1、物流协调服务合同范本十篇1. 物流协调服务合同范本中文:【甲方】(委托方):_(以下简称甲方)【乙方】(服务方):_(以下简称乙方)鉴于甲方委托乙方进行物流协调服务,双方本着平等互利、诚实守信的原则,经友好协商,达成如下协议:一、服务内容1.1 乙方承诺为甲方提供物流协调服务,包括但不限于货物调度、运输跟踪、仓储管理等。1.2 乙方应按照甲方的要求,提供准确、高效的服务,确保货物安全、及时到达目的地。二、费用及支付方式2.1 甲方应按照双方约定的费用标准,及时支付物流协调服务费用。2.2 若因不可抗力等特殊原因导致额外费用发生,由乙方和甲方另行协商确定支付方式。三、保密条款3.1 双方应将涉及
2、对方商业秘密的信息保密,未经对方同意不得向第三方透露。3.2 乙方应妥善保管甲方的货物信息,防止泄露、损坏或丢失。四、合同期限及解除方式4.1 本合同自双方盖章之日起生效,有效期为_年/月/日。4.2 若任何一方违反合同规定,经书面通知后仍未改正,对方有权解除合同,并有权追究责任。五、争议解决5.1 本合同如有争议,应友好协商解决;协商不成的,提交_仲裁委员会仲裁。5.2 仲裁裁决是终局的,对双方均具有约束力。六、其他条款6.1 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。6.2 本合同未尽事宜,双方可另行协商补充或修改,并签署书面协议。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期:_年_月_日
3、 日期:_年_月_日英文:Contract for Logistics Coordination ServicesParty A (Principal): _ (hereinafter referred to as Party A)Party B (Service Provider): _ (hereinafter referred to as Party B)In consideration of Party A entrusting Party B to provide logistics coordination services, both parties, on the basis
4、of equality, mutual benefit, honesty and trustworthiness, have reached the following agreement through friendly negotiations:I. Scope of Services1.1 Party B undertakes to provide Party A with logistics coordination services, including but not limited to cargo scheduling, transportation tracking, and
5、 warehouse management.1.2 Party B shall provide accurate and efficient services to Party A as required, ensuring the safe and timely arrival of goods at the destination.II. Fees and Payment Method2.1 Party A shall timely pay the logistics coordination service fees in accordance with the agreed fee s
6、tandards.2.2 If additional fees occur due to force majeure or other special reasons, the payment method shall be determined through further negotiation between Party B and Party A.III. Confidentiality Clause3.1 Both parties shall keep confidential information involving each others trade secrets and
7、shall not disclose such information to third parties without the other partys consent.3.2 Party B shall properly handle and safeguard Party As cargo information to prevent disclosure, damage, or loss.IV. Contract Period and Termination4.1 This contract shall come into effect upon being signed and se
8、aled by both parties and shall be valid for _ years/months/days.4.2 If either party violates the contract provisions and fails to rectify the situation after written notice, the other party has the right to terminate the contract and hold the breaching party accountable.V. Dispute Resolution5.1 Any
9、dispute arising from this contract shall be resolved through amicable negotiation; if negotiation fails, the dispute shall be submitted to _ Arbitration Committee for arbitration.5.2 The arbitral award shall be final and binding on both parties.VI. Miscellaneous6.1 This contract is made in duplicate
10、, with Party A and Party B holding one copy each, both having equal legal validity.6.2 Any matters not covered in this contract shall be subject to further negotiation and agreement between the parties in writing.Party A (Seal): Party B (Seal):Date: _ year _ month _ day Date: _ year _ month _ day2.
11、物流协调服务合同范本中文:【甲方】(委托方):_(以下简称甲方)【乙方】(服务方):_(以下简称乙方)鉴于甲方委托乙方进行物流协调服务,为明确双方权利义务,经双方友好协商,制定如下物流协调服务合同:一、服务内容1.1 乙方应依据甲方委托,提供物流协调服务,确保货物的运输、仓储等环节顺利进行。1.2 乙方应按照甲方要求,对货物进行合理调度、及时跟踪,并提供相关报告和数据。二、费用及支付方式2.1 甲方应按照约定的费用标准,及时足额支付物流协调服务费用。2.2 如有变动或额外费用产生,双方应协商确定支付方式和金额。三、保密条款3.1 双方应对接触到的商业秘密信息进行保密,未经允许不得泄露。3.2
12、乙方应对甲方提供的货物信息进行保密处理,确保信息安全不被泄露。四、合同期限及解除方式4.1 本合同自双方签订之日起生效,有效期至_年/月/日。4.2 若双方其中一方有违约行为,经通知后不改正,另一方有权解除合同,追究责任。五、争议解决5.1 本合同如发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,提交_仲裁委员会仲裁。5.2 仲裁裁决为终局裁决,对双方具有法律约束力。六、其他条款6.1 本合同为双方约定的全面协议,任何补充、修改应经双方书面同意。6.2 本合同如有未尽事宜,双方可另行协商并签署补充协议。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期:_年_月_日 日期:_年_月_日英文:Contract f
13、or Logistics Coordination ServicesParty A (Principal): _ (hereinafter referred to as Party A)Party B (Service Provider): _ (hereinafter referred to as Party B)In consideration of Party A entrusting Party B to provide logistics coordination services, and to clarify the rights and obligations of both
14、parties, the following logistics coordination service contract is hereby established through amicable negotiation:I. Scope of Services1.1 Party B shall provide logistics coordination services based on the commission of Party A, ensuring the smooth transportation and warehousing of goods.1.2 Party B
15、shall schedule the goods reasonably, track them in a timely manner according to Party As requirements, and provide related reports and data.II. Fees and Payment Method2.1 Party A shall timely and fully pay the logistics coordination service fees according to the agreed fee standards.2.2 If there are
16、 any changes or additional fees incurred, both parties shall negotiate to determine the payment method and amount.III. Confidentiality Clause3.1 Both parties shall keep confidential any trade secrets they come into contact with and shall not disclose them without permission.3.2 Party B shall treat t
17、he goods information provided by Party A as confidential, ensuring the security of the information and preventing leakage.IV. Contract Period and Termination4.1 This contract shall come into effect from the date of signing by both parties and remain valid until _ year/month/day.4.2 If either party b
18、reaches the contract and fails to rectify the breach after notice, the other party has the right to terminate the contract and hold the breaching party accountable.V. Dispute Resolution5.1 Any disputes arising from this contract shall first be resolved through amicable negotiation; if negotiation fa
19、ils, they shall be submitted to _ Arbitration Committee for arbitration.5.2 The arbitral award shall be final and binding on both parties.VI. Miscellaneous6.1 This contract is a comprehensive agreement between both parties, and any supplements or modifications require the written consent of both par
20、ties.6.2 If there are matters not covered in this contract, both parties may negotiate separately and sign a supplementary agreement.Party A (Seal): Party B (Seal):Date: _ year _ month _ day Date: _ year _ month _ day3. 物流协调服务合同范本中文:【甲方】(委托方):_(以下简称甲方)【乙方】(服务方):_(以下简称乙方)鉴于甲方有特殊需求,委托乙方进行物流协调服务,为明确双方权
21、利义务,制定如下合同:一、服务内容1.1 乙方应根据甲方的要求提供物流协调服务,确保货物按时、安全到达。调度、跟踪等环节应及时缜密。1.2 乙方须配合甲方的需求提供定制的服务,确保货物的完整性和准确性。二、费用及支付方式2.1 甲方应按约定的费用标准支付物流协调服务费用,并遵守付款周期。2.2 若发生额外费用,应由乙方与甲方双方协商确定,并约定支付方式。三、保密条款3.1 乙方应保守甲方的商业秘密信息,未经允许不得泄露并在合同结束后归还或销毁。3.2 甲方的货物信息及相关资料,乙方需加以保密,避免信息泄露或丢失。四、合同期限及解除方式4.1 本合同自双方签署之日起生效,有效期至_年/月/日。4
22、.2 若有一方严重违约,经通知后无法履行义务,自动解除合同。五、争议解决5.1 任何本合同引起的纠纷,应先通过友好协商解决;协商不成,提交_仲裁委员会组织仲裁。5.2 仲裁裁决为约束双方的终局裁决。六、其他条款6.1 本合同内容为双方约定的完整协议,未尽事宜,双方另行协商。6.2 未经双方书面同意,任何一方不得擅自撤销、变更本合同内容。甲方(盖章): 乙方(盖章):日期:_年_月_日 日期:_年_月_日英文:Contract for Logistics Coordination ServicesParty A (Principal): _ (hereinafter referred to as
23、 Party A)Party B (Service Provider): _ (hereinafter referred to as Party B)In view of the special requirements of Party A, entrusting Party B to provide logistics coordination services, the following contract is hereby established to clarify the rights and obligations of both parties:I. Scope of Ser
24、vices1.1 Party B shall provide logistics coordination services according to the requirements of Party A, ensuring the timely and safe arrival of goods. The scheduling, tracking, and other processes shall be carried out promptly and meticulously.1.2 Party B must tailor services to meet the needs of P
25、arty A, ensuring the integrity and accuracy of the goods.II. Fees and Payment Method2.1 Party A shall pay the logistics coordination service fees according to the agreed fee standards and abide by the payment cycle.2.2 In case of additional fees, both Party B and Party A shall negotiate and agree on
26、 the payment method.III. Confidentiality Clause3.1 Party B shall keep Party As trade secrets confidential and shall not disclose them without permission, returning or destroying them after the contract ends.3.2 Party B must keep Party As goods information and related data confidential, avoiding leak
27、age or loss.IV. Contract Period and Termination4.1 This contract shall come into effect from the date of signing by both parties and remain valid until _ year/month/day.4.2 In the event that one party seriously breaches the contract and is unable to fulfill its obligations after notice, the contract
28、 shall automatically be terminated.V. Dispute Resolution5.1 Any disputes arising from this contract shall first be resolved through amicable negotiation; if negotiation fails, they shall be submitted to _ Arbitration Committee for arbitration.5.2 The arbitral award shall be the final ruling binding
29、on both parties.VI. Miscellaneous6.1 The content of this contract constitutes the complete agreement between both parties. Matters not covered shall be negotiated separately.6.2 Without the written consent of both parties, neither party may unilaterally revoke or alter the content of this contract.Party A (Seal): Party B (Seal):Date: _ year _ month _ day Date: _ year _ month _ day4. 物流协调服务合同范本中文:【甲方】(委托方):_(以下简称甲方)【乙方】(服务方):_(以下简称乙方)鉴于甲方委托乙方进行物流协调服务,为明确双方权利义务,特制定如下物流协调服务合同:一、服务内容1.1 乙方应严格履行物流协调服务,按照甲方的要求