1、邮政快递合同范本五篇文章一:邮政快递合同范本中文:邮政快递合同甲方:_ (寄件人姓名及联系方式)乙方:_ (快递公司名称及联系方式)鉴于甲方欲寄送快递物品,乙方为提供快递服务,双方经协商一致,达成如下合同:第一条 快递物品及数量:甲方寄送物品为_ (具体物品名称),数量为_ 件。第二条 服务内容:1. 乙方应按照甲方的要求保证安全快递物品;2. 乙方应按约定的时间送达目的地。第三条 服务费用:1. 本次快递服务费用为_ 元,甲方应在快递送达后立即支付给乙方;2. 若快递物品发生损坏,乙方应承担相应的赔偿责任。第四条 违约责任:1. 任何一方违反本合同规定,应承担相应的法律责任;2. 如因不可抗
2、力导致快递延误或损坏,责任方不承担赔偿责任。第五条 生效期限:本合同自双方签字盖章之日起生效,至快递送达并确认收货之日止。甲方:_(签字) 乙方:_(签字)日期:_ 日期:_英文:Postal Express ContractParty A: _ (Name and Contact Information of the Sender)Party B: _ (Name and Contact Information of the Express Company)Whereas Party A intends to send express items, and Party B agrees to
3、 provide express services, the two parties have reached the following agreement through negotiation:Article 1: Express Items and Quantity:Party A will send items as follows: _ (specific item name), quantity: _ pieces.Article 2: Service Content:1. Party B shall ensure the safe delivery of items accor
4、ding to Party As requirements.2. Party B shall deliver the items to the destination as agreed.Article 3: Service Charges:1. The service fee for this express service is _ yuan, and Party A shall pay it to Party B immediately upon delivery.2. If the express items are damaged, Party B shall be liable f
5、or compensation.Article 4: Breach of Contract Liability:1. Any party that violates the provisions of this contract shall bear corresponding legal responsibilities.2. If the express is delayed or damaged due to force majeure, the responsible party shall not be liable for compensation.Article 5: Effec
6、tive Period:This contract shall come into effect from the date of signing and sealing by both parties until the date of delivery and confirmation of receipt.Party A: _ (Signature) Party B: _ (Signature)Date: _ Date: _-文章二:邮政快递服务合同样本中文:快递服务合同甲方:_ (寄件人姓名及联系方式)乙方:_ (快递公司名称及联系方式)鉴于甲方欲寄送快递物品,为约定快递服务事项,现订
7、立本合同:一、合同标的:甲方委托乙方寄送以下物品:1. 物品名称:_2. 物品数量:_ 件3. 物品价值:_ 元二、服务内容:1. 乙方应按照甲方提供的地址及联系方式准确送达物品;2. 乙方应对物品进行妥善包装和保护,确保不受损坏;3. 如有特殊要求或加急处理,甲方需提前告知乙方。三、服务费用:1. 本次快递服务费用为_ 元,甲方应在签收快递后支付给乙方;2. 如有增值服务或附加费用,应另行协商确定。四、责任限制:1. 在利用乙方快递服务过程中,如有任何损失或延误,乙方承担有限的责任,具体以快递服务条款为准;2. 因不可抗力导致快递延误,责任方不承担赔偿责任。甲方:_ 日期:_乙方:_ 日期:
8、_英文:Express Service ContractParty A: _ (Name and Contact Information of the Sender)Party B: _ (Name and Contact Information of the Express Company)Whereas Party A intends to send express items and to stipulate Express Service matters, this contract is concluded:Article 1: Contract Subject:Party A en
9、trusts Party B to send the following items:1. Item Name: _2. Item Quantity: _ pieces3. Item Value: _ yuanArticle 2: Service Content:1. Party B shall deliver the items accurately according to the address and contact information provided by Party A.2. Party B shall properly package and protect the ite
10、ms to ensure they are not damaged.3. If there are special requirements or urgent processing, Party A shall inform Party B in advance.Article 3: Service Charges:1. The service fee for this express service is _ yuan, and Party A shall pay it to Party B after signing for the express.2. If there are val
11、ue-added services or additional charges, they shall be separately negotiated and determined.Article 4: Liability Limitation:1. Party B shall bear limited responsibility for any losses or delays in using the express service, subject to the Express Service Terms and Conditions.2. In case of express de
12、lay due to force majeure, the responsible party shall not be liable for compensation.Party A: _ Date: _Party B: _ Date: _-文章三:快递公司服务合同样本中文:快递公司服务合同甲方:_ (快递公司名称及联系方式)乙方:_ (客户姓名及联系方式)根据中华人民共和国合同法等有关法规,甲、乙双方经友好协商,就甲方提供的快递服务达成一致,订立本合同如下:一、服务内容:1. 乙方委托甲方提供快递服务,包括快递物品的寄送、签收等。2. 甲方应按照乙方的要求,准确及时地完成快递服务。二、服务
13、费用及支付:1. 快递服务费用为_ 元,由乙方支付给甲方;2. 如有增值服务或额外费用,应另行协商确定。三、服务标准:1. 乙方应如实提供收寄物品的内容和价值,如有虚报情况,乙方应承担相应责任;2. 甲方应对寄送的物品进行合理包装和保护,确保安全送达。四、违约责任:1. 一方未按约定提供服务或支付费用,应承担违约责任;2. 本合同任何争议应友好协商解决,协商不成可向有管辖权的法院提起诉讼。甲方:_ 日期:_乙方:_ 日期:_英文:Express Company Service ContractParty A: _ (Name and Contact Information of the Exp
14、ress Company)Party B: _ (Name and Contact Information of the Customer)According to the relevant regulations such as the Contract Law of the Peoples Republic of China, Party A and Party B, after friendly negotiation, have reached an agreement on the express service provided by Party A and concluded t
15、his contract as follows:Article 1: Service Content:1. Party B entrusts Party A to provide express services, including sending and signing for express items.2. Party A shall accurately and timely complete the express service according to Party Bs requirements.Article 2: Service Charges and Payment:1.
16、 The express service fee is _ yuan, to be paid by Party B to Party A.2. Value-added services or additional charges shall be separately negotiated and determined.Article 3: Service Standards:1. Party B shall truthfully provide the contents and value of the items received and sent. In case of false re
17、porting, Party B shall bear corresponding responsibilities.2. Party A shall properly package and protect the items sent to ensure safe delivery.Article 4: Breach of Contract Liability:1. If either party fails to provide the service or pay the fee as agreed, they shall bear the liability for breach o
18、f contract.2. Any disputes arising from this contract shall be resolved through friendly negotiation. If negotiation fails, legal action can be taken to the court with jurisdiction.Party A: _ Date: _Party B: _ Date: _-文章四:邮政快递合同范本中文:邮政快递合同甲方:_ (寄件人姓名及联系方式)乙方:_ (邮政快递公司名称及联系方式)鉴于甲方需寄送快递物品,乙方为提供邮政快递服务,
19、双方经协商一致,特订立本合同:一、服务内容:1. 乙方应按照甲方提供的地址准确投递快递物品;2. 乙方应保证快递物品的完整和安全,确保不会遗漏或损坏。二、服务费用及支付:1. 本次快递服务费用为_ 元,甲方应在快递送达后支付给乙方;2. 如出现快递延误或物品损坏,乙方应承担相应的赔偿责任。三、违约责任:1. 任何一方违反本合同规定,应承担相应的法律责任;2. 因不可抗力导致快递延误或损坏,责任方不承担赔偿责任。四、生效期限:本合同自双方签字盖章之日起生效,至快递送达并确认收货之日止。甲方:_ 日期:_乙方:_ 日期:_英文:Postal Express ContractParty A: _ (
20、Name and Contact Information of the Sender)Party B: _ (Name and Contact Information of the Postal Express Company)Whereas Party A needs to send express items, and Party B agrees to provide postal express services, the two parties have reached a consensus through negotiation and established this cont
21、ract:Article 1: Service Content:1. Party B shall accurately deliver express items to the address provided by Party A.2. Party B shall ensure the integrity and safety of the express items, ensuring no omissions or damages.Article 2: Service Charges and Payment:1. The service fee for this express serv
22、ice is _ yuan. Party A shall pay it to Party B after the express is delivered.2. In case of express delay or item damage, Party B shall be liable for compensation.Article 3: Breach of Contract Liability:1. Any party that violates the provisions of this contract shall bear corresponding legal respons
23、ibilities.2. In case of express delay or damage due to force majeure, the responsible party shall not be liable for compensation.Article 4: Effective Period:This contract shall come into effect from the date of signing and sealing by both parties until the date of delivery and confirmation of receip
24、t.Party A: _ Date: _Party B: _ Date: _-文章五:快递服务条款合同样本中文:快递服务条款一、服务内容:1. 出发地址和目的地一律以客户提供的信息为准,如有变动应及时通知快递公司;2. 物品内容和价值应如实填写,如有虚报情况,客户需承担相应责任;3. 快递公司应对物品进行妥善包装和保护,确保安全送达。二、服务费用:1. 快递服务费用根据物品重量、距离等因素计算,具体收费标准由快递公司规定;2. 涉及增值服务或加急处理的需另行支付额外费用。三、责任限制:1. 在正常情况下,快递公司对物品的安全送达负责,但不负责物品本身产生的价值损失;2. 因不可抗力导致快递延误
25、或物品损坏,快递公司不承担法律责任。四、争议解决:1. 如发生争议,双方应先协商妥善解决,如经协商无法解决,则向有管辖权的法院提起诉讼。本协议自双方签字盖章之日起生效。英文:Express Service TermsArticle 1: Service Content:1. The departure address and destination shall be based on the information provided by the customer. Any changes should be promptly communicated to the express compa
26、ny.2. Items contents and values should be truthfully filled in. In cases of false reporting, the customer shall bear corresponding responsibilities.3. The express company shall properly package and protect the items to ensure safe delivery.Article 2: Service Charges:1. The express service fee is cal
27、culated based on factors such as the weight of the item and distance. The specific charging standards are determined by the express company.2. Additional fees shall be paid for value-added services or expedited processing.Article 3: Liability Limitation:1. Under normal circumstances, the express com
28、pany is responsible for the safe delivery of items but is not liable for the value loss incurred by the items themselves.2. In case of express delay or item damage due to force majeure, the express company shall not be legally responsible.Article 4: Dispute Resolution:1. In case of disputes, the two parties shall first negotiate for a proper solution. If negotiation fails, legal action can be taken to the court with jurisdiction.This agreement shall come into effect from the date of signing and sealing