,搭往北的列車到康頓。
麥克:康頓。
寶拉:對,在康頓下車,搭電扶梯上樓,出售票口,右轉之後沿街走3 分鐘左右,就可以看
到公車站牌。你在那邊搭153 路公車,然後在動植物園下車,我的辦公室就在站牌對面。
麥克:好,我再確認一次。搭地鐵從......
Listening 4 On a Bus
Passenger:To South Wimbledon,please.
Driver:This is not for South Wimbledon.you need the 92 from Wimbledon.
P:Right,then how much is it to Wimbledon?
D:90p,please.
P:Would you please let me know when we get to Wimbledon?
D:Sure.
(several minutes later)
D:Wimbledon!
P:Thank you.Urm,do you happen to know where to take the 92 from?
D:See the blue building over there?The 92 goes from just in front.
P:Great.Thanks.
Serain雅思必胜!
Listening 4 搭公車
乘客:我要到南溫布頓,謝謝。
司機:這班車不到南溫布頓,您要在溫布頓搭92 路公車才行。
乘客:這樣啊,拿到溫布頓要多少錢?
司機:90 便士,謝謝。
乘客:到溫布頓的時候可以請你叫我嗎?
司機:沒問題
(幾分鐘之後)
司機:溫布頓到了!
乘客:謝謝你。呃,你知不知道要到哪兒搭92 路公車?
司機:看到那邊那棟藍色建築物了嗎?92 路站牌就在那棟建築物正前方。
乘客:太好了,謝謝。
Unit 2Accommodation and Housing
Listening 1 Phoning anAgency for a Flat Share
(RRR)]
Estate Agent:Brighton Estate Agent,how can I help you?
Marisa:Well,I'm looking for a furnished flat close to the University of Sussex.
EA:Right,urm,do you have any particular area in mind?
M:No,actually,I'm quite new to Brighton.What I'm looking for is a furnished flat within walking
distance of the university or I don't mind commuting by train if it's within a half hour or so.
EA:What type of accommodation are you looking for?An entire flat just for you or...
M:I'm looking for a room to rent.
EA:All right,so you don't mind sharing the bathroom and kitchen with others.
M:No.Not at all.And about the rent,say £100 inclusive per week is the max.Mod cons such as a
washing machine and microwave are a must.
EA:OK,is there anything else you need?
M:Oh,yes,I'm allergic to cats but dogs are OK.
EA:OK,we've got some flats which may suits you.When would you like a viewing?
M:How about tomorrow?Say tenish?
EA?No problem.Now,may I have your name,please?
M:Marisa Evans.M-A-R-I-S-A and E for Edward,V for volleyball,A for apple,N for navy and S
for Steve.
EA:Ok,Marisa,the see you tomorrow around 10 in the morning.Thank you for calling.Bye.
M:Bye.
Unit 2 住宿及找房子
Listening 1 打電話給房屋中介找分租公寓
(電話鈴聲)
房地產中介:布萊頓房地產中介,請問需要什麼服務嗎?
馬莉莎:嗯,我想找附家具的公寓,靠近薩西克斯大學。
中介:好的,呃,您心裏有特定想要找那個區域嗎?
馬莉莎:沒有,事實上,我對布萊頓不怎麼熟。我想要找的是附家具的公寓,可以走路到大
Serain雅思必胜!
學,或者搭火車半小時之內可達的也可以。
中介:您也要找到時哪種型式的住宿?一個人租一整層公寓還是......
馬莉莎:我要租一個房間。
中介:好的,所以您不介意和其他人共用浴室和廚房。
馬莉莎:不,一點也不介意,至於租金,一個禮拜100 英鎊含水電是我的上限。現代化家電
用品例如洗衣機、微波爐一定要有。
中介:好,還有什麼其他需要的東西嗎?
馬莉莎:喔,對了,我對貓過敏,不過狗沒問題。
中介:好的, 我們這裏有些公寓可能適合您的需求。您什麼時候想要看房呢?
馬莉莎:明天怎麼樣?十點左右?
中介:沒問題。還有,我可以請問您的大名嗎?
馬莉莎:馬莉莎·伊凡斯,拼法是M-A-R-I-S-A,Evans 是Edward 的E,volleyball 的V,apple
的A,navy 的N,Steve 的S。
中介:好的,馬莉莎,那麼就明天早上十點左右見了,謝謝您的來電,再見。
馬莉莎:再見。
Listening 2 Flat Hunting
Robert:Mr Howard?
Agent:Yes,good afternoon.Mr Johnson,is it?
R:Yes,Robert Johnson.Nice to meet you.Sorry I'm a bit late but there is a lot of Saturday traffic.
A:That's OK...so,here is the building with the ground-floor flat you are interested in.
R:Looks nice from the outside.
A:Yes,it does.Now the front door is down these steps which also go down to the back garden.
(front door opens)
A:Here we are in the hallway.Here on the right is a small toilet...and here on the left is the sitting
room.
R:Oh great,an old fireplace.And large bay windows.
A:Yes,this room's got a lot of light,and of course,a good view of the front garden.And if we open
these sliding doors(sliding door sound)we've got the kitchen.It's quite small but very modern.A gas
cooker here,a microwave,lots of cupboards,and here next to the sink,a dishwasher.
R:How about a washing machine?
A:Oh yes,over there in the corner.OK....now let's go towards the back of the flat to the bedrooms.
R:OK.
A:Here,next to the toilet is the bathroom with a bath and gas-heated shower.Again it's very
modern.Now,here straight ahead is the small bedroom,and here to the left is the master bedroom.
R:What size are they?
A:This one is 12 feet by 11 and the smaller bedroom is eight by seven-and-a-half.
R:Seems very nice.Is there central heating?
A:No,but every room's got new electric storage heaters which are very economical.
R:Sounds fine.
A:OK,shall we go out to the back garden?
Listening 2 找公寓
羅伯:霍華先生嗎?
Serain雅思必胜!
中介:是的,午安,您是詹森先生,對吧?
羅伯:是的,我是羅伯·詹森,幸會幸會。抱歉我有點遲到,因為星期六總是塞車。
中介:沒關系。.....好了,這就是那棟你對一樓有興趣的公寓。
羅伯:從外面看起來很不錯。
中介:是很不錯,這個往下的臺階可以通到前門,還可以通到後院。
(前門開啟)
中介:我們現在站的地方是玄關,右邊這裏有一間小廁所......左邊這裏是客廳。
羅伯:喔,太好了,老式的壁爐,還有大型的外突窗。
中介:是的,這個房間光線很充足,當然啦,還可以看到前院的風景。如果打開這邊的拉門
(拉門的聲音),就到了廚房。廚房有點小,但是非常現代化,有瓦斯爐,微波爐,還有很
多櫥櫃:這邊,在流理臺旁邊還有洗碗機。
羅伯:洗衣機呢?
中介:喔,有,在那邊的角落。好......現在我們到公寓的後面去看臥室。
羅伯:好的。
中介:這邊,在廁所旁邊是浴室,有浴缸還有瓦斯熱水器,同樣也是非常現代化。現在,前
往直走是小間的臥室,左手邊這裏是主臥室。
羅伯:臥室有多大?
中介:這間是12 乘11 英尺,比較小的那間是8 乘以7 英尺半。
羅伯:聽起來很不錯。有中央暖氣設備嗎?
中介:沒有,不過每個房間都有新裝的電暖器,非常經濟實惠。
羅伯:聽起來很棒。
中介:好,我們可以到後院去了嗎?
Listening 3Where Do You Live?
Speak 1:(Housewife in her thirties)
I live in a two-bedroomed flat near Camden Station in North London.It's on the second floor and
is quite old.Built about 120 years ago,I think.Moved there five years ago and live there with my
husband,John and our two sons,Jim who's three and Toby who's one-and-a-half.There's a small
back garden which is nice but which we don't often use.It's got a large kitchen but a small
bathroom and the second bedroom.In the sitting room,there's a lovely big fireplace where we relax
in the autumn and winter.the only thing we don't like about the flat is the noise from all the traffic.
Speaker 2:(55-year-old man)
We live in the middle of Devon,a beautiful part of the English countryside in the South-West,in the
West Country.We live in a lovely thatched cottage....you know....with a straw roof.We moved there
16 years ago,but it was built about 350 years ago.It's got two large bedrooms and one similar
bedroom,a sitting room and a dining room next to the kitchen.And under the stairs is my favourite
room,my study.There is a front and a back garden which are both small but very beautiful with
lots of flowers;roses mostly.Although our daughter now lives in London where she goes to
university,I live there with Helen,my wife,and our son who is still at college.
Speaker 3:(Elderly woman)
I live an a bungalow in a small town near Bath.It's eight years old and has got a small back garden
where I often spend my time gardening or reading.There's only one bedroom,a small lounge and a
Serain雅思必胜!
dining room.The kitchen is also quite small,but easy for me to keep clean.I live with my five cats
and three dogs.
Listening 3 你住在哪兒?
1 號說話者:(三十多歲的家庭主婦)
我住在靠近倫敦北邊的康頓車站、有兩間臥房的公寓裏。公寓位在3 樓,相當老舊了,建於
120 年前吧,我想。5 年前搬到這裏,同住的有我的丈夫約翰,還有2 個兒子,三歲的吉姆
和1 歲半的托比。有個不錯的小後院,但是我們不常用。廚房很大,但是浴室和次臥室很小。
客廳裏有個很棒的大壁爐,是秋天和冬天休息的好地方。這棟公寓唯一美中不足的地方,是
街上的交通太吵了。
2 號說話者:(55 歲的男性)
我們住在德文郡的中部,是位於英國西南部各郡裏的一處美麗鄉村。我們住在一間可愛的茅
草小屋裏......你知道的....屋頂是茅草做的。我們16 年前搬來這兒,但是這棟小屋有350 年的
曆史了。有2 間大的臥房、1 間小臥房、客廳、飯廳和相鄰的廚房。下了樓梯,是我最喜歡
的地方,書房。有前後院,都小小的,但是很漂亮,有很多花,主要是玫瑰。雖然我們的女
兒現在到倫敦去上大學,但是我和我太太海倫,以及還在念大專的兒子住在一起。
3 號說話者:(年長的女性)
我住的平房位於靠近巴斯的一個小鎮,是8 年的房子,有個小後院,我常在後院從事園藝工
作或看書。只有1 間臥房、1 間小客廳和飯廳。廚房也蠻小的,但是這樣我很容易清理。我
和5 只貓、3 只狗住在一起。
Listening 4WhoWould You Like as a Flatmate?
Willem:Our landlord seems to be looking for a new lodger.Did you know that,Eleanor?
Eleanor:Really?No,I didn't.
W:I love meeting new people all the time,but living under the same roof and meeting new people
are different matters.
E:Yes,you're right.So what kind of person would like as a flatmate,Willem?
W:Well,first of all,someone that's not so noisy and someone who is clean.
E:A clean person?What exactly do you mean?
W:Well,you know,we're going to share the bathroom and kitchen.So somebody who always keeps
them clean and tidy.When I was living in Wimbledon before,I had such a bad experience with
people who couldn't tidy up.What about you?
E:Me?Well,someone from abroad might be interesting.You see,as you said,living under the same
roof and meeting new people are different matters.So it may be a good chance to make a foreign
friend.
W:That's ture.Anyway,I hope our landlord will find a nice person as our new flatmate.
Listening 4 你要找誰當室友?
威倫:我們的房東好像要找一個新房客,你知道這件事嗎,愛莉諾?
愛莉諾:真的嗎?我不知掉耶。
威倫:我一直很喜歡認識新朋友,但是住在同一個屋簷下和認識新朋友是兩回事。
愛莉諾:對啊,你說得對。那麼你想要什麼樣的人當室友呢,威倫?
Serain雅思必胜!
威倫:嗯,首先呢,不要太吵,然後要幹淨的人。
愛莉諾:幹淨的人?到底是什麼意思?
威倫:哎,你知道的,我們要共用浴室和廚房,所以希望是個能夠保持廚房和浴室整齊清潔
的人。我以前住在溫布頓的時候,曾經有過很糟糕的經驗,和一些不愛整潔的人住在一起。
那你呢?
愛莉諾:我?嗯,從國外來的人可能會很有意思。你知道,就像你剛才說的,住在同一個屋
簷下和認識新朋友是兩回事。所以這可能是交外國朋友的好機會。
威倫:沒錯。不管怎麼樣,希望我們的房東可以找到一個好人當我們的新室友。
Unit 3 Food and Drinking
Listening 1AVegetarian Diet
Interviewer:John,you're a vegetarian.Can you tell me a little about this?
John:Well,I gave up eating meat when I was 16.
I:Really?And what kind of things do you eat now?
J:Urm...dairy products,I eat a lot of dairy products ,you know,yogurt,cheese,eggs...but only
free-range,of course.
I:Free-range?
J:Yes,eggs which comes from chickens that are not kept in small cages but free to move
around.The eggs are more expensive but also much healthier,and they taste better,too.
I:Are there any other special foods that you have to eat?
J:Yes,I often eat tofu,nuts,beans...again for protein...oh yes,and my favourite,veggie-burgers.
I:What are veggie-burgers?
J:Well,they look ,smell and taste like burgers made from meat,but they're made from soya
beans.Nut burgers are so delicious...but made from nuts,of course.
I:How about fish and chicken?
J:Well,for five years I also didn't ear any fish or chicken but now I eat them about twice a week.
I:Why did you change?
J:I started to live on my own and couldn't cook vegetarian food as well as my mother.So now,I
sometimes eat fish or chicken because they are easy to cook and not unhealthy.
Unit 3 飲食習慣
Listening 1 素食餐點
訪問者:約翰,你是個素食主義者,可以請你談談吃素的事,嗎?
約翰:嗯,我從16 歲開始就不再吃肉了。
訪問者:真的嗎?那你下你在都吃些什麼?
約翰:呃.....乳制品,我吃很多乳制品,你知道的,像是優格、起司、蛋......但是只吃自由放
養的蛋,當然啦。
訪問者:自由放養?
約翰:是的,生蛋的雞不是養在狹小的籠子裏,而是可以自由自在的走動,這種蛋比較貴,
但是健康得多,吃起來也好吃許多。
訪問者:你還必須吃些什麼特別的食物嗎?
約翰:是的,我常吃豆腐,堅果,豆子.....補充蛋白質....喔,對了,還有我最喜歡的,素漢
堡。
訪問者:什麼是素漢堡?
Serain雅思必胜!
約翰:嗯,素漢堡看起來,聞起來和吃起來都和肉做的漢堡一樣,但是是用大豆做成的。堅
果堡也很好吃....但是是用堅果做的,當然啦。
訪問者:那魚肉和雞肉呢?
約翰:嗯,我有5 年的時間沒有吃任何魚肉或雞肉,但是我現在一個禮拜吃兩次。
訪問者:你為什麼改變了呢?
約翰:我開始一個人過活,而且我煮的素食沒有我媽煮的好吃,所以現在我偶爾會吃魚肉或
雞肉,因為它們容易料理又不會不健康。
Listening 2 Ordering Drinks in a Pub
Pete:Ok,let me get the first round.What would everyone like to drink?Henrietta?There's
wine,lager,bitter...
Henrietta:What's better?
P:Well,it's traditional English beer.Lager is a light golden colour,but bitter is dark brown.
H:Urm...
P:OK....I'm having bitter.So you can try mine.
H:What other English drinks can I try,Pete?
P:Cider.That's an alcoholic drink made from apple juice...Or shandy...that's half lager and half
lemonade.
H:Well,I usually drink red wine,but I
展开阅读全文