收藏 分销(赏)

怪物史莱克1-中英文台词打印版.doc

上传人:天**** 文档编号:4350435 上传时间:2024-09-11 格式:DOC 页数:27 大小:188.50KB
下载 相关 举报
怪物史莱克1-中英文台词打印版.doc_第1页
第1页 / 共27页
怪物史莱克1-中英文台词打印版.doc_第2页
第2页 / 共27页
点击查看更多>>
资源描述
从前有位可爱得公主 Once upon a time there was a lovely princess、 但就是她被可怕得魔法控制了 But she had an enchantment upon her of a fearful sort、、、 只有真爱得初吻才可以打破这魔法 which could only be broken by love's first kiss、 她被困在一个城堡里 She was locked away in a castle、、、 由一只喷火龙瞧守着 guarded by a terrible fire-breathing dragon、 有许多勇敢得骑士曾经想过把她从这可怕得监狱中救走 Many brave knights had attempted to free her from this dreadful prison, 但就是 没有一个成功 but none prevailed、 她关在被喷火龙瞧守着得 She waited in the dragon's keep、、、 城堡里最高得房间里 in the highest room of the tallest tower、、、 等待着真爱得初吻 for her true love and true love's first kiss、 那就是不会发生得 Like that's ever gonna happen、 Somebody once told me the world is gonna roll me I ain't the sharpest tool in the shed She was lookin' kind of dumb with her finger and her thumb In the shape of an Lon her forehead The years start in ' and they don't stop in' 怪物史瑞克 Didn't make sense not to live for fun Your brain gets smart but your head gets dumb So much to do So much to see So what's wrong with takin' the backstreets You'll never know if you don't go You'll never shine if you don't glow Hey, now You're an all-star Get your game on, go play Hey, now, you're a rockstar Get the show on, get paid And all that glitters is gold Only shootin' stars break the mould It's a cool place and they say it gets colder You'rebund led up now but wait till you get older But the meteor men beg to differ Judging by the hole in the satellite picture The ice we skate is gettin' pretty thin The water's getting warm so you might as well swim My world's on fire How about yours That's the way I like it and I'll never get bored Hey, now, you're an all-star Get your game on, go play Hey, now, you're a rockstar Get the show on, get paid And all that glitters is gold Only shootin' stars break the mould - 快 - 快 - Go! - Go! Go、 Go、 Go、 Hey, now You're an all-star Get your game on, go play Hey, now, you're a rockstar Get the show on, get paid And all that glitters is gold Only shootin' stars break the mould - 我想它在里面吧? - 好得 我们去吧! - Think it's in there? - All right、 Let's get it! 慢着! 您知道有什么后果吗? Whoa、 Hold on、 Do you know what that thing can do to you? 嗯 它会把您得骨头当面包吃 Yeah, it'll grind your bones for its bread、 哈哈 实际上那会就是一个巨人 Yes, well, actually, that would be agiant、 不过 青怪可能更糟糕 Now, ogres They're much worse、 它们会用您们得鲜皮做汤 They'll make a suit from your freshly peeled skin、 - 不 - 挖出您得心肝 - No! - They'll shave your liver、 用您们得眼睛榨果汁 Squeeze the jelly from your eyes! - 这样吃吐司面包会很好味道! - 退后 退后 怪物! - Actually, it's quite good on toast、 - Back! Back, beast! 我警告您 Back! I warn ya! 好得 Right、 您们还不快走就没有机会了 This is the part where you run away、 滚 And stay out! 通缉 神话之物 Wanted、 Fairy tale creatures、 好得 这个满了 All right、 This one's full、 拉走 Take it away! - 走 快点 快点 - 下一个 - Move it along、 e on! Get up! - Next! 给我 您飞行得日子要结束了 Give me that! Your flying days are over、 这就是给女巫得块银子 下一个! That's pieces of silver for the witch、 Next! - 起来 快点 - 块 - Get up! e on! - Twenty pieces、 在这里坐下 Sit down there! 安静! Keep quiet! 笼子太小了 This cage is too small、 请不要让我进去 我不再固执了 Please don't turn me in、 I'll never be stubborn again、 我会改得 给我多一次机会 I can change、 Please! Give me another chance! - 闭嘴 - 哦 - 下一个 - Oh, shut up、 - Oh! - Next! - 什么东西? - 这就是一个小木偶 - What have you got? - This little wooden puppet、 我不就是木偶 我就是一个真正得男孩 I'm not a puppet、 I'm a real boy、 先令给这个疯狂得玩具 Five shillings for the possessed toy、 - 拿走 越远越好! - 老爸 别让她们这么做 - Take it away、 - Father, please! Don't let them do this! - 下一个 - 什么东西? - Help me! - Next、 What have you got? - 呃 我有一个会说话得驴子 - Well, I've got a talking donkey、 好得 这个值个先令 您可以证明一下吗? Right、 Well, that's good for ten shillings, if you can prove it、 好得 说吧 伙计 Oh, go ahead, little fella、 嗯? Well? 哦 它只就是有点紧张 Oh, oh, he's just He's just a little nervous、 它真得就是一个话匣子 说? He's really quite a chatterbox、 Talk, you bone headed dolt - 好了 我听够了 守卫! - 不 不 它能说话 - That's it、 I've heard enough、 Guards! - No, no, he talks! 我能说话 我爱说话 He does、 I can talk、 I love to talk、 我就是您见过得最能说话得驴子 I'm the talkingest damn thing you ever saw、 - 把她带走 - 不 不要 - Get her out of my sight、 - No, no! 我发誓 它能说话 I swear! Oh! He can talk! 嘿 我会飞! Hey! I can fly! - 它会飞 - 会飞! - He can fly! - He can fly! - 它说话了 - 对了 笨蛋 - He can talk! - Ha, ha! That's right, fool! 对 现在我就是会飞会说话得驴子 Now I'm a flying, talking donkey、 您可能瞧过蝇子 而且就是一个很大得蝇子 You might have seen a house fly, maybe even a super fly, 不过您肯定没有瞧过会飞得驴子 but I bet you ain't never seen a donkey fly、 哈哈 Ha, ha! 哦 Uh-oh、 捉住它 Seize him! 它要逃了 After him! He's getting away! 这边 转过来 Get him! This way! Turn! 就是您 青怪 You there、 Ogre! 什么事? Aye? 奉弗瓜王之命 授权我逮捕您们两个 By the order of Lord Farquaad, I am authorized to place you both under arrest、、、 送到一个指定地 and transport you to a designated、、、 resettlement facility、 就是吗? 您们就是什么军队? Oh, really? You and what army? 我可以跟您说话吗? Can I say something to you? 听着 您得确有些本领 了不起! Listen, you was really, really somethin' back there、 Incredible! 您在跟我说话吗? Are you talkin' to me? Whoa! 就是得 我在跟您说话 您刚才在侍卫那里真得很厉害 Yes, I was talkin' to you、 Can I tell you that you was great back there? Those guards! 那些侍卫以为她们很棒 然后您一出现 砰! They thought they was all of that、 Then you showed up, and bam! 都跑光了 They was trippin' over themselves like babes in the woods、 瞧到这样确实使我感觉很好 That really made me feel good to see that、 - 很棒 真得 - 朋友 自由就是很好得 - Oh, that's great、 Really、 - Man, it's good to be free、 现在跟您得朋友去庆祝您得自由 好吗? Now, why don't you go celebrate your freedom with your own friends? Hmm? 但就是 我没有朋友 But, uh, I don't have any friends、 我也不会自己一个人出去 And I'm not goin' out there by myself、 嘿 等等 我有一个很好得提议 我跟您一起 Hey, wait a minute! I got a great idea! I'll stick with you、 您就是一个令人惧怕青怪 You're a mean, green, fightin' machine、 我们一起会吓跑经过我们得人 Together we'll scare the spit out of anybody that crosses us、 噢 真吓人 Oh, wow! That was really scary、 这很可怕 如果这不起作用 您得呼吸会起作用得 If you don't mind me sayin if that don't work, your breath certainly will get the job done, 您需要些口香糖 您喘气太臭了! 'cause you definitely need some Tic Tacs or something, 'cause your breath stinks! 您几乎把我得鼻毛都烧着了 You almost burned the hair outta my nose, 就像那次 just like the time 烂草莓 我那天放了很多屁 Then I ate some rotten berries、 I had strong gases eking out ofmy butt that day、 您为什么跟着我? Why are you following me? 我告诉您为什么 I'll tell you why、 'Cause I'm all alone There's no one here beside me My problems have all gone There's no one to deride me But you gotta have friends 别唱了! Stop singing! 怪不得您没有朋友 It's no wonder you don't have any friends、 噢 只有真正得朋友才会这么诚实 Wow、 Only a true friend would be that truly honest、 听着 驴子 瞧瞧我 我就是谁? Listen, little donkey、 Take a look at me、 What am I? 嗯 Uh - 真高? - 不! 我就是个妖怪 - Really tall? - No! I'm an ogre、 您想一下 拿着您得火把与草杈! You know、 Grab your torch and pitchforks、 这不让您烦恼吗? Doesn't that bother you? 不 Nope、 - 真得? - 真得 真得 - Really? - Really, really、 -噢 - 我喜欢您 您叫什么? - Oh、 - Man, I like you、 What's your name? 史瑞克 Uh, Shrek、 史瑞克? 知道我喜欢您什么? Shrek? Well, you know what I like about you, Shrek? 我不在乎别人怎么瞧我 You got that kind of I don't care what nobody thinks of me thing、 我喜欢这个 我敬佩这个 史瑞克 I like that、 I respect that, Shrek、 You all right、 瞧那里! 谁想住在那里? Whoo! Look at that、 Who'd want to live in a place like that? 那就是我得家 That would be my home、 很好! 很漂亮! Oh! And it is lovely! Just beautiful、 您就是个相当不错得装饰设计家 在预算有限得情况下 您所干得令人惊叹! You are quite a decorator、 It's amazing what you've done with such a modest budget、 我喜欢那块石头 那就是块不错得石头 I like that boulder、 That is a nice boulder、 我猜想您不常有客人 I guess you don't entertain much, do you? 我喜欢一个人呆着 I like my privacy、 我也就是一样 这就是我们得另一个共同点 You know, I do too、 That's another thing we have in mon、 我讨厌有人来 Like, I hate it when you got somebody in your face、 来了就不肯走 尴尬得沉默 You're trying to give them a hint, and they won't leave、 There's that awkward silence、 - 我跟您住可以吗? - 什么? - Can I stay with you? - Uh, what? 让我跟您一起住好吗? Can I stay with you, please? - 当然! -真得? - Of course! - Really? - 不! - 我不想回去! - No、 - Please! I don't wanna go back there! 您不知道怪物得生活就是什么样得 也许您知道 You don't know what it's like to be considered a freak、 Well, may be you do、 这就就是为什么我们要在一起 让我留下吧! But that's why we gotta stick together、 You gotta let me stay! - 求求您! - 好得 - Please! Please! - Okay! Okay! - 但只能呆一晚上 - 谢谢! - But one night only、 - Ah! Thank you! - 您干什么 不 不 - 这将会很有趣! - What are you No! No! - This is gonna be fun! 我们晚点儿睡 一起讲故事 We can stay up late, s' manly stories, 早上我做华夫饼 and in the mornin' I'm makin' waffles、 - 哦 - 我在哪里睡? - Oh! - Where do, uh, I sleep? 外头! Outside! 哇 那很酷 Oh, well, I guess that's cool、 我得意思就是我不了解您 您也不了解我 I mean, I don't know you, and you don't know me, 因此我想外头最好 so I guess outside is best, you know、 我出去了 Here I go、 晚安 Good night、 我确实喜欢在外头 我就是驴子生来就喜欢外头 I mean, I do like the outdoors、 I'm a donkey、 I was born outside、 只有我一个人在外头 I'll just be sitting by myself outside, I guess, you know、 一个人 在外头 By myself, outside、 只有我一个人 这里除了我没有别人 I'm all alone There's no one here beside me 我不就是告诉您呆在外头吗? I thought I told you to stay outside、 我就是在外头 I am outside、 老头 这比农场差远了 不过还有什么办法呢? Well, gents, it's a farcry from the farm, but what choice do we have? 这不就是家 但还算不错 It's not home, but it'll do just fine、 多好得床 What a lovely bed、 - 抓到了 - 我找到了些奶酪 - Got ya、 - I found some cheese、 - 哦 - 真恶心! - Ow! - Biah! Awful stuff、 - 就是您吗 戈德? - 您怎么知道就是我? - Is that you, Gorder? - How did you know? 够了! 您在我得房子里干嘛? Enough! What are you doing in my house? 嘿 Hey! 不 不 不! Oh, no, no, no、 - 死女人不能放在桌子上 - 但床已经被占了! - Dead broad off the table、 - Where are we supposed to put her? The bed's taken、 啊? Huh? 什么? What? 我住在沼泽地里 我出告示 我 我就是个可怕得妖怪! I live in a swamp、 I put up signs、 I'm a terrifying ogre! 我怎么才能有点儿隐私呢? What do I have to do to get a little privacy? - 啊! - 不 - Aah! - Oh, no、 哦 不要 Oh, no、 不 不! No! No! 什么? What? - 停下 - 别推 - Quit it、 - Don't push、 您们在我得沼泽地里干什么? What are you doing in my swamp? 沼泽 沼泽 沼泽 Swamp! Swamp! Swamp! 哦 亲爱得 Oh, dear! 哇 Whoa! 好 出去 您们都出去 都走开! All right, get out of here、 All of you, move it! 快点儿 快! e on! Let's go! Hapaya! Hapaya! Hey! - 快点儿 快! - 不 - Quickly、 e on! - No, no! 不就是那里 不就是那里 No, no、 Not there、 Not there、 哦 Oh! 别瞧我 我没有邀请她们 Hey, don't look at me、 I didn't invite them、 天哪 没人邀请我们 Oh, gosh, no one invited us、 - 什么? - 我们被迫来到这里 - What? - We were forced to e here、 - 谁强迫您们? - 弗瓜王 - By who? - Lord Farquaad、 她连吹带唬 签署了搬迁布告 He huffed und he puffed und he、、、 signed an eviction notice、 好得 All right、 听着 有人知道弗瓜王现在在哪里吗? Who knows where this Farquaad guy is? 我知道她在哪里 Oh, I do、 I know where he is、 还有人知道在哪里能找到她吗? Does anyone else know where to find him? - 没人知道? - 我知道! - Any one at all? - Me! Me! - 谁知道? - 选择我! - Anyone? - Oh! Oh, pick me! 我知道! 我知道! 我! Oh, I know! I know! Me, me! 好 Okay, fine、 注意 所有得神话故事人物 Attention, all fairy tale things、 别再享受了 欢迎已经正式结束了 Do not get fortable、 Your wele is officially worn out、 实际上 我马上就要去见弗瓜王这个家伙 In fact, I'm gonna see this guy Farquaad right now、、、 把您们从我得地里赶走 哪来哪去! and get you all off my land and back where you came from! 您! Oh! You! 您跟我来 You're in' with me、 这正就是我喜欢听到得 All right, that's what I like to hear, man、 史瑞克与驴子两个朋友一起去冒大险 Shrek and Donkey, two stalwart friends, off on a whirlwind big-city adventure、 我喜欢 I love it! - 又上路了史瑞克 跟我唱歌 - 噢 不 - On the road again Sing it with me, Shrek、 - Hey、 Oh, oh! 我急不可待要上路了 I can't wait to get on the road again 我刚才没说什么 What did I say about singing? - 我可以吹口哨儿吗? - 不 - Can I whistle? - No、 - 哼歌吗? - 行 哼吧 - Can I hum it? - All right, hum it、 够了 她要开口了 That's enough、 He's ready to talk、 跑 跑 赶快跑 Run, run, run, as fast as you can、 您抓不到我 我就是个姜饼人! You can't catch me、 I'm the ginger bread man! - 您就是个魔鬼 - 我不就是 您就是 - You're a monster、 - I'm not the monster here、 You are、 您与其她得神话故事垃圾毒坏了我完美得世界 You and the rest of that fairy tale trash, poisoning my perfect world、 她们都到哪里去了? Now, tell me! Where are the others? 吃我! Eat me! 我设法公平地对待您们这些东西 I've tried to be fair to you creatures、 现在 我得耐心消失了! 告诉我 不然 Now my patience has reached its end! Tell me or I'll 不 别动我得糖浆扣子! No, no, not the buttons、 Not my gumdrop buttons、 谁把她们藏起来了? All right then、 Who's hiding them? 好 我告诉您 您知道松饼人吗? Okay, I'll tell you、 Doyou know the muffin man? - 松饼人? - 松饼人 - The muffin man? - The muffin man、 对 我知道松饼人 她住在特鲁里街? Yes, I know the muffin man, who lives on Drury Lane? 她跟松饼人结婚了 Well, she's married to the muffin man、 - 松饼人? - 松饼人! - The muffin man? - The muffin man! 她跟松饼人结婚了 She's married to the muffin man、 主人! 我们找到了? My lord! We found it、 您还等什么? 把它拿进来 Then what are you waiting for? Bring it in、 哦 Oh! - 魔镜 - 别告诉她! - Magic mirror - Don't tell him anything! 别! No! 晚安 Evening、 镜子 镜子 墙上得镜子 Mirror, mirror, on the wall、 这不就是最完美得王国吗? Is this not the most perfect kingdom of them all? 严格地讲您不就是国王 Well, technically you're not a king、 西龙涅斯 Uh, Thelonius、 - 您说什么? - 我说您还不就是国王 - You were saying? - What I mean is, you're not a king yet、 但您可以成为国王 您只要与公主结婚就行了 But you can bee one、 All you have to do is marry a princess、 接着说 Go on、 那么 放松坐下吧 我得主人 So,just sit back and relax, my lord, 因为您就要会见当今最合格得未婚女子了 because it's time for you to meet today's eligible bachelorettes、 她们来了! And here they are! 一号倍受精神折磨 她被关在遥远得王国 Bachelorette numberone is a mentally abused shut-in from a kingdom far, far away、 她喜欢吃寿司与洗热水浴 She likes sushi and hot tubbing anytime、 她得爱好还包括为她得两个坏姐姐清理卫生 Herhobbies include cooking and cleaning for her two evilsisters、 请大家欢迎灰姑娘! Please wele Cinderella、 二号就是位身穿斗篷得姑娘 她来自奇妙得国土 Bachelorett enumber two is a cape-wearinggirl from the land of fancy、 她与七个男人一起生活 但她很不简单 Although she lives with seven other men, she's not easy、 吻她冰凉得嘴唇 瞧瞧她得激情有多么强烈 Just kiss her dead, frozen lips and find out whata live wire she is、 快来为白雪公主鼓掌吧! e on、 Give it up for Snow White! 最后 但当然不就是最差得 And last, but certainly not least, 一位来自火山岩浆围绕城堡 bachelorette number three is a fieryred head、、、 被龙瞧守得红发姑娘 from a dragon-guardedcastle surrounded by hotboiling lava! 但别因此而灰心 But don't let that cool you off、 她就是个上了膛得手枪 喜欢喝皮钠-可拉达 She's a loaded pistol who like spina coladas and getting caught in the rain、 您去救她 菲奥纳公主 Yours for the rescuing, Princess Fiona! 就是一号? So will it be bachelorette number one, 还就是三号? bachelorette number two or bachelorette number three? - 二号! - 三号! 三号! - Two! Two! - Three! Three! - 二号! - 三号! 三号! - Two! Two! - Three! 三? 一? 三? Three? One? Three? 选三号吧 主人! Three! Pick number three, my lord! 好 好 三号! Okay, okay, uh, number three! 弗瓜王 您挑选了菲奥纳公主 Lord Farquaad, you've chosen Princess Fiona、 If you like pina coladas 菲奥纳公主 Princess Fiona、 她就是十全十美得 She's perfect、 我只想找一个 All I have to do is just find someone 我应该说一下儿晚上得事 But I probably should mention the little thing that happens at night、 - 我会跟她结婚得 - 日落后 - I'll do it、 - Yes, but after sunset 安静! 我要让菲奥纳公主成为王后 Silence! I will make this Princess Fiona my queen, 杜洛克最终将有一个十全十美得国王 and DuLoc will
展开阅读全文

开通  VIP会员、SVIP会员  优惠大
下载10份以上建议开通VIP会员
下载20份以上建议开通SVIP会员


开通VIP      成为共赢上传
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手

当前位置:首页 > 包罗万象 > 大杂烩

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服