收藏 分销(赏)

2022年英语中级口译考试汉译英必备篇4.docx

上传人:胜**** 文档编号:4161432 上传时间:2024-08-07 格式:DOCX 页数:2 大小:12.23KB
下载 相关 举报
2022年英语中级口译考试汉译英必备篇4.docx_第1页
第1页 / 共2页
2022年英语中级口译考试汉译英必备篇4.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、 2022年英语中级口译考试汉译英必备篇(4)春节期间的消遣活动多种多样,丰富多彩。耍龙灯和舞狮子是春节期间的传统工程。还有一种至今仍受人欢送的传统表演活动,叫踩高跷。/现在,随着生活水平的不断提高,人们采纳了新的方式庆祝新年。但不管庆祝方式怎么变,春节的精华不会变,那就是为了祈求新年吉利如意。/家家户户都会清扫的干洁净净,门上都会贴上对联,人人都会穿上新衣裳,拿出最精致的食物,团聚在一起,互道吉利,表示庆贺。/最重要的是,春节是一个合家团聚的日子,出门在外的人总要想方设法在除夕夜到来之前赶回家,吃上一年中最重要的一段饭“团聚饭”。/ The recreational activities d

2、uring the Spring Festival are varied and colorful. The Dagon Dance and Lion Dance are traditionally performed during the festival. Walking on stilts is another traditional performance event popular in china. /Nowadays, with the improvement of living standards, people have taken up new ways to celebr

3、ate the New Year. No matter what change there might be, the highlights of the Spring Festival will remain the same: hoping for a propitious and happy new year./Each family will clean up the house and put up an antithetical couplet on each side of the door.Dressed up in their best, people will get together, treat each other to the most delicious foods and exchange auspicious greetings./Most important of all, the Spring Festival is the occasion for a family reunion. People away from home for various reasons will always try their best to come back before the New Year

展开阅读全文
相似文档                                   自信AI助手自信AI助手
猜你喜欢                                   自信AI导航自信AI导航
搜索标签

当前位置:首页 > 教育专区 > 其他

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服