1、物流协调服务合同范本十篇 1. 物流协调服务合同范本 中文: 【甲方】(委托方):____________(以下简称甲方) 【乙方】(服务方):____________(以下简称乙方) 鉴于甲方委托乙方进行物流协调服务,双方本着平等互利、诚实守信的原则,经友好协商,达成如下协议: 一、服务内容 1.1 乙方承诺为甲方提供物流协调服务,包括但不限于货物调度、运输跟踪、仓储管理等。 1.2 乙方应按照甲方的要求,提供准确、高效的服务,确保货物安全、及时到达目的地。 二、费用及支付方式 2.1 甲方应按照双方约定的费用标准,及时支付物流协调服务费用。 2.2 若因不可抗力等特殊
2、原因导致额外费用发生,由乙方和甲方另行协商确定支付方式。 三、保密条款 3.1 双方应将涉及对方商业秘密的信息保密,未经对方同意不得向第三方透露。 3.2 乙方应妥善保管甲方的货物信息,防止泄露、损坏或丢失。 四、合同期限及解除方式 4.1 本合同自双方盖章之日起生效,有效期为_______年/月/日。 4.2 若任何一方违反合同规定,经书面通知后仍未改正,对方有权解除合同,并有权追究责任。 五、争议解决 5.1 本合同如有争议,应友好协商解决;协商不成的,提交_______仲裁委员会仲裁。 5.2 仲裁裁决是终局的,对双方均具有约束力。 六、其他条款 6.1 本合同一式
3、两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。 6.2 本合同未尽事宜,双方可另行协商补充或修改,并签署书面协议。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期:____年____月____日 日期:____年____月____日 英文: Contract for Logistics Coordination Services Party A (Principal): ____________ (hereinafter referred to as Party A) Party B (Service Provider): _____
4、 (hereinafter referred to as Party B) In consideration of Party A entrusting Party B to provide logistics coordination services, both parties, on the basis of equality, mutual benefit, honesty and trustworthiness, have reached the following agreement through friendly negotiations: I. Scope
5、of Services 1.1 Party B undertakes to provide Party A with logistics coordination services, including but not limited to cargo scheduling, transportation tracking, and warehouse management. 1.2 Party B shall provide accurate and efficient services to Party A as required, ensuring the safe and time
6、ly arrival of goods at the destination. II. Fees and Payment Method 2.1 Party A shall timely pay the logistics coordination service fees in accordance with the agreed fee standards. 2.2 If additional fees occur due to force majeure or other special reasons, the payment method shall be determined
7、through further negotiation between Party B and Party A. III. Confidentiality Clause 3.1 Both parties shall keep confidential information involving each other's trade secrets and shall not disclose such information to third parties without the other party's consent. 3.2 Party B shall properly han
8、dle and safeguard Party A's cargo information to prevent disclosure, damage, or loss. IV. Contract Period and Termination 4.1 This contract shall come into effect upon being signed and sealed by both parties and shall be valid for _______ years/months/days. 4.2 If either party violates the contra
9、ct provisions and fails to rectify the situation after written notice, the other party has the right to terminate the contract and hold the breaching party accountable. V. Dispute Resolution 5.1 Any dispute arising from this contract shall be resolved through amicable negotiation; if negotiation f
10、ails, the dispute shall be submitted to _______ Arbitration Committee for arbitration. 5.2 The arbitral award shall be final and binding on both parties. VI. Miscellaneous 6.1 This contract is made in duplicate, with Party A and Party B holding one copy each, both having equal legal validity. 6.
11、2 Any matters not covered in this contract shall be subject to further negotiation and agreement between the parties in writing. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: ____ year ____ month ____ day Date: ____ year ____ month ____ day 2. 物流协调服务合同范本 中文: 【甲方】(委托方):____
12、以下简称甲方) 【乙方】(服务方):____________(以下简称乙方) 鉴于甲方委托乙方进行物流协调服务,为明确双方权利义务,经双方友好协商,制定如下物流协调服务合同: 一、服务内容 1.1 乙方应依据甲方委托,提供物流协调服务,确保货物的运输、仓储等环节顺利进行。 1.2 乙方应按照甲方要求,对货物进行合理调度、及时跟踪,并提供相关报告和数据。 二、费用及支付方式 2.1 甲方应按照约定的费用标准,及时足额支付物流协调服务费用。 2.2 如有变动或额外费用产生,双方应协商确定支付方式和金额。 三、保密条款 3.1 双方应对接触到的商业秘密信息进行保
13、密,未经允许不得泄露。 3.2 乙方应对甲方提供的货物信息进行保密处理,确保信息安全不被泄露。 四、合同期限及解除方式 4.1 本合同自双方签订之日起生效,有效期至_______年/月/日。 4.2 若双方其中一方有违约行为,经通知后不改正,另一方有权解除合同,追究责任。 五、争议解决 5.1 本合同如发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,提交_______仲裁委员会仲裁。 5.2 仲裁裁决为终局裁决,对双方具有法律约束力。 六、其他条款 6.1 本合同为双方约定的全面协议,任何补充、修改应经双方书面同意。 6.2 本合同如有未尽事宜,双方可另行协商并签署补充协议。
14、 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期:____年____月____日 日期:____年____月____日 英文: Contract for Logistics Coordination Services Party A (Principal): ____________ (hereinafter referred to as Party A) Party B (Service Provider): ____________ (hereinafter referred to as Party B) In conside
15、ration of Party A entrusting Party B to provide logistics coordination services, and to clarify the rights and obligations of both parties, the following logistics coordination service contract is hereby established through amicable negotiation: I. Scope of Services 1.1 Party B shall provide logis
16、tics coordination services based on the commission of Party A, ensuring the smooth transportation and warehousing of goods. 1.2 Party B shall schedule the goods reasonably, track them in a timely manner according to Party A's requirements, and provide related reports and data. II. Fees and Payment
17、 Method 2.1 Party A shall timely and fully pay the logistics coordination service fees according to the agreed fee standards. 2.2 If there are any changes or additional fees incurred, both parties shall negotiate to determine the payment method and amount. III. Confidentiality Clause 3.1 Both pa
18、rties shall keep confidential any trade secrets they come into contact with and shall not disclose them without permission. 3.2 Party B shall treat the goods information provided by Party A as confidential, ensuring the security of the information and preventing leakage. IV. Contract Period and Te
19、rmination 4.1 This contract shall come into effect from the date of signing by both parties and remain valid until _______ year/month/day. 4.2 If either party breaches the contract and fails to rectify the breach after notice, the other party has the right to terminate the contract and hold the br
20、eaching party accountable. V. Dispute Resolution 5.1 Any disputes arising from this contract shall first be resolved through amicable negotiation; if negotiation fails, they shall be submitted to _______ Arbitration Committee for arbitration. 5.2 The arbitral award shall be final and binding on b
21、oth parties. VI. Miscellaneous 6.1 This contract is a comprehensive agreement between both parties, and any supplements or modifications require the written consent of both parties. 6.2 If there are matters not covered in this contract, both parties may negotiate separately and sign a supplementa
22、ry agreement. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: ____ year ____ month ____ day Date: ____ year ____ month ____ day 3. 物流协调服务合同范本 中文: 【甲方】(委托方):____________(以下简称甲方) 【乙方】(服务方):____________(以下简称乙方) 鉴于甲方有特殊需求,委托乙方进行物流协调服务,为明确双方权利义务,制定如下合同: 一、服务内容 1.1 乙方应根据甲方的要求提
23、供物流协调服务,确保货物按时、安全到达。调度、跟踪等环节应及时缜密。 1.2 乙方须配合甲方的需求提供定制的服务,确保货物的完整性和准确性。 二、费用及支付方式 2.1 甲方应按约定的费用标准支付物流协调服务费用,并遵守付款周期。 2.2 若发生额外费用,应由乙方与甲方双方协商确定,并约定支付方式。 三、保密条款 3.1 乙方应保守甲方的商业秘密信息,未经允许不得泄露并在合同结束后归还或销毁。 3.2 甲方的货物信息及相关资料,乙方需加以保密,避免信息泄露或丢失。 四、合同期限及解除方式 4.1 本合同自双方签署之日起生效,有效期至_______年/月/日。 4.2 若有一
24、方严重违约,经通知后无法履行义务,自动解除合同。 五、争议解决 5.1 任何本合同引起的纠纷,应先通过友好协商解决;协商不成,提交_______仲裁委员会组织仲裁。 5.2 仲裁裁决为约束双方的终局裁决。 六、其他条款 6.1 本合同内容为双方约定的完整协议,未尽事宜,双方另行协商。 6.2 未经双方书面同意,任何一方不得擅自撤销、变更本合同内容。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 日期:____年____月____日 日期:____年____月____日 英文: Contract for Logistics Coo
25、rdination Services Party A (Principal): ____________ (hereinafter referred to as Party A) Party B (Service Provider): ____________ (hereinafter referred to as Party B) In view of the special requirements of Party A, entrusting Party B to provide logistics coordination services, the following cont
26、ract is hereby established to clarify the rights and obligations of both parties: I. Scope of Services 1.1 Party B shall provide logistics coordination services according to the requirements of Party A, ensuring the timely and safe arrival of goods. The scheduling, tracking, and other processes sh
27、all be carried out promptly and meticulously. 1.2 Party B must tailor services to meet the needs of Party A, ensuring the integrity and accuracy of the goods. II. Fees and Payment Method 2.1 Party A shall pay the logistics coordination service fees according to the agreed fee standards and abide
28、by the payment cycle. 2.2 In case of additional fees, both Party B and Party A shall negotiate and agree on the payment method. III. Confidentiality Clause 3.1 Party B shall keep Party A's trade secrets confidential and shall not disclose them without permission, returning or destroying them afte
29、r the contract ends. 3.2 Party B must keep Party A's goods information and related data confidential, avoiding leakage or loss. IV. Contract Period and Termination 4.1 This contract shall come into effect from the date of signing by both parties and remain valid until _______ year/month/day. 4.2
30、 In the event that one party seriously breaches the contract and is unable to fulfill its obligations after notice, the contract shall automatically be terminated. V. Dispute Resolution 5.1 Any disputes arising from this contract shall first be resolved through amicable negotiation; if negotiation
31、 fails, they shall be submitted to _______ Arbitration Committee for arbitration. 5.2 The arbitral award shall be the final ruling binding on both parties. VI. Miscellaneous 6.1 The content of this contract constitutes the complete agreement between both parties. Matters not covered shall be nego
32、tiated separately. 6.2 Without the written consent of both parties, neither party may unilaterally revoke or alter the content of this contract. Party A (Seal): Party B (Seal): Date: ____ year ____ month ____ day Date: ____ year ____ month ____ day 4. 物流协调服务合同范本 中文: 【甲方】(委托方):____________(以下简称甲方) 【乙方】(服务方):____________(以下简称乙方) 鉴于甲方委托乙方进行物流协调服务,为明确双方权利义务,特制定如下物流协调服务合同: 一、服务内容 1.1 乙方应严格履行物流协调服务,按照甲方的要求
©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4009-655-100 投诉/维权电话:18658249818